odoo/addons/report_webkit/i18n/fr.po

714 lines
21 KiB
Plaintext

# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)"
msgstr "Modèle WebKit (utilisé si le rapport n'est pas trouvé)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr "Format tabloïd 29 279,4 x 431,8 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr "Format livre 28 431,8 x 279.4 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:235
#, python-format
msgid "No header defined for this Webkit report!"
msgstr "Pas d'en-tête définie pour ce rapport Webkit !"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,type:0
msgid "Image type(png,gif,jpeg)"
msgstr "Type d'image (png, gif, jpeg)"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid ""
"This mode allow more precise element "
" position as each object is printed on a separate HTML. "
" but memory and disk "
"usage is wider"
msgstr ""
"Ce mode permet un positionnement des éléments plus précis car chaque objet "
"est imprimé sur une page HTML séparée mais l'utilisation de la mémoire et de "
"l'espace disque est plus importante"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr "Format exécutif 4 7,5 x 10 pouces, 190,5 x 254 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,company_id:0
#: field:ir.header_webkit,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:236
#, python-format
msgid "Please set a header in company settings."
msgstr "Veuillez définir une en-tête dans la configuration de la société."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
#. module: report_webkit
#: view:res.company:0
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,name:0
msgid "Name of Image"
msgstr "Nom de l'image"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit
msgid "Webkit Headers/Footers"
msgstr "En-têtes/ pieds de page Webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit
msgid "ir.header_webkit"
msgstr "ir.header_webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pouces"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176
#, python-format
msgid "Webkit error"
msgstr "Erreur Webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:262
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:273
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:282
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:295
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:306
#, python-format
msgid "Webkit render!"
msgstr "Rendu webkit !"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img
msgid "ir.header_img"
msgstr "ir.header_img"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid "Precise Mode"
msgstr "Mode précis"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96
#, python-format
msgid ""
"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) "
"or download it from here: "
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the "
"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9"
msgstr ""
"Veuillez installer l'exécutable sur votre système (sudo apt-get install "
"wkhtmltopdf) ou le télécharger sur : "
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list et définir le chemin "
"dans ir.config_parameter avec la version webkit_path key.Minimal égale à "
"0.9.9"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,type:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:133
#, python-format
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "Liens entre les actions du client"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_image:0
msgid "Available Images"
msgstr "Images disponibles"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,html:0
msgid "webkit header"
msgstr "en-tête webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "The header linked to the report"
msgstr "L'en-tête liée au rapport"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95
#, python-format
msgid "Wkhtmltopdf library path is not set"
msgstr "Le chemin vers la bibliothèque Wkhtmltopdf n'est pas défini"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:res.company:0
msgid "Webkit"
msgstr "Webkit"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,format:0
msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "Sélectionnez le format de papier correct"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pouces"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "This template will be used if the main report file is not found"
msgstr "Ce modèle sera utilisé si le rapport principal n'est pas trouvé"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_top:0
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Marge supérieure (mm)"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,print_button:0
msgid ""
"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the "
"corresponding document types"
msgstr ""
"Vérifiez ceci pour ajouter l'action \"Imprimer\" pour ce rapport dans la "
"barre correspondant aux types de document"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "Webkit Header"
msgstr "En-tête Webkit"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Enable the webkit engine debugger"
msgstr "Activer le débogueur du moteur webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,img:0
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_img:0
msgid "Header Image"
msgstr "Image d'en-tête"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_webkit:0
msgid "Available html"
msgstr "Html disponible"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,open_action:0
msgid ""
"Check this to view the newly added internal print action after creating it "
"(technical view) "
msgstr ""
"Vérifiez ceci pour voir la nouvelle action d'impression ajoutée après "
"l'avoir créée (vue technique) "
#. module: report_webkit
#: view:res.company:0
msgid "Images"
msgstr "Images"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177
#, python-format
msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s"
msgstr ""
"La commande 'wkhtmltopdf' a échouée avec le code d'erreur = %s. Message : %s"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,print_button:0
msgid "Add print button"
msgstr "Ajoute un bouton d'impression"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Marge du bas (mm)"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions
msgid "Webkit Actions"
msgstr "Actions Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,open_action:0
msgid "Open added action"
msgstr "Action d'ouverture ajoutée"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_right:0
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Marge de droite (mm)"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230
#, python-format
msgid "Webkit report template not found!"
msgstr "Le modèle de rapport Webkit n'a pas été trouvé !"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,html:0
msgid "Set Webkit Report Header"
msgstr "Configurer l'en-tête du rapport Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,format:0
msgid "Paper size"
msgstr "Taille du papier"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,css:0
msgid "Header CSS"
msgstr "En-tête CSS"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img
msgid "Webkit Logos"
msgstr "Logos pour Webkit"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172
#, python-format
msgid "No diagnosis message was provided"
msgstr "Aucun message de diagnostic n'était fourni"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "Webkit Template"
msgstr "Modèle Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "webkit footer"
msgstr "Pied de page Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Webkit debug"
msgstr "Debug Webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr "Letter 2 8.5 x 11 pouces, 215.9 x 279.4 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,name:0
#: field:ir.header_webkit,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions
#: view:report.webkit.actions:0
msgid "Add Print Buttons"
msgstr "Ajoute des boutons d'impression"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Enveloppe"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_left:0
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Marge de gauche (mm)"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "Set Webkit Report Footer."
msgstr "Configurer le pied du rapport Webkit."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174
#, python-format
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
msgstr "Le message de diagnostic suivant a été fourni :\n"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:0
msgid "HTML Header"
msgstr "En-tête HTML"
#~ msgid "WebKit Header"
#~ msgstr "En-tête WebKit"
#~ msgid "Header IMG"
#~ msgstr "En-tête IMG"
#, python-format
#~ msgid "path to Wkhtmltopdf is not absolute"
#~ msgstr "Le chemin vers Wkhtmltopdf n'est pas absolu"
#~ msgid "Webkit Executable Path"
#~ msgstr "Chemin de l'exécutable Webkit"
#, python-format
#~ msgid "Webkit raise an error"
#~ msgstr "Webkit a retourné une erreur"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Wrong Wkhtmltopdf path set in company'+\n"
#~ " 'Given path is not executable or path is "
#~ "wrong"
#~ msgstr ""
#~ "Chemin de Wkhtmltopdf indiqué dans la société est erroné'+\n"
#~ " 'Le chemin renseigné n'est pas exécutable ou "
#~ "le chemin est erroné"
#, python-format
#~ msgid "Webkit render"
#~ msgstr "Rendu Webkit"
#~ msgid "Header HTML"
#~ msgstr "En-tête HTML"
#, python-format
#~ msgid "Wkhtmltopdf library path is not set in company"
#~ msgstr ""
#~ "Le chemin vers la libraire Wkhtmltopdf n'est pas renseigné dans la société"
#, python-format
#~ msgid "Please set a header in company settings"
#~ msgstr "Veuillez indiquer une en-tête dans les paramètres de la société"
#~ msgid "Content and styling"
#~ msgstr "Contenu et style"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
#~ msgid ""
#~ "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
#~ "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
#~ "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
#~ "module.\n"
#~ "The module allows:\n"
#~ " -HTML report definition\n"
#~ " -Multi header support \n"
#~ " -Multi logo\n"
#~ " -Multi company support\n"
#~ " -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
#~ " -JavaScript support \n"
#~ " -Raw HTML debugger\n"
#~ " -Book printing capabilities\n"
#~ " -Margins definition \n"
#~ " -Paper size definition\n"
#~ "and much more\n"
#~ "\n"
#~ "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
#~ "CSS style, header and footer body are defined per company\n"
#~ "\n"
#~ "The library to install can be found here\n"
#~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
#~ "The system libraries are available for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n"
#~ "\n"
#~ "After installing the wkhtmltopdf library on the OpenERP Server machine, you "
#~ "need to set the\n"
#~ "path to the wkthtmltopdf executable file on the Company.\n"
#~ "\n"
#~ "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
#~ "video:\n"
#~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "TODO :\n"
#~ "JavaScript support activation deactivation\n"
#~ "Collated and book format support\n"
#~ "Zip return for separated PDF\n"
#~ "Web client WYSIWYG\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Ce module ajoute un nouveau moteur de rapports basé sur la librairie WebKit "
#~ "(wkhmltopdf) pour supporter les rapports dessinés en HTML + CSS.\n"
#~ "La structure du module et de la plupart du code est inspiré du module "
#~ "report_openoffice.\n"
#~ "Ce module permet :\n"
#~ " - la définition de rapports HTML\n"
#~ " - le support des en-têtes multiples\n"
#~ " - les logos multiples\n"
#~ " - le support des multi-sociétés\n"
#~ " - le support de HTML et CSS-3 (dans la limite de la version actuelle de "
#~ "WebKit)\n"
#~ " - le support du Javascript\n"
#~ " - un débugger HTML de base\n"
#~ " - des capacités d'impression de livres\n"
#~ " - la définition de marges\n"
#~ " - la définition de la taille du papier\n"
#~ "et plus encore.\n"
#~ "\n"
#~ "Les logos et en-têtes multiples peuvent être définis par société.\n"
#~ "Les styles CSS, l'en-tête et le pied fu corps sont définis par société.\n"
#~ "\n"
#~ "La librairie a installer peut se trouver ici\n"
#~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
#~ "Les librairies système sont disponibles pour Linux, Mac OS X i386 et Windows "
#~ "32 bits.\n"
#~ "\n"
#~ "Après avoir installé la librairie wkhtmltopdf sur a machine du serveur "
#~ "OpenERP, vous devez enregistrer\n"
#~ "chemin vers l'exécutable wkthtmltopdf dans la société.\n"
#~ "\n"
#~ "Pour un exemple de rapport, regardez d'abord le module webkit_report_sample, "
#~ "et cette vidéo :\n"
#~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "TODO :\n"
#~ "Support de l'acivation/désactivation du Javascript\n"
#~ "Support des formats livre et reliure\n"
#~ "Envoi du Zip et du PDF séparement\n"
#~ "Client Web WYSIWYG\n"
#~ " "
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Annuler"
#~ msgid "page setup"
#~ msgstr "configuration des pages"
#~ msgid "Complete (Absolute) path to the wkhtmltopdf executable."
#~ msgstr "Chemin complet (Absolu) de l'exécutable wkhtmltopdf"
#, python-format
#~ msgid "Webkit Report template not found !"
#~ msgstr "Modèle de rapport Webkit non trouvé !"
#~ msgid "Webkit Report Engine"
#~ msgstr "Moteur de rapport Webkit"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please install executable on your system'+\n"
#~ " ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) or "
#~ "download it from here:'+\n"
#~ " ' "
#~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the'+\n"
#~ " ' path to the executable on the Company "
#~ "form.'+\n"
#~ " 'Minimal version is 0.9.9"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez installer l'exécutable sur votre système'+\n"
#~ " ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) ou "
#~ "téléchargez-le depuis ici :'+\n"
#~ " ' "
#~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list et configurez le'+\n"
#~ " ' chemin de l'exécutable sur le formulaire de "
#~ "votre entreprise.'+\n"
#~ " 'La version minimale est 0.9.9"
#~ msgid "CSS Style"
#~ msgstr "Style CSS"
#~ msgid "Company and Page Setup"
#~ msgstr "Configuration de la société et de la mise en page"
#~ msgid ""
#~ "Full path to the wkhtmltopdf executable file. Version 0.9.9 is required. "
#~ "Install a static version of the library if you experience missing "
#~ "header/footers on Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Chemin complet vers le fichier exécutable wkhtmltopdf. La version 0.9.9 est "
#~ "requise. Installez une version statique de la bibliothèque d'en-tête / pied "
#~ "de page sur Linux."