odoo/addons/fetchmail/i18n/lt.po

388 lines
8.2 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius <paulius@hacbee.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Patvirtinta"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Serverio prioritetas"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP serveriai"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP serveris"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
msgid "Email Message"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "# el. laiškų"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Žinutė"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP serveris"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Serverio tipas"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "Prisijungimo informacija"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "Serverio informacija"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "Serveris ir prisijungimas"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Nepatvirtinta"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "POP serveros"
#. module: fetchmail
#: view:mail.message:0
msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipas"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Naudotojo vardas"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Patvirtinti"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Grupuoti pagal..."
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Aprašymas"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Naudotojas"
#~ msgid "Waiting for Verification"
#~ msgstr "Laukiama patvirtinimo"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"
#~ msgid "Add Attachments ?"
#~ msgstr "Pridėti priedus?"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"
#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "El. laiškai"
#~ msgid "Auto Reply?"
#~ msgstr "Automatiškai atsakyti?"
#~ msgid "Mailgateway Message"
#~ msgstr "El. pašto šliuzo žinutė"
#~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
#~ msgstr "Įspėjimas! Jūs negalite padaryti serverio konfigūravimo kopijos!"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Serveris"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modelis"
#~ msgid "SSL ?"
#~ msgstr "SSL ?"
#~ msgid "Email Server Action"
#~ msgstr "El. pašto serverio veiksmas"
#~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
#~ msgstr "Jeigu pažymėta, parsiunčia el. laiškus su priedais"
#~ msgid "Fetch Emails"
#~ msgstr "Gauti laiškus"
#~ msgid "Fetchmail Server"
#~ msgstr "Fetchmail serveris"
#~ msgid ""
#~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
#~ "Please choose valid Model"
#~ msgstr ""
#~ "Klaida! Įrašas pasirinktam modeliui negali būti sukurtas\n"
#~ "Prašome pasirinkite tinkamą modelį"