odoo/addons/document_page/i18n/ru.po

505 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Wiki Шаблон"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wiki страницы"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr "Метод вывода"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr "Открыть страницу"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Секция"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
msgid "Indicates that this pages have a table of contents or not"
msgstr "Показывает имеется ли содержание на этой странице"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "История Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Малозначимое изменение"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr "Подчиненные страницы"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr "Главная страница"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Последний корректор"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Родительское меню"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "There is no section in this Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0 view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Wiki Группа"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Помощник создания меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Строки истории"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr "Текст страницы"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237 code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Внимание!"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr "Нет изменений"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Используйте код выбора страницы, например: 1.2.1"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr "Нуждается в проверке"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
msgid ""
"Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other "
"contributors"
msgstr ""
"Указывает, что эта страница должна быть проверена, привлекает внимание "
"других участников"
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Информация меню"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr "История страницы"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон страницы"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
msgid ""
"With Wiki Pages you can share ideas and questions with your coworkers. You "
"can create a new document that can be linked to one or several applications "
"(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. "
"There is a basic wiki editing for text format."
msgstr ""
"С помощью вики-страниц вы можете поделиться своими идеями и вопросами с "
"коллегами. Вы можете создать новый документ, который может быть связан с "
"одним или несколькими приложениями (CRM, продаж и т.д.). Вы можете "
"использовать ключевые слова, чтобы облегчить доступ к вики-страницам. Есть "
"простое редактирование вики для текстового формата."
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
msgid "Required to select home page if display method is Home Page"
msgstr ""
"Необходимо выбрать домашнюю страницу если метод вывода \"Домашняя страница\""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr "Хотите создать Индекс на Выбранных Странцах ? "
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr "Различие"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr "Описание группы"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr "Хотите открыть вики ? "
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "Создать Раздел ?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Текстовое поле"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr "Метаданные"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr "Список"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0 field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Итого"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Дата создания"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr "История всех страниц"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group"
msgstr "Определить поведение по умолчанию для меню, созданного на эту группу"
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr "wizard.wiki.history.show_diff"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "Wiki Id"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0 selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr "Позволяет сделать ссылку на другую страницу в текущем разделе"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr "Информация об изменениях"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr "Тема, которая также называется Вики группа"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Дата изменения"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index_values
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr "Создать индекс"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr "Вам нужно выбрать минимум 1 или максимум 2 истории изменений!"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr "Группировать по .."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.groups:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "Это существенные изменения ?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Вики группы"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Изменено"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содержание"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr "Открыть вики-страницу"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr "Различие"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr "Необходима Проверка"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr "Страницы ожидающие проверки"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
#~ "символов !"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Настройка Wiki"
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Создать меню"
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Управление документами"
#~ msgid "Differences"
#~ msgstr "Разность"
#~ msgid "Last Author"
#~ msgstr "Последний автор"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Модификации"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "История"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Ярлыки"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#~ msgid "History Differance"
#~ msgstr "История Различий"
#~ msgid "Group Home Page"
#~ msgstr "Домашняя Страница Группы"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Подчиненные группы"
#~ msgid "Document Management - Wiki"
#~ msgstr "Управление документами - Вики"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The base module to manage documents(wiki)\n"
#~ "\n"
#~ "keep track for the wiki groups, pages, and history\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Базовый модуль для управления документацией (вики)\n"
#~ "\n"
#~ "отслеживание вики групп, страниц и истории\n"
#~ " "