odoo/addons/fetchmail/i18n/ar.po

439 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "مؤكد"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "اسم الخادم"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "سكربت"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "تحديد ترتيب العملية, القيم الأقل تعني الأولية"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"الإتصالات مشفرة بـ SSL/TLS من خلال منفذ مخصص (افتراضياً: IMPAS=993 "
",POP35=995 )"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "حفظ الملحقات"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"إذا كان ينبغي أن تحتفظ بنسخة من كل رسالة إلكترونية كمرجع ملحق لكل عملية "
"إرسال. هذه عادة تضاعف حجم قاعدة بيانات الرسائل"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "أولوية الخادم"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "بروتوكول POP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr "جلب الآن"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "خادم الرسائل المستقبلة"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "خادم POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "الخادم المحلي"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "خادم POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "إعادة تأكيد"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "بروتوكول SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
msgid "Email Message"
msgstr "رسالة بريد إلكتروني"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "تاريخ الجلب الأخير"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"اختياري عمل خادم مخصص لتحريك كل البريد الوارد، على السجل التي تم إنشاؤها أو "
"تحديثها بواسطة هذا البريد"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "عدد الرسائل"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "حفظ بالأصل"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "إعدادات"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "فشلت محاولة الاتصال!"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "إجراء الخادم"
#. module: fetchmail
#: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "خادم IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "بروتوكول IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "نوع الخادم"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "معلومات تسجيل الدخول"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادم"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "الخادم و تسجيل الدخول"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "غير مؤكد"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "خادم POP"
#. module: fetchmail
#: view:mail.message:0
msgid "Mail Server"
msgstr "خادم البريد"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "تأكيد"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "تجميع حسب..."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "المستخدم"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "اسم المستخدم"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "تاريخ"
#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "البريد الإلكتروني"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "الوصف"
#~ msgid "Search Email Servers"
#~ msgstr "بحث خادم البريد الإلكتروني"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "حفظ كمسودة"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "خادم"
#~ msgid "Auto Reply?"
#~ msgstr "رد تلقائي؟"
#~ msgid "Email Servers"
#~ msgstr "خوادم البريد الإلكتروني"
#~ msgid "SSL ?"
#~ msgstr "بروتوكول SSL؟"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "نموذج"
#~ msgid "Process Parameter"
#~ msgstr "متغير العملية"
#~ msgid "Email Server Action"
#~ msgstr "إجراءات خادم البريد الإلكتروني"
#~ msgid "Add Attachments ?"
#~ msgstr "اضف مرفقات ؟"
#~ msgid "Waiting for Verification"
#~ msgstr "في انتظار التعريف"
#~ msgid ""
#~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
#~ "Please choose valid Model"
#~ msgstr ""
#~ "تنبيه! لا يمكن التسجيل للنموذج المختار\n"
#~ "الرجاء اختيار نموذج صحيح"
#~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
#~ msgstr "البريد الموصل مع المرفقات صحيح"
#~ msgid "Mailgateway Message"
#~ msgstr "رسالة مدخل البريد"
#~ msgid "Fetchmail Server"
#~ msgstr "خدمة توصيل البريد"
#~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
#~ msgstr "الأولوية بين 0 إلى 10, حدد أمر المعالجة"
#~ msgid "Fetch Emails"
#~ msgstr "الايملات المُوصلة"
#~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
#~ msgstr "تنبيه! غير قادر على تكرار أعدادات السيرفر !"
#~ msgid ""
#~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "عملية خدمة البريد الإلكتروني. سيعمل وقتما يصل البريد الإلكتروني من الخدمة."
#~ msgid ""
#~ "Fetchmail: \n"
#~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
#~ " * Support SSL\n"
#~ " * Integrated with all Modules\n"
#~ " * Automatic Email Receive\n"
#~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "جلب البريد الإلكتروني:\n"
#~ "* جلب البريد الإلكتروني من خادم POP / IMAP \n"
#~ "* دعم SSL\n"
#~ "* متكاملة مع جميع الوحدات\n"
#~ "* تلقي البريد تلقائيًا\n"
#~ "* السجلات القائمة على البريد الإلكتروني (إضافة، تحديث)\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
#~ "Select Object with message_new attrbutes."
#~ msgstr ""
#~ "نموذج OpenObject . تنشأ تسجيل لهذا النموذج.\n"
#~ "حدد المشروع برسالة_سمات جديدة."
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "خيارات متقدّمة"