1078 lines
26 KiB
Plaintext
1078 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * document
|
|
# Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 08:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vinteh\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 04:48+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16356)\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name contains special characters!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Document board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_process_node
|
|
msgid "Process Node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory must have a parent or a storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Search Document Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,resource_field:0
|
|
msgid ""
|
|
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
|
|
"will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: view:document.storage:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupiraj po..."
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
|
msgid "Directory Content Type"
|
|
msgstr "Vrsta sadržaja u mapi"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Resursi"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,file_ids:0
|
|
#: view:report.document.user:0
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Datoteke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Mime tip"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Ožujak"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.dctx,expr:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Izraz"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:document.directory,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Organizacija"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
|
msgid "Directory Content"
|
|
msgstr "Sadržaj mape"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Dynamic context"
|
|
msgstr "Dinamički sadržaj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
|
msgid "Document Management"
|
|
msgstr "Upravljanje dokumentima"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory.dctx,expr:0
|
|
msgid ""
|
|
"A python expression used to evaluate the field.\n"
|
|
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
|
|
"to the current record, in dynamic folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.storage,path:0
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Putanja"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:263
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Filter on my documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: field:ir.attachment,index_content:0
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "Indeksirani sadržaj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,resource_find_all:0
|
|
msgid ""
|
|
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
|
|
"false, only ones that have this as parent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:document.storage,dir_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Mape"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
|
msgid "Files details by Users"
|
|
msgstr "Detalji Spisa prema Korisnicima"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document_storage.py:569
|
|
#: code:addons/document/document_storage.py:597
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Greška!"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,resource_find_all:0
|
|
msgid "Find all resources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:document.directory,type:0
|
|
msgid "Folders per resource"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Nastavak"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.user,change_date:0
|
|
msgid "Modified Date"
|
|
msgstr "Izmjenjen Datum"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.configuration:0
|
|
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Stranka"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
|
|
msgid "Related Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new document. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" The Documents repository gives you access to all attachments, "
|
|
"such\n"
|
|
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:process.node,directory_id:0
|
|
msgid "Document directory"
|
|
msgstr "Mapa dokumenta"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:263
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:268
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ValidateError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenti"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:document.directory,storage_id:0
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Spremište"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
|
msgid "Resource model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
|
#: field:report.document.file,file_size:0
|
|
#: field:report.document.user,file_size:0
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Veličina datoteke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
|
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
|
msgid "Content Type"
|
|
msgstr "Vrsta datoteke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Modification"
|
|
msgstr "Izmjena"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:document.directory,type:0
|
|
#: view:document.storage:0
|
|
#: field:document.storage,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document.py:194
|
|
#: code:addons/document/document_directory.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
|
|
"resource."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,domain:0
|
|
msgid ""
|
|
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koristite domenu ako želite postaviti automatski filter nad vidljivim "
|
|
"resursima"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,resource_field:0
|
|
msgid "Name field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,dctx_ids:0
|
|
msgid "Context fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
|
msgid "Stored Filename"
|
|
msgstr "Pohranjeni naziv datoteke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:report.document.user,type:0
|
|
msgid "Directory Type"
|
|
msgstr "Vrsta mape"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Izvještaj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Srpanj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Ekstenzija"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,content_ids:0
|
|
msgid "Virtual Files"
|
|
msgstr "Virtualne datoteke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: code:addons/document/document_storage.py:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error at doc write!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Generated Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.configuration:0
|
|
msgid ""
|
|
"When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
|
|
"according to modules installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
|
#: field:document.directory.dctx,dir_id:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: field:ir.attachment,parent_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
|
#: field:report.document.user,directory:0
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mapa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sigurnost"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,write_uid:0
|
|
#: field:document.storage,write_uid:0
|
|
#: field:ir.attachment,write_uid:0
|
|
msgid "Last Modification User"
|
|
msgstr "Korisnik posljednje promjene"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
|
#: view:report.document.user:0
|
|
msgid "Files by User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domena"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,write_date:0
|
|
#: field:document.storage,write_date:0
|
|
#: field:ir.attachment,write_date:0
|
|
msgid "Date Modified"
|
|
msgstr "Datum izmjene"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
|
msgid "Files details by Directory"
|
|
msgstr "Detalji Spisa prema Direktoriju"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:report.document.user:0
|
|
msgid "All users files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
|
#: view:report.document.file:0
|
|
msgid "File Size by Month"
|
|
msgstr "Veličina spisa po Mjesecu"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Prosinac"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:document.directory,type:0
|
|
msgid "Static Directory"
|
|
msgstr "Statična mapa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.file,month:0
|
|
#: field:report.document.user,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mjesec"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.storage,online:0
|
|
msgid ""
|
|
"If not checked, media is currently offline and its contents not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.user,user:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "nepoznato"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: field:document.directory,user_id:0
|
|
#: field:document.storage,user_id:0
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: field:ir.attachment,user_id:0
|
|
#: field:report.document.user,user_id:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Vlasnik"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "PDF Report"
|
|
msgstr "PDF izvještaj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Sadržaji"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,create_date:0
|
|
#: field:document.storage,create_date:0
|
|
#: field:report.document.user,create_date:0
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "Datum stvaranja"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID resursa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory.content,include_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
|
|
"name.\n"
|
|
"If set, the directory will have to be a resource one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
|
|
msgid "Knowledge"
|
|
msgstr "Znanje"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.storage:0
|
|
msgid "Document Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.configuration:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
|
msgid "Configure Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
|
msgid "Include Record Name"
|
|
msgstr "Uključi naziv zapisa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
|
msgid "Model Id"
|
|
msgstr "ID modela"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.storage,online:0
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
|
|
"in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite ovu opciju ako želite koristiti istu strukturu stabla kao odabrani "
|
|
"objekt u sustavu."
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,ressource_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
|
|
"of Parent Model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment(s)"
|
|
msgstr "Privitci"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Kolovoz"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "My Document(s)"
|
|
msgstr "Moji dokumenti"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Lipanj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,group_ids:0
|
|
#: field:document.storage,group_ids:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupe"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content.type,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Studeni"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:ir.attachment,db_datas:0
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Podaci"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
|
"these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
|
|
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
|
|
"parent model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Definicija"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Listopad"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Redoslijed"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:document.storage,type:0
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Baza podataka"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Siječanj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.storage,readonly:0
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr "Samo za čitanje"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: view:process.node:0
|
|
msgid "Document Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
|
msgstr "Naziv mape mora biti jedinstven!"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Privici"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
|
#: field:document.storage,create_uid:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.configuration:0
|
|
msgid ""
|
|
"OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
|
|
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
|
|
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
|
|
"will create directories automatically according to modules installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
|
#: view:report.document.user:0
|
|
msgid "Files by Month"
|
|
msgstr "Spisi po Mjesecu"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Rujan"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,prefix:0
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Prefiks"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,child_ids:0
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Slijedne stavke"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Files by user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:document.storage,type:0
|
|
msgid "External file storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.storage,path:0
|
|
msgid "For file storage, the root path of the storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.dctx,field:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Polje"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
|
|
msgid "Directory Dynamic Context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Ishodni Model"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory.dctx,field:0
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
|
|
"what is typed here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
|
msgid "Tree Structure"
|
|
msgstr "Struktura stabla"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Svibanj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
|
|
msgid "All Users files"
|
|
msgstr "Svi Spisi Korisnika"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:report.document.user:0
|
|
msgid "Users File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid ""
|
|
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
|
|
"define their own groups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
|
msgid "Directory Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.directory,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Each directory can either have the type Static or be linked to another "
|
|
"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
|
|
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
|
|
"resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
|
|
"defined in the parent directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Veljača"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory,name:0
|
|
#: field:document.storage,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: sql_constraint:document.storage:0
|
|
msgid "The storage path must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Polja"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: help:document.storage,readonly:0
|
|
msgid "If set, media is for reading only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Travanj"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.file,nbr:0
|
|
#: field:report.document.user,nbr:0
|
|
msgid "# of Files"
|
|
msgstr "# Spisa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.storage:0
|
|
msgid "Search Document Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (%s)"
|
|
msgstr "%s (%s)"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Redoslijed"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,name:0
|
|
msgid "Content Name"
|
|
msgstr "Naziv sadržaja"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.user,datas_fname:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Ime Spisa"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: selection:document.storage,type:0
|
|
msgid "Internal File storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.configuration:0
|
|
msgid "res_config_contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
|
msgid "Directories' Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:report.document.user,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: view:document.storage:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: document
|
|
#: field:document.directory.content,extension:0
|
|
msgid "Document Type"
|
|
msgstr "Vrsta dokumenta"
|
|
|
|
#~ msgid "Storing Method"
|
|
#~ msgstr "Metoda pohrane"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
|
|
|
|
#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
|
#~ msgstr "Pogreška! Ne možete stvarati rekurzivne mape."
|
|
|
|
#~ msgid "Document Configuration"
|
|
#~ msgstr "Postavke dokumenta"
|
|
|
|
#~ msgid "Document Management System."
|
|
#~ msgstr "Sustav za upravljanje dokumentima"
|
|
|
|
#~ msgid "Attachment"
|
|
#~ msgstr "Privitak"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije."
|
|
|
|
#~ msgid "Other Resources"
|
|
#~ msgstr "Drugi resursi"
|
|
|
|
#~ msgid "File Information"
|
|
#~ msgstr "Podaci o datoteci"
|
|
|
|
#~ msgid "Directorie's Structure"
|
|
#~ msgstr "Struktura mape"
|
|
|
|
#~ msgid "Link"
|
|
#~ msgstr "Poveznica"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
|
#~ "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ako ovdje postavite objekt, predložak ove mape će biti prikazan ispod svih "
|
|
#~ "takvih objekata. Nemojte postaviti mapu roditelja ako odabirete model "
|
|
#~ "roditelja."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This wizard will configure the URL of the server of the document management "
|
|
#~ "system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovaj će agent postaviti URL poslužitelja sustava za upravljanje dokumentima."
|
|
|
|
#~ msgid "Resource Title"
|
|
#~ msgstr "Naslov resursa"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
|
|
#~ "write."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovdje upišite adresu poslužitelja ili IP adresu. Ostavite localhost ako ne "
|
|
#~ "znate što biste napisali."
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
#~ msgstr "Bilješke"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This wizard will automatically configure the document management system "
|
|
#~ "according to modules installed on your system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Agent će automatski postaviti sustav za upravljanje dokumentima ovisno o "
|
|
#~ "modulima koji su instalirani na vašem sustavu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is a complete document management system:\n"
|
|
#~ " * FTP Interface\n"
|
|
#~ " * User Authentication\n"
|
|
#~ " * Document Indexation\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovo je potpuni sustav za upravljanje dokumentima:\n"
|
|
#~ " * FTP sučelje\n"
|
|
#~ " * Autentifikacija korisnika\n"
|
|
#~ " * Indeksiranje dokumenata\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Integrated Document Management System"
|
|
#~ msgstr "Integrirani sustav za upravljanje dokumentima"
|
|
|
|
#~ msgid "Filesystem"
|
|
#~ msgstr "Datotečni sustav"
|
|
|
|
#~ msgid "document.configuration.wizard"
|
|
#~ msgstr "document.configuration.wizard"
|
|
|
|
#~ msgid "Attached To"
|
|
#~ msgstr "Vezano uz"
|
|
|
|
#~ msgid "History"
|
|
#~ msgstr "Povijest"
|
|
|
|
#~ msgid "Others Info"
|
|
#~ msgstr "Ostale informacije"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
|
|
#~ "objects, using the given domain, when browsing through FTP."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovdje odaberite objekt i Open ERP će uspostaviti mapiranje za svaki od ovih "
|
|
#~ "objekata, koristeći zadanu domenu, prilikom predleda kroz FTP."
|
|
|
|
#~ msgid "Directories Mapped to Objects"
|
|
#~ msgstr "Mape vezane uz objekte"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse Files Using FTP"
|
|
#~ msgstr "Pregledaj datoteke koristeći FTP"
|
|
|
|
#~ msgid "Server Address"
|
|
#~ msgstr "Adresa poslužitelja"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#~ msgid "Search a File"
|
|
#~ msgstr "Pronađi datoteku"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Configure"
|
|
#~ msgstr "Podesi automatski"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto-Generated Files"
|
|
#~ msgstr "Automatski generirane datoteke"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse Files"
|
|
#~ msgstr "Pretraži Datoteke"
|
|
|
|
#~ msgid "Preview"
|
|
#~ msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Configure Directory"
|
|
#~ msgstr "Automatski podesi mapu"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this field if you want that the name of the file start by the record "
|
|
#~ "name."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uključite ovu opciju ako želite da naziv datoteke počinje s nazivom zapisa"
|
|
|
|
#~ msgid "Parent Item"
|
|
#~ msgstr "Ishodna stavka"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Podesi"
|
|
|
|
#~ msgid "Wall of Shame"
|
|
#~ msgstr "Zid Srama"
|
|
|
|
#~ msgid "Files details by Partners"
|
|
#~ msgstr "Detalji Spisa po Partneru"
|
|
|
|
#~ msgid "Files by users"
|
|
#~ msgstr "Spisi po Korisniku"
|
|
|
|
#~ msgid "Files per Month"
|
|
#~ msgstr "Spisi po Mjesecu"
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting"
|
|
#~ msgstr "Izvještavanje"
|
|
|
|
#~ msgid "Users that did not inserted documents since one month"
|
|
#~ msgstr "Korisnici koji jedan mjesec nisu unijeli Dokument"
|
|
|
|
#~ msgid "Files By Partner"
|
|
#~ msgstr "Spisi po Partneru"
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
#~ msgstr "Ovaj mjesec"
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#~ msgid "Files By Users"
|
|
#~ msgstr "Spisi prema Korisnicima"
|
|
|
|
#~ msgid "Files by Resource Type"
|
|
#~ msgstr "Spisi po tipu Izvora"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Posted Time"
|
|
#~ msgstr "Zadnje postavljeno Vrijeme"
|