243 lines
8.2 KiB
Plaintext
243 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_profiling
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
|
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer
|
|
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
|
msgid "Available Answers"
|
|
msgstr "Antwortauswahl"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
msgid "Avalaible Answers"
|
|
msgstr "Verfügbare Antworten"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
|
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn Sie die Einstellungen auf diesem Reiter für die Bildung Ihrer Kundensegmente anwenden möchten. Falls diese Option nicht aktiv ist, werden die Einstellungen unten ignoriert."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
|
msgid "Child Profiles"
|
|
msgstr "Untergeordnete Profile"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,create_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire,create_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,create_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,create_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire,create_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
|
|
msgstr "Fehler! Sie dürfen keine rekursiven Profile anlegen."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
|
msgid "Excluded Answers"
|
|
msgstr "Ausgeschlossene Antworten"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
|
msgid "Included Answers"
|
|
msgstr "Eingeschlossene Antworten"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,write_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire,write_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,write_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,write_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire,write_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Open Questionnaire"
|
|
msgstr "Fragebogen öffnen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Profile"
|
|
msgstr "Übergeordnetes Profil"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
|
msgstr "Partner-Segmentierung"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
|
msgstr "Partner-Segmentierungen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
|
|
msgid "Profiling"
|
|
msgstr "Profiling"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
|
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Frage"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
|
|
msgid "Question / Answers"
|
|
msgstr "Fragen / Antworten"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form
|
|
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree
|
|
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
msgstr "Fragebogen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
|
|
msgid "Questionnaire name"
|
|
msgstr "Name des Fragebogens"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Questionnaires"
|
|
msgstr "Fragebögen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Fragen"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
msgid "Questions List"
|
|
msgstr "Fragenliste"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
msgid "Save Data"
|
|
msgstr "Daten speichern"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
|
msgstr "Aktiviere Profile Segmentierung"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
|
|
msgid "Use a questionnaire"
|
|
msgstr "Fragebogen verwenden"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
msgid ""
|
|
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
|
|
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
|
|
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category"
|
|
" according to his answers to the different questionnaires."
|
|
msgstr "Um ihr(e) Team(s) beim Verkaufsablauf zu unterstützen können Sie themenbezogene Fragebögen mit den passenden Fragestellungen erstellen. Die Funktionen für die Segmentierung ermöglichen eine automatische Einordnung des Partners in eine Kategorie entsprechend seiner Anworten auf verschiedene Fragebögen."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|