odoo/addons/project_gtd/i18n/hr.po

435 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_gtd
# Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vinteh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"Language: hr\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress"
msgstr "U tijeku"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr "Prikaži samo zadatke koji imaju krajnji rok"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
msgstr "Ponovno aktiviraj"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
msgstr "Vrijeme krugova u kojem zadatak mora biti tretiran"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu."
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel"
msgstr "Putovanje"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
msgstr "Timebox prazan proces uspješno završen."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks"
msgstr "Zadaci na čekanju"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "No timebox child of this one !"
msgstr "Nema timebox podređenog za ovaj!"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
msgid ""
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
"week, this month, long term."
msgstr ""
"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. "
"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, "
"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno."
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Timeframe"
msgstr "Vremenski okvir"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
msgid "Long Term"
msgstr "Dugoročno"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
msgid "Project Timebox Empty"
msgstr "Projekt timebox prazan"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
#: field:project.gtd.timebox,name:0
#: field:project.task,timebox_id:0
msgid "Timebox"
msgstr "Timebox"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
msgstr "Postavi na Timebox"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "Moji Zadaci"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
msgid "The context place where user has to treat task"
msgstr "Kontekst mjesta gdje korisnik treba tretirati zadatak"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Empty Timebox"
msgstr "Prazan Timebox"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
msgstr "Zadaci koji nemaju pridodjeljeni timebox"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
msgid "This Week"
msgstr "Ovaj tjedan"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
msgid "Project Timebox Fill"
msgstr "Napuni timebox projekta"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Add to Timebox"
msgstr "Dodaj u Timebox"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.empty,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
msgid "Contexts"
msgstr "Konteksti"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
msgid "Car"
msgstr "Automobil"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr "Prikaži kontekst"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Plannify Timebox"
msgstr "Postavi planiranje u Timebox"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
msgid "project.gtd.timebox"
msgstr "project.gtd.timebox"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timeboxes"
msgstr "Timeboxovi"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress and draft tasks"
msgstr "Zadaci u toku ili u nacrtu"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
#: view:project.gtd.context:0
#: field:project.gtd.context,name:0
#: field:project.task,context_id:0
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
msgid "Tasks selection"
msgstr "Odabir zadataka"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
msgid "Office"
msgstr "Ured"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.context,sequence:0
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Redoslijed"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show the context field"
msgstr "Prikaži polje konketsta"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.context,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Deadlines"
msgstr "Prikaži krajnje rokove"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timebox Definition"
msgstr "Definicija Timeboxa"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Inbox"
msgstr "Pristigla pošta"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
msgid "Get from Timebox"
msgstr "Uzmi iz Timeboxa"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
msgid "Home"
msgstr "Naslovna"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
msgid ""
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
msgstr ""
"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam "
"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni "
"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "For reopening the tasks"
msgstr "Za ponovno otvaranje zadataka"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "or"
msgstr "ili"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Mjesečno"
#~ msgid "Visible Columns"
#~ msgstr "Vidljivi Stupci"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Drugo"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioritet"
#~ msgid "Effective Hours"
#~ msgstr "Efektivni Sati"
#~ msgid "Default Project"
#~ msgstr "Zadani Projekt"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Korisnik"
#~ msgid "project.gtd.context"
#~ msgstr "project.gtd.context"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Greška !"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Vrsta"
#~ msgid "Context 3"
#~ msgstr "Kontekst 3"
#~ msgid "Context 1"
#~ msgstr "Kontekst 1"
#~ msgid "Context 2"
#~ msgstr "Kontekst 2"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Dnevno"
#~ msgid "Context 5"
#~ msgstr "Kontekst 5"
#~ msgid "Context 6"
#~ msgstr "Kontekst 6"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Projekt"
#~ msgid "Time Management"
#~ msgstr "Upravljanje Vremenom"
#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Zadaci"
#~ msgid "My Open Tasks"
#~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci"
#~ msgid "Planned"
#~ msgstr "Planirano"
#~ msgid "Date Start"
#~ msgstr "Datum Početka"
#~ msgid "Planned Hours"
#~ msgstr "Planirani Sati"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Tjedno"
#~ msgid "My Deadlines"
#~ msgstr "Moji Krajnji Rokovi"
#, python-format
#~ msgid "Eff. Hours"
#~ msgstr "Efektivni Sati"
#~ msgid "Context 4"
#~ msgstr "Kontekst 4"
#~ msgid "My Pending Tasks"
#~ msgstr "Moji Neriješeni Zadaci"
#~ msgid "Deadline"
#~ msgstr "Krajnji Rok"
#~ msgid "Parent Timebox"
#~ msgstr "Ishodni Timebox"
#~ msgid "My Inbox"
#~ msgstr "Moj Inbox"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
#~ msgid "Inbox Tasks"
#~ msgstr "Zadaci u Inboxu"
#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
#~ msgstr "Getting Things Done - Modul za upravljanje vremenom"
#~ msgid "Timebox Tasks"
#~ msgstr "Zadaci u Timeboxu"
#~ msgid "Timebox tasks selection"
#~ msgstr "Odabir zadataka u Timeboxu"
#~ msgid "My Daily Timebox"
#~ msgstr "Moj dnevni Timebox"
#~ msgid "My Timeboxes"
#~ msgstr "Moji Timeboxovi"
#, python-format
#~ msgid "Getting Things Done"
#~ msgstr "Getting Things Done"
#~ msgid "Child Timeboxes"
#~ msgstr "Ishodni Timeboxovi"
#~ msgid "All My Timeboxes"
#~ msgstr "Svi moji Timeboxovi"