odoo/addons/survey/i18n/sl.po

1816 lines
46 KiB
Plaintext

# Slovenian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Single Textboxes"
msgstr "En besedilni okvirček"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:471
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli, je večje kot "
"število odgovorov. Prosim uporabite število, majše od %d."
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr "Vaša sporočila"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
#: field:survey.question,validation_type:0
msgid "Text Validation"
msgstr "Vaša sporočila"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Answers:"
msgstr "Odgovori:"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,invited_user_ids:0
msgid "Invited User"
msgstr "Povabljen Uporabnik"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type1
msgid "Human Resources"
msgstr "Človeški viri"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
msgid "Surveys"
msgstr "Ankete"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible?"
msgstr "Ali je tip neviden?"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.request:0
msgid "Group By..."
msgstr "Združeno po..."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Results :"
msgstr "Rezultat:"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Survey Request"
msgstr "Anketna zahteva"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "A Range"
msgstr "Območje"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table Answer"
msgstr "odgovor v tabeli"
#. module: survey
#: field:survey.history,date:0
msgid "Date started"
msgstr "Datum začetka"
#. module: survey
#: field:survey,history:0
msgid "History Lines"
msgstr "Vrstice zgodovine"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,descriptive_text:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Descriptive Text"
msgstr "Opisno besedilo"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail:0
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
#. module: survey
#: field:survey.question,allow_comment:0
msgid "Allow Comment Field"
msgstr "Dovoli komentar"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
msgid "Maximum date"
msgstr "Maksimalni datum"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
msgstr "Ali je menijska izbira nevidna?"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Completed"
msgstr "Končano"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "Exactly"
msgstr "Natanko"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Open Date"
msgstr "Otvoritveni datum"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Nastavi kot osnutek"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_comment_require:0
msgid "Add Comment Field"
msgstr "Dodajte polje za komentar"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:450
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#Zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot števila odgovora. Prosim, "
"uporabite število, manjše od %d."
#. module: survey
#: field:survey.question,tot_resp:0
msgid "Total Answer"
msgstr "Skupni odgovor"
#. module: survey
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
msgid "Row Number"
msgstr "Številka vrstice"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
msgid "survey.name.wiz"
msgstr "survey.name.wiz"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:483
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maksimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli za vaš maksimum, "
"presega število odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
msgstr "Matrika izbir (samo en odgovor na vrstico)"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
msgid "Send Reminder for Existing User"
msgstr "Pošlji opomnik obstoječemu uporabniku"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:525
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Survey Question"
msgstr "Vprašanje ankete"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Use if question type is rating_scale"
msgstr "Uporabite, če je vprašanje tipa bonitetne lestvice"
#. module: survey
#: field:survey.print,page_number:0
#: field:survey.print.answer,page_number:0
msgid "Include Page Number"
msgstr "Vključi številko strani"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
#. module: survey
#: field:survey.page,title:0
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov strani"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
msgid "Survey History"
msgstr "Zgodovina ankete"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment:0
#: field:survey.response.line,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Beležke"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "Search Survey"
msgstr "Iskanje ankete"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,answer:0
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
msgid " Column heading"
msgstr " Naziv stolpca"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
#, python-format
msgid "The following surveys are not in open state: %s"
msgstr "Naslednje ankete niso v statusu Odprto: %s"
#. module: survey
#: field:survey,tot_comp_survey:0
msgid "Total Completed Survey"
msgstr "Skupno zaključenih anket"
#. module: survey
#: view:survey.response.answer:0
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
msgid "Survey Statistics"
msgstr "Statistika anket"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Rating Scale"
msgstr "bonitetna lestvica"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:152
#: code:addons/survey/survey.py:187
#, python-format
msgid ""
"This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
"first."
msgstr ""
"Ta anketa nima definiranih vprašanj. Prosimo določite vprašanja in možne "
"odgovore."
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Comment Field Type"
msgstr "Polje tipa komentar"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Single Line Of Text"
msgstr "Ena vrstica besedila"
#. module: survey
#: field:survey,date_open:0
msgid "Survey Open Date"
msgstr "Datum začetka ankete"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
#, python-format
msgid "You cannot select the same answer more than one time."
msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora večkrat."
#. module: survey
#: field:survey,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Barvvni index"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
msgstr "Več možnosti (več odgovorov)"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit Survey"
msgstr "Uredi anketo"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
#, python-format
msgid "Please enter an integer value."
msgstr "Prosimo, vnesite celo število"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
msgid "Menu Choice"
msgstr "Izbira na meniju"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:493
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading."
msgstr "Vnesti morate eno ali več menijskih izbir v naziv kolone."
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Most"
msgstr "Največ"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "My Survey(s)"
msgstr "Moje ankete"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer Line"
msgstr "Anketna vrstica za odgovor"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello %%(name)s, \n"
"\n"
"\n"
"Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
"%s\n"
"\n"
"You can access this survey with the following parameters:\n"
" URL: %s\n"
" Your login ID: %%(login)s\n"
"\n"
" Your password: %%(passwd)s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Thanks,"
msgstr ""
"\n"
"Pozdravljeni %%(name)s, \n"
"\n"
"\n"
"Prosimo za nekaj vašega časa, da izpolnite našo anketo: \n"
"%s\n"
"\n"
"Za prijavo v anekto uporabite naslednje parametre:\n"
"URL: %s\n"
"Vaše uporabniško ime: %%(login)s\n"
"Vaše geslo: %%(passwd)s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Hvala,"
#. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit..."
msgstr "Urejanje ..."
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "Pismo (8.5\" x 11\")"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,responsible_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
msgid "survey.request"
msgstr "survey.request"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
msgid "Maximum decimal number"
msgstr "Maksimalno decimalno število"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
msgid "survey.tbl.column.heading"
msgstr "survey.tbl.column.heading"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
msgid "Send Mail for New User"
msgstr "Pošlji e-sporočilo za novega uporabnika"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
msgid "From"
msgstr "Pošiljatelj"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Don't Validate Comment Text."
msgstr "Ne potrjujte teksta v komentarju"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:532
#, python-format
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
msgstr "Vnesti morate enega ali več menijskih izbir v naslovu kolone."
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Whole Number"
msgstr "Mora biti celo število"
#. module: survey
#: field:survey.answer,question_id:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,question:0
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
#: field:survey.response.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Vprašanje"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "Search Survey Page"
msgstr "Iskanje strani ankete"
#. module: survey
#: field:survey.question.wiz,name:0
msgid "Number"
msgstr "Številka"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Evaluation Plan Phase"
msgstr "Faza načrta ovrednotenja"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Between"
msgstr "Med"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: survey
#: field:survey.question,make_comment_field:0
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
msgstr "Omogočite polje komentarja kot možni odgovor"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,type:0
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: field:survey.request,email:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:96
#: code:addons/survey/survey.py:259
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Not Finished"
msgstr "Ni končano"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
msgid "Survey Print"
msgstr "Tiskanje ankete"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Select Partner"
msgstr "Izberite partnerja"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:527
#, python-format
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
msgstr ""
"Maksimalno zahtevano število odgovorov je večje kot minimalno zahtevanih "
"odgovorov."
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Poročanje"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
msgid "Answers"
msgstr "Odgovori"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
#: view:survey.type:0
msgid "Survey Type"
msgstr "Tip ankete"
#. module: survey
#: field:survey.page,sequence:0
msgid "Page Nr"
msgstr "Stran št."
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
msgid "Print Surveys"
msgstr "Tisk anket"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
msgstr "Ali je menijska izbira nevidna??"
#. module: survey
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
msgid "Minimum Required Answer"
msgstr "Minimalni zahtevan odgovor"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_error_msg:0
msgid "Error Message"
msgstr "Sporočilo napake"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#, python-format
msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
msgstr "Te ankete ne morete izpolniti več kot %s krat."
#. module: survey
#: field:survey.request,date_deadline:0
msgid "Deadline date"
msgstr "Končni rok"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Date"
msgstr "Mora biti datum"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
msgid "survey.print"
msgstr "survey.print"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.question,page_id:0
msgid "Survey Page"
msgstr "Stran ankete"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
#: field:survey.question.column.heading,title:0
msgid "Column Heading"
msgstr "Naziv stolpca"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_require_answer:0
msgid "Require Answer to Question"
msgstr "Zahtevaj odgovor na vprašanje"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
msgid "Survey Requests"
msgstr "Zahteva anekete"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
msgid "survey.browse.answer"
msgstr "survey.browse.answer"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Paragraph of Text"
msgstr "Odstavek besedila"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:477
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maksimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli kot vaš maksimum, je večji kot "
"število odgovorov. Prosimo, uporabite število, ki je manjše kot %d."
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
msgstr "Če na vprašanje ni odgovora, izpiši to besedilo o napaki:"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:436
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
msgstr ""
"Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s."
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.response:0
#: view:survey.response.answer:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer"
msgstr "Odgovor ankete"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
#: view:survey:0
msgid "Answer Survey"
msgstr "Odgovor ankete"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Comment Field"
msgstr "Polje komentarja"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Manually"
msgstr "Ročno"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
#. module: survey
#: help:survey,responsible_id:0
msgid "User responsible for survey"
msgstr "Uporabnik, odgovoren za anketo"
#. module: survey
#: field:survey,page_ids:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.response.line,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_column:0
msgid "Add comment column in matrix"
msgstr "Dodaj kolono za komentar v matriko"
#. module: survey
#: field:survey.answer,response:0
msgid "#Answer"
msgstr "#Odgovor"
#. module: survey
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
msgid "Print Without Page Breaks"
msgstr "Natisni brez prelomov strani"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
msgstr "Če je komentar napačnega formata, izpiši to napako:"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
#: field:survey.page,question_ids:0
msgid "Questions"
msgstr "Vprašanja"
#. module: survey
#: help:survey,response_user:0
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
msgstr "Nastavite na ena, če zahtevate samo en odgovor po uporabniku"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:424
#: code:addons/survey/survey.py:512
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
msgstr ""
"Vnesti morate enega ali več nazivov stolpcev za vprašanje \"%s\" na strani "
"%s."
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
#: field:survey,users:0
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:497
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading (white spaces not allowed)."
msgstr ""
"Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso "
"dovoljeni)."
#. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
msgid "Maximum Required Answer"
msgstr "Maksimalno zahtevani odgovor"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
msgid "Page Number"
msgstr "Številka strani"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Option"
msgstr "Opcija tiskanja"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "and"
msgstr "in"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Survey Print Statistics"
msgstr "Statistika tiskanja ankete"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
msgstr "Če izbire niso dodane pravilno, izpiši to napako:"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new survey. \n"
" </p><p>\n"
" You can create survey for different purposes: recruitment\n"
" interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
" campaigns, etc.\n"
" </p><p>\n"
" A survey is made of pages containing questions\n"
" of several types: text, multiple choices, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kliknite za kreiranje nove ankete. \n"
" </p><p>\n"
" Anketo lahko kreirate za različne namene: zaposlovalne\n"
" intervjuje, periodično ocenjevanje zaposlenih, marketinške\n"
" kampanje, itd.\n"
" </p><p>\n"
" Anketa je sestavljena iz strani, ki vsebujejo vprašanja\n"
" različnih tipov: besedilo, več izbir, itd.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: survey
#: field:survey,date_close:0
msgid "Survey Close Date"
msgstr "Datum zaključka ankete"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna??"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_validation_require:0
msgid "Validate Text"
msgstr "Potrdi besedilo"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Start"
msgstr "Prični"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
msgid "Maximum number"
msgstr "Maksimalno število"
#. module: survey
#: selection:survey.request,state:0
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
msgid "survey.print.statistics"
msgstr "survey.print.statistics"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
msgstr "Matrika spustnih menijev"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey.answer,answer:0
#: field:survey.name.wiz,response:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.print.answer:0
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
#: field:survey.request,response:0
#: field:survey.response,question_ids:0
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
#: field:survey.response.answer,response_id:0
#: view:survey.response.line:0
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
#: field:survey.response.line,response_id:0
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Odgovor"
#. module: survey
#: field:survey,max_response_limit:0
msgid "Maximum Answer Limit"
msgstr "Limita maksimalnega odgovora"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
msgid "Send Invitations"
msgstr "Pošlji vabila"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
msgid "Store Answer"
msgstr "Shrani odgovor"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
#, python-format
msgid ""
"You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
"further assistance."
msgstr ""
"Ne morete podati več odgovorov. Prosimo, kontaktirajte avtorja te ankete za "
"pomoč."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum in čas"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,state:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,state:0
#: field:survey.response,state:0
#: field:survey.response.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
msgid "Print Survey"
msgstr "Tisk ankete"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
msgid "Value Choice"
msgstr "Vrednost izbire"
#. module: survey
#: field:survey.response,response_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "Tip odgovora"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Started"
msgstr "Začeto"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
#: view:survey:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Answer"
msgstr "Tiskanje odgovora"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes"
msgstr "Več besedilnih okvirčkov"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Landscape(Horizontal)"
msgstr "Ležeče (horizontalno)"
#. module: survey
#: field:survey.question,no_of_rows:0
msgid "No of Rows"
msgstr "Število vrstic"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Survey Details"
msgstr "Podrobnosti ankete"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
msgstr "Več besedilnih okvirčkov z različnimi tipi"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Required Answer"
msgstr "Zahtevan odgovor"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type2
msgid "Customer Feeback"
msgstr "Povratna informacija kupca"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Validation"
msgstr "Potrjevanje"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Waiting Answer"
msgstr "Čakanje na odgovor"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Decimal Number"
msgstr "Mora biti decimalno število"
#. module: survey
#: field:res.users,survey_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Celo število"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
msgid "survey.send.invitation"
msgstr "survey.send.invitation"
#. module: survey
#: field:survey.history,user_id:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,user_id:0
#: field:survey.response,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
msgid "Page Transfer"
msgstr "Prenos strani"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Skiped"
msgstr "Preskočeno"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:534
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
"allowed)."
msgstr ""
"Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso "
"dovoljeni)."
#. module: survey
#: field:survey.print,paper_size:0
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Paper Size"
msgstr "Velikost papirja"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,column_id:0
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
msgid "Browse Answers"
msgstr "preglej odgovore"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
msgid "Survey Response Line"
msgstr "Vrstica odgovora ankete"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:169
#, python-format
msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
msgstr "Ta anketa nima določenih strani. Prosimo, najprej določite strani."
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
#: field:survey.history,survey_id:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,survey_id:0
#: view:survey.print:0
#: field:survey.print,survey_ids:0
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
#: field:survey.question,survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,survey_id:0
#: field:survey.response,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Vprašalnik"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna?"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "All New Survey"
msgstr "Nova anketa"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Numerical Textboxes"
msgstr "Numerični besedilni okvirčki"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
msgid "survey.question.wiz"
msgstr "survey.question.wiz"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Late"
msgstr "Zamuja"
#. module: survey
#: field:survey.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
msgid "Surveys Statistics"
msgstr "Statistika anket"
#. module: survey
#: field:survey.print,orientation:0
#: field:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Usmeritev"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Seq"
msgstr "Zap."
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
msgstr "Izbire menija (vsaka izbira v ločeni vrstici)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimalno število"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_ans:0
msgid "#Required Answer"
msgstr "#Zahtevan odgovor"
#. module: survey
#: field:survey.answer,sequence:0
#: field:survey.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_label:0
msgid "Field Label"
msgstr "Označba polja"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Končano"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Test Survey"
msgstr "Testna anketa"
#. module: survey
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
msgstr "Dovoli samo en odgovor na stolpec (obvezna razvrstitev)"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Close"
msgstr "Zaprto"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
msgid "Minimum decimal number"
msgstr "MInimalno decimalno število"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: selection:survey,state:0
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:508
#, python-format
msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
msgstr ""
"Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s."
#. module: survey
#: field:survey,tot_start_survey:0
msgid "Total Started Survey"
msgstr "Skupaj začetih anket"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:517
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#zahtevano odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. "
"Prosimo, vnesite število, manjše od %d."
#. module: survey
#: help:survey,max_response_limit:0
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
msgstr "Nastavite na ena, če se na anketo odgovarja le enkrat."
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Finished "
msgstr "Končano "
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
msgid "Survey Question Column Heading"
msgstr "Naziv stolpca anketnega vprašanja"
#. module: survey
#: field:survey.answer,average:0
msgid "#Avg"
msgstr "#Povprečno"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
msgstr "Matrika možnosti (več odgovorov na vrstico)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
msgid "Give Survey Answer"
msgstr "Podajte anketni odgovor"
#. module: survey
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
msgid ""
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
msgstr "Če je to polje prazno, bodo natisnjeni vsi odgovori izbrane ankete"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
#. module: survey
#: field:survey,send_response:0
msgid "Email Notification on Answer"
msgstr "Elektronsko sporočilo na odgovor"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
#, python-format
msgid "Complete Survey Answer"
msgstr "Zaključi odgovor ankete"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Comment/Essay Box"
msgstr "Polje za komentar"
#. module: survey
#: field:survey.answer,type:0
msgid "Type of Answer"
msgstr "Tip odgovora"
#. module: survey
#: field:survey.question,required_type:0
msgid "Respondent must answer"
msgstr "Pozvani mora odgovoriti"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Pošlji vabilo"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
#, python-format
msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
msgstr "Ne morete odgovoriti na to anketo več kot %s krat."
#. module: survey
#: view:survey.question:0
msgid "Search Question"
msgstr "Iskanje vprašanja"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Single Textbox"
msgstr "Enostaven tekstovni okvirček"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
msgid "Survey Questions"
msgstr "Vprašanje ankete"
#. module: survey
#: field:survey,note:0
#: field:survey.name.wiz,note:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,note:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Least"
msgstr "Vsaj"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
msgid "survey.send.invitation.log"
msgstr "survey.send.invitation.log"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Portrait(Vertical)"
msgstr "Pokončno (vertikalno)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
#, python-format
msgid "Invitation for %s"
msgstr "Povabilo za %s"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be Specific Length"
msgstr "Mora biti določene dolžine"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type3
msgid "Supplier Selection"
msgstr "Izbira dobavitelja"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
#, python-format
msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora več kot enkrat."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:685
#, python-format
msgid "You cannot duplicate the resource!"
msgstr "Ne morete podvojiti vira!"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:523
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot številka "
"odgovora. Prosimo, uporabite število, ki je manjše od %d."
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "All Open Survey"
msgstr "Vse odprte ankete"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
msgid "Survey Answers"
msgstr "Anketni odgovori"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
msgid "Surveys Answers"
msgstr "Odgovori anket"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:455
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. "
"Prosimo, uporabite število, manjše od %d."
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
#. module: survey
#: field:survey.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "#Questions"
msgstr "#vprašanj"
#. module: survey
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
msgid "Sum of all choices"
msgstr "Vsota vseh izbir"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Request"
msgstr "Zahteva"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
msgid "survey.response"
msgstr "survey.response"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:152
#: code:addons/survey/survey.py:169
#: code:addons/survey/survey.py:187
#: code:addons/survey/survey.py:424
#: code:addons/survey/survey.py:436
#: code:addons/survey/survey.py:450
#: code:addons/survey/survey.py:455
#: code:addons/survey/survey.py:465
#: code:addons/survey/survey.py:471
#: code:addons/survey/survey.py:477
#: code:addons/survey/survey.py:483
#: code:addons/survey/survey.py:487
#: code:addons/survey/survey.py:493
#: code:addons/survey/survey.py:497
#: code:addons/survey/survey.py:508
#: code:addons/survey/survey.py:512
#: code:addons/survey/survey.py:517
#: code:addons/survey/survey.py:523
#: code:addons/survey/survey.py:525
#: code:addons/survey/survey.py:527
#: code:addons/survey/survey.py:532
#: code:addons/survey/survey.py:534
#: code:addons/survey/survey.py:685
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Opozorilo!"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:465
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število "
"odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d."
#. module: survey
#: field:survey.answer,menu_choice:0
msgid "Menu Choices"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:487
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer is greater than "
"Minimum Required Answer"
msgstr "Maksimalni zahtevan odgovor je večji kot minimalni zahtevan odgovor."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "User creation"
msgstr "Kreiranje uporabnika"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be An Email Address"
msgstr "Mora biti elektronski naslov"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
msgstr "Več izbir (Samo en odgovor)"
#. module: survey
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible??"
msgstr "Ali tip odgovora ni viden?"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
msgid "survey.print.answer"
msgstr "survey.print.answer"
#. module: survey
#: view:survey.answer:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Float"
msgstr "Plavajoča vejica"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "or"
msgstr "ali"
#. module: survey
#: field:survey,title:0
msgid "Survey Title"
msgstr "Naziv ankete"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum in čas"
#. module: survey
#: field:survey.response,date_create:0
#: field:survey.response.line,date_create:0
msgid "Create Date"
msgstr "Datum nastanka"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_name:0
msgid "Column Name"
msgstr "Naziv stolpca"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
#: view:survey.page:0
msgid "Survey Pages"
msgstr "Strani ankete"
#. module: survey
#: field:survey.question,type:0
msgid "Question Type"
msgstr "Tip vprašanja"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
#, python-format
msgid "You cannot answer because the survey is not open."
msgstr "Ne morete odgovarjati, ker anketa ni odprta."
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimalni datum"
#. module: survey
#: field:survey,response_user:0
msgid "Maximum Answer per User"
msgstr "Maksimalno odgovorov po uporabniku"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Pozicija strani"