odoo/addons/product_visible_discount/i18n/es_EC.po

97 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
#, python-format
msgid "No Sale Pricelist Found!"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: field:product.pricelist,visible_discount:0
msgid "Visible Discount"
msgstr "Descuento visible"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
#, python-format
msgid "No Purchase Pricelist Found!"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
#, python-format
msgid "You must first define a pricelist on the supplier form!"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
#, python-format
msgid "You must first define a pricelist on the customer form!"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
#~ "lines base on the partner's pricelist.\n"
#~ " To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
#~ "pricelist form.\n"
#~ " Example:\n"
#~ " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, "
#~ "and the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
#~ " If the check box is checked, we will have on the sale order line: "
#~ "Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
#~ " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and "
#~ "Invoice lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo permite calcular descuentos en las líneas del Pedido de "
#~ "Ventas y en las de la Factura basados en la lista de precios del proveedor.\n"
#~ " Para esto, una nueva casilla de selección llamada \"Descuento visible\" "
#~ "se añade al formulario de la lista de precios.\n"
#~ " Ejemplo:\n"
#~ " Para el producto PC1 y el proveedor \"Asustek\": si el precio de "
#~ "lista es 450 y el precio calculado con la lista de precios de Asustek es "
#~ "225\n"
#~ " Si la casilla de selección está activada, en la línea del pedido "
#~ "aparecerá: precio unicario=450, Descuento=50,00, Precio neto=225\n"
#~ " Si la casilla de selección está desactivada, en la línea del pedido "
#~ "y en la factura aparecerá: Precio unitario=225, Descuento=0,00, Precio "
#~ "neto=225\n"
#~ " "