odoo/addons/crm_project_issue/i18n/tr.po

116 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Convert To"
msgstr "Dönüştür"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action
msgid "Convert to Issue"
msgstr "Sorunu dönüştür"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Create Issue"
msgstr "Sorun oluştur"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr "Yeni bir müşteri oluştur"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Bir müşteriye bağlantı vermeyin"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr "İş Ortağı bağlanması veya CRM sihirbazıyla oluşturulması"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Issue"
msgstr "Sorun"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncellemeye Göre"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0
msgid "Lead"
msgstr "Aday"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Varolan bir müşteriye bağlantıla"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr "İlişkili Müşteri"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "or"
msgstr "veya"