odoo/addons/document_page/i18n/bg.po

493 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Уики шаблон"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Уики страници"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr "Отворена страница"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
msgid "Indicates that this pages have a table of contents or not"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "Уики хронология"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Малка редакция"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Надменю"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "There is no section in this Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0 view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Уики Група"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Хронологични линии"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr "Съдържание на страницата"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237 code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Предупреждение!"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr ""
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Използвай код за раздел на страница тип 1.2.1"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Име на меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr ""
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
msgid ""
"Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other "
"contributors"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Информация за меню"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr ""
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон за страница"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
msgid ""
"With Wiki Pages you can share ideas and questions with your coworkers. You "
"can create a new document that can be linked to one or several applications "
"(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. "
"There is a basic wiki editing for text format."
msgstr ""
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
msgid "Required to select home page if display method is Home Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr "Искате ли да създадете индекс на избраните страници ? "
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr "Описание на група"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "Създаване на раздел ?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Текстова област"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr "Мета информация"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr "Списък"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0 field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Дата на създаване"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr "Хронология на всички страници"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr "wizard.wiki.history.show_diff"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "Уики самоличност"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0 selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr "Начална страница"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr ""
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Дата на редакция"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Настройване"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index_values
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr "Създай индекс"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr "Групиране по..."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.groups:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Създай меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "Това голяма редакция ли е ?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Уики групи"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Променено от"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr "Различия"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr "Нужда от преглед"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr "Страница за търсене"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
#~ "символи!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Подгрупи"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие."
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Уики настройки"
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Създай меню"
#~ msgid "Group Home Page"
#~ msgstr "Група Начална страница"
#~ msgid "Last Author"
#~ msgstr "Последен автор"
#~ msgid "Differences"
#~ msgstr "Различия"
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Манипулиране с документ"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Надгрупа"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Промени"
#~ msgid "Wiki Differance"
#~ msgstr "Уики различия"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Хронология"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Етикети"
#~ msgid "Wiki Groups Links"
#~ msgstr "Връзки на Уики групи"
#~ msgid "Document Management - Wiki"
#~ msgstr "Манипулиране с документ - Уики"
#~ msgid "History Differance"
#~ msgstr "Хронологични различия"