238 lines
7.4 KiB
Plaintext
238 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_mrp
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
|
msgid "For each product, on type service and on order"
|
|
msgstr "Voor elk product op soort dienst en op volgorde"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
|
|
msgid "Product type is service, then its creates the task."
|
|
msgstr "Productsoort is dienst, dan maakt het de taak aan."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created"
|
|
msgstr "Taak gemaakt"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
|
msgid "In case you sell services on sales order"
|
|
msgstr "In het geval u diensten verkoopt in een verkooporder"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
|
|
msgid "A task is created to provide the service."
|
|
msgstr "Er is een taak aangemaakt voor het leveren van de dienst"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Product"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
|
msgid "Sales Order Task"
|
|
msgstr "Verkooporder taak"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
|
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
|
|
msgstr "Als de productsoort 'dienst' is maakt het de de taak aan."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
|
msgid "Order Task"
|
|
msgstr "Taak volgorde"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
|
msgid "Procurement Task"
|
|
msgstr "Verwervingstaak"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
|
|
msgid "Sales order line"
|
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
|
#: field:procurement.order,task_id:0
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Taak"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid ""
|
|
"will be \n"
|
|
" created to follow up the job to do. This task will "
|
|
"appear\n"
|
|
" in the project related to the contract of the sales "
|
|
"order."
|
|
msgstr ""
|
|
"wordt\n"
|
|
" aangemaakt, voor de op te volgen taak. Deze taak "
|
|
"wordt weergegeven\n"
|
|
" in het project gerelateerd aan het contract "
|
|
"gekoppeld aan de verkooporder."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "When you sell this service to a customer,"
|
|
msgstr "Wanneer u de dienst verkoopt aan een klant."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:product.product,project_id:0
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Project"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
|
|
#: field:project.task,procurement_id:0
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Verwerving"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Onwaar"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created."
|
|
msgstr "Taak aangemaakt"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
|
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
|
|
msgstr ""
|
|
"Als verwervingsmethode is 'make to order' en aanvulmethode is produceren"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:project.task,sale_line_id:0
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
|
|
msgid "Create Task"
|
|
msgstr "Taak maken"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Verkooporder"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Order Line"
|
|
msgstr "Orderregel"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "a task"
|
|
msgstr "een taak"
|
|
|
|
#~ msgid "If procure method is Make to order and supply method is produce"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als bestelmethode 'Maak op bestelling' en levermethode is 'produceren'"
|
|
|
|
#~ msgid "Project Management - MRP and Sale Integration"
|
|
#~ msgstr "Project beheer - MRP en verkoops integratie"
|
|
|
|
#~ msgid "Procure Task"
|
|
#~ msgstr "Besteltaak"
|
|
|
|
#~ msgid "Sale Order Task"
|
|
#~ msgstr "Verkooporder taak"
|
|
|
|
#~ msgid "In case you sell services on sale order"
|
|
#~ msgstr "Wanneer u dienten levert op verkooporders"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
|
#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
#~ msgstr "Fout: ongeldige ean code"
|
|
|
|
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
|
|
#~ msgstr "Verwerving en project management integratie"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
|
|
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
|
|
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
|
|
#~ "meets the following characteristics:\n"
|
|
#~ " * Type = Service\n"
|
|
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
|
|
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
|
|
#~ "can be added to a project manually.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
|
|
#~ "corresponding\n"
|
|
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
|
|
#~ "automatically created via sale orders.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Deze module maakt een verbinding tussen verwervingsopdrachten\n"
|
|
#~ "met \"service\" regels en project management taken.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Na installatie maakt deze module automatisch een nieuwe taak\n"
|
|
#~ "bij elke verwervingsopdrachtregel, als het betreffende product\n"
|
|
#~ "aan de volgende eigenschappen voldoet:\n"
|
|
#~ " * Soort = Dienst\n"
|
|
#~ " * Verwervingsmethode (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
|
|
#~ " * Aanvulmethode = Produceren\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "De nieuwe taak wordt buiten een bestaand project gemaakt, maar \n"
|
|
#~ "kan handmatig aan een project worden toegevoegd.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Als een project taak gereed of geannuleerd is, wordt de workflow van de "
|
|
#~ "betreffende\n"
|
|
#~ "verwervingsregel op gelijke wijze bijgewerkt.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Deze module is bruikbaar om diensten te kunnen factureren op basis van taken "
|
|
#~ "die\n"
|
|
#~ "automatisch door verkooporders worden gemaakt.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
|
|
#~ msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak"
|
|
|
|
#~ msgid "Sale order line"
|
|
#~ msgstr "Verkooporderregel"
|
|
|
|
#~ msgid "Sale Order Line"
|
|
#~ msgstr "Verkooporderregel"
|
|
|
|
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
|
#~ msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn per bedrijf!"
|