242 lines
8.1 KiB
Plaintext
242 lines
8.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_profiling
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_VE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
|
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Respuesta"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer
|
|
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Respuestas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
|
msgid "Available Answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
msgid "Avalaible Answers"
|
|
msgstr "Respuestas disponibles"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
|
msgstr "Marque esta opción si desea usar esta pestaña como parte de la regla de segmentación. Si no está marcada, los criterios más abajo serán ignorados."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
|
msgid "Child Profiles"
|
|
msgstr "Perfiles hijos"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,create_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire,create_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,create_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,create_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire,create_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
|
msgid "Excluded Answers"
|
|
msgstr "Respuestas excluidas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
|
msgid "Included Answers"
|
|
msgstr "Respuestas incluidas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,write_uid:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire,write_uid:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización realizada por"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,write_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,write_date:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire,write_date:0
|
|
#: field:open.questionnaire.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizacion en"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Open Questionnaire"
|
|
msgstr "Cuestionario abierto"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Profile"
|
|
msgstr "Perfil padre"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
|
msgstr "Segmentación de empresas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
|
msgstr "Segmentaciones de empresa"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
|
|
msgid "Profiling"
|
|
msgstr "Perfiles"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
|
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Pregunta"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
|
|
msgid "Question / Answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form
|
|
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree
|
|
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
msgstr "Cuestionario"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
|
|
msgid "Questionnaire name"
|
|
msgstr "Nombre cuestionario"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "Questionnaires"
|
|
msgstr "Cuestionarios"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
|
|
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Preguntas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
|
|
msgid "Questions List"
|
|
msgstr "Lista de preguntas"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
msgid "Save Data"
|
|
msgstr "Guardar datos"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
|
msgstr "Usa las reglas de perfil"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
|
|
msgid "Use a questionnaire"
|
|
msgstr "Usa un cuestionario"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
msgid ""
|
|
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
|
|
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
|
|
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category"
|
|
" according to his answers to the different questionnaires."
|
|
msgstr "Puede crear cuestionarios temáticos específicos para guiar a su(s) equipo(s) en el ciclo de ventas, ayudándoles a hacer las preguntas correctas. La herramienta de segmentación le permite asignar automáticamente un cliente a una categoría de acuerdo a sus respuestas a los diferentes cuestionarios."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
|
|
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr ""
|