odoo/addons/document/i18n/ro.po

787 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2017
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: document
#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
msgid "# of Files"
msgstr "# Fișiere"
#. module: document
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new document. \n"
" </p><p>\n"
" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n"
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Faceti click pentru a crea un document nou. \n </p><p>\n Arhiva documentelor va permite accesul la toate atasamentele, precum\n email-uri, documentele proiectelor, facturi etc.\n </p>\n "
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0
msgid ""
"A python expression used to evaluate the field.\n"
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders"
msgstr "O expresie python folosita pentru evaluarea campului.\nPuteti folosi 'dir_id' pentru directorul actual, 'res_id', 'res_model' ca referinta a inregistrarii actuale, in fisiere dinamice"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ(ă)"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
msgid "All Users files"
msgstr "Fișierele tuturor utilizatorilor"
#. module: document
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "All users files"
msgstr "Toate fișierele utilizatorilor"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_id:0
msgid ""
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
"of Parent Model."
msgstr "Impreuna cu Modulul Parinte, acest ID ataseaza acest fisier unei inregistrari specifice a Modelului Parinte"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. module: document
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
#, python-format
msgid "Attachment(s)"
msgstr "Atașament(e)"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
msgid "Attachments"
msgstr "Atașamente"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: document
#: help:document.directory.content,include_name:0
msgid ""
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n"
"If set, the directory will have to be a resource one."
msgstr "Bifati acest camp daca doriti ca numele fisierului sa contina numele inregistrarii.\nDaca este setat, directorul va trebui sa fie o resursa."
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_tree:0
msgid ""
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected"
" in the system."
msgstr "Bifati aici daca doriti sa folositi aceeasi structura arbore ca si obiectul selectat in sistem."
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr "Subordonați"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
msgid "Configure Directories"
msgstr "Configurați Directoare"
#. module: document
#: field:document.directory.content,name:0
msgid "Content Name"
msgstr "Nume conținut"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,name:0
msgid "Content Type"
msgstr "Tip conținut"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
#. module: document
#: field:document.directory,dctx_ids:0
msgid "Context fields"
msgstr "Campuri context"
#. module: document
#: field:document.configuration,create_uid:0
#: field:document.directory.content,create_uid:0
#: field:document.directory.content.type,create_uid:0
#: field:document.directory.dctx,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: document
#: field:document.configuration,create_date:0
#: field:document.directory.content,create_date:0
#: field:document.directory.content.type,create_date:0
#: field:document.directory.dctx,create_date:0
#: field:document.storage,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
#. module: document
#: field:document.directory,create_date:0
#: field:report.document.user,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Data creării"
#. module: document
#: field:document.directory,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modificării"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
msgstr "Defineste cuvintele in context, pentru toate directoarele si fisierele subordonate"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Definition"
msgstr "Definiție"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
msgid "Directories"
msgstr "Directoare"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
msgid "Directories' Structure"
msgstr "Structura directoarelor"
#. module: document
#: field:document.directory.content,directory_id:0
#: field:document.directory.dctx,dir_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,parent_id:0
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
#: field:report.document.user,directory:0
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
msgid "Directory Configuration"
msgstr "Configurare Director"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
msgstr "Conținut director"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
msgstr "Tip de conținut director"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
msgid "Directory Dynamic Context"
msgstr "Context dinamic director"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: field:report.document.user,type:0
msgid "Directory Type"
msgstr "Tip de director"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "Directorul nu poate fi parinte lui insusi!"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr "Numele directorului conține caractere speciale!"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
#, python-format
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr "Numele directorului trebuie sa fie unic!"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Document Directory"
msgstr "Director Documente"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
msgid "Document Management"
msgstr "Managementul documentelor"
#. module: document
#: field:document.directory.content,extension:0
msgid "Document Type"
msgstr "Tipul documentului"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
#. module: document
#: field:document.directory,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Dynamic context"
msgstr "Context dinamic"
#. module: document
#: help:document.directory,type:0
msgid ""
"Each directory can either have the type Static or be linked to another "
"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems"
" resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
"defined in the parent directory."
msgstr "Fiecare director poate fi de tipul Static sau poate fi legat de o alta resursa. Un director static, ca si in cazul Sistemelor de Operare, este directorul clasic care poate sa contina un set de fisiere. Directoarele legate de resursele sistemelor au automat sub-directoare pentru fiecare dintre tipurile de resurse definite in directorul parinte."
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:573
#, python-format
msgid "Error at doc write!"
msgstr "Eroare la scrierea documentului!"
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
msgstr "Eroare! Nu puteți crea directoare recursive."
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresie"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,code:0
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,field:0
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
#. module: document
#: help:document.directory,resource_field:0
msgid ""
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
"will be used."
msgstr "Camp care va fi folosit ca nume pentru directoarele resurselor. Daca este necompletat, va fi folosit \"numele\"."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
#. module: document
#: field:report.document.user,datas_fname:0
msgid "File Name"
msgstr "Nume fișier"
#. module: document
#: field:report.document.file,file_size:0
#: field:report.document.user,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr "Dimensiunea fișierului"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
msgid "File Size by Month"
msgstr "Dimensiune fisier dupa Luna"
#. module: document
#: field:document.directory,file_ids:0
#: view:report.document.user:document.view_document_user_form
#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
msgid "Files by Month"
msgstr "Fisiere dupa Luna"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
msgid "Files by User"
msgstr "Fișiere după Utilizator"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
msgid "Files details by Directory"
msgstr "Detalii fisiere dupa Director"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
msgid "Files details by Users"
msgstr "Detalii fișiere după Utilizator"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "Filter on my documents"
msgstr "Filtrarea documentelor"
#. module: document
#: field:document.directory,resource_find_all:0
msgid "Find all resources"
msgstr "Gaseste toate resursele"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Folders per resource"
msgstr "Fisiere per resursa"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
msgstr "Pentru fiecare intrare aici, fisierele virtuale vor aparea in acest fisier."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Generated Files"
msgstr "Fișiere generate"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupează după"
#. module: document
#: field:document.directory,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#. module: document
#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0
#: field:document.directory.content,id:0
#: field:document.directory.content.type,id:0
#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0
#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document
#: help:document.directory,resource_find_all:0
msgid ""
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
"false, only ones that have this as parent."
msgstr "Daca e adevarat, toate atasamentele care se potrivesc cu aceasta resursa vor fi localizate. Daca este fals, doar cele care il au pe acesta drept parinte."
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid ""
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of"
" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
"parent model."
msgstr "Daca introduceti un obiect aici, sablonul director va aparea sub toate aceste obiecte. Asemenea directoare sunt \"atasate\" modulului sau inregistrarii specific(e), ca si atasamentele. Nu puneti un director parinte daca selectati un model parinte."
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
msgid "Include Record Name"
msgstr "Include Numele Inregistrarii"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
#: field:ir.attachment,index_content:0
msgid "Indexed Content"
msgstr "Conținut indexat"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "Knowledge Application Configuration"
msgstr "Configurare Aplicatie Cunostinte"
#. module: document
#: field:document.directory,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr "Utilizatorul ultimei modificari"
#. module: document
#: field:document.configuration,write_uid:0
#: field:document.directory.content,write_uid:0
#: field:document.directory.content.type,write_uid:0
#: field:document.directory.dctx,write_uid:0
#: field:document.storage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: document
#: field:document.configuration,write_date:0
#: field:document.directory.content,write_date:0
#: field:document.directory.content.type,write_date:0
#: field:document.directory.dctx,write_date:0
#: field:document.storage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "March"
msgstr "Martie"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
msgid "Mime Type"
msgstr "Tip Mime"
#. module: document
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
msgid "Model Id"
msgstr "Id model"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "Modification"
msgstr "Modificare"
#. module: document
#: field:report.document.user,change_date:0
msgid "Modified Date"
msgstr "Data modificării"
#. module: document
#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "My Document(s)"
msgstr "Documentul meu(s)"
#. module: document
#: field:document.directory,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: document
#: field:document.directory,resource_field:0
msgid "Name field"
msgstr "Nume câmp"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid ""
"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
"will create directories automatically according to modules installed."
msgstr "Sistemul de Management al Documentelor Odoo accepta maparea folderelor virtuale cu documente. Folderul virtual al unui document poate fi folosit pentru a gestiona fisierele atasate documentului, sau pentru a imprima si descarca orice raport. Acest instrument va crea automat directoare in functie de modulele instalate."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid ""
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
"files."
msgstr "Doar membrii acestor grupuri vor avea acces la acest director si la fisierele acestuia."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,user_id:0
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "PDF Report"
msgstr "Raport PDF"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
msgstr "Director părinte"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "Parent Model"
msgstr "Model parinte"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partener"
#. module: document
#: field:document.directory.content,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
msgid "Related Documents"
msgstr "Documente asociate"
#. module: document
#: field:document.directory.content,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "ID resursă"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
msgid "Resource model"
msgstr "Model resursa"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Search Document Directory"
msgstr "Cautare Director Documente"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
msgid ""
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
"resource."
msgstr "Selectati un obiect aici si veti avea un folder per inregistrare a acelei resurse."
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Seq."
msgstr "Secv."
#. module: document
#: field:document.directory.content,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Static"
msgstr "Static"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Static Directory"
msgstr "Director static"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
msgid "Storage Media"
msgstr "Medii de stocare"
#. module: document
#: field:document.directory.content,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "Numele directorului trebuie sa fie unic !"
#. module: document
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
msgstr "Numele fisierului trebuie sa fie unic intr-un director !"
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
msgstr "Numele câmpului."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid ""
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
"define their own groups."
msgstr "Aceste grupuri, totusi, NU se aplica directoarelor subordonate, care trebuie sa isi defineasca propriile grupuri."
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_tree:0
msgid "Tree Structure"
msgstr "Structura arbore"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: document
#: help:document.directory,domain:0
msgid ""
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
msgstr "Folositi un domeniu daca doriti sa aplicati un filtru automat pe resurse vizibile."
#. module: document
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "Users File"
msgstr "Utilizatori Fișier"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr "Eroare de Validare"
#. module: document
#: field:document.directory,content_ids:0
msgid "Virtual Files"
msgstr "Fisiere virtuale"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid ""
"When executing this wizard, it will configure your directories automatically"
" according to modules installed."
msgstr "Atunci cand executati acest wizard, va va configura automat directoarele in functie de modulele instalate."
#. module: document
#: field:report.document.user,name:0
msgid "Year"
msgstr "An"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "on"
msgstr "activat"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#. module: document
#: field:report.document.user,user:0
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut(a)"