odoo/addons/sale_margin/i18n/ar.po

234 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "سعر التكلفة"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر المبيعات"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order,margin:0
#: field:sale.order.line,margin:0
msgid "Margin"
msgstr "هامش"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر أمر المبيعات"
#. module: sale_margin
#: help:sale.order,margin:0
msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and the cost price."
msgstr "تعطيك الربح بحساب الفرق بين سعر الوحدة و سعر التكلفة."
#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "مدفوع"
#~ msgid "Customer Invoice"
#~ msgstr "فاتورة العميل"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "الحالي"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "تجميع حسب..."
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "فئة"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "فبراير"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "مسودة"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "الحالة"
#~ msgid "Pro-forma"
#~ msgstr "كمسألة شكلية"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "أغسطس"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "مايو"
#~ msgid "Picking List"
#~ msgstr "قائمة الالتقاط"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "المنتج"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
#~ msgid "This Year"
#~ msgstr "هذا العام"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "يونيو"
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "هذا الشهر"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "تاريخ"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "يوليو"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "مرشحات مفصلة..."
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "يوم"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "الفئات"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "مارس"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "أبريل"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "المقدار"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "سبتمبر"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "أكتوبر"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "سنة"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "يناير"
#~ msgid "Invoices"
#~ msgstr "الفواتير"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "ملغي"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "كمية"
#~ msgid "Month"
#~ msgstr "شهر"
#~ msgid "Supplier Invoice"
#~ msgstr "فاتورة المورد"
#~ msgid "Invoice Line"
#~ msgstr "خط الفاتورة"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "ديسمبر"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "نوفمبر"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "فاتورة"
#~ msgid "Customer Invoices"
#~ msgstr "فواتير العميل"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "تم"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "فتح"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "شريك"
#~ msgid "Invoice Statistics"
#~ msgstr "احصائيات الفاتورة"
#~ msgid "Invoice by Partner"
#~ msgstr "الفاتورة بالسريك"
#~ msgid "Margins in Sales Order"
#~ msgstr "الهوامش في ترتيب المبيعات"
#~ msgid "Date Invoiced"
#~ msgstr "تاريخ عمل الفاتورة"
#~ msgid "Customer Refund"
#~ msgstr "رد مال للعميل"
#~ msgid ""
#~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
#~ "and Cost Price."
#~ msgstr "وتعطي الربحية عن طريق حساب الاختلاف بين سعر الوحدة و سعر التكلفة."
#~ msgid "Search Margin"
#~ msgstr "ابحث عن هامش"
#~ msgid "Supplier Refund"
#~ msgstr "رد للمورد"
#~ msgid "Invoice Report"
#~ msgstr "تقرير الفاتورة"
#~ msgid ""
#~ "This report gives you an overview of all the invoices generated by the "
#~ "system. You can sort and group your results by specific selection criteria "
#~ "to quickly find what you are looking for."
#~ msgstr ""
#~ "ويعطيك هذا التقرير لمحة عامة لكل الفواتير المجمعه عن طريق النظام. يمكنك "
#~ "تصنيف وتجميع نتائجك بمعايير اختيار محددة لتجد سريعًا ماتبحث عنه."
#~ msgid "Invoice Analysis"
#~ msgstr "تحليل الفاتورة"
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n"
#~ " which gives the profitability by calculating the difference between the "
#~ "Unit Price and Cost Price\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " تضيف هذه الوحدة \"الهامش\" في ترتيب المبيعات،\n"
#~ "الذي يعطي الربحية عن طريق حساب الفرق بين سعر الوحدة والسعر التكلفة\n"
#~ " "
#~ msgid "Invoices by product"
#~ msgstr "فواتير المنتج"
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "مرجع الأمر يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"