368 lines
9.4 KiB
Plaintext
368 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_invoice_layout
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Sub Total"
|
|
msgstr "Delsumma"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Avbrutna fakturor"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
#: field:notify.message,name:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
|
msgid "Invoices with Layout and Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notering"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
|
msgid "Notify By Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:notify.message,msg:0
|
|
msgid ""
|
|
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
|
msgstr "Meddelandet kommer att visas i nederkant av fakturan vid utskrift"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
|
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "PRO-FORMA"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Fakturarader"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.line:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Pos"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
|
msgid "Notification Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Fakturadatum"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Moms:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
|
msgid "Source Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "Write Messages"
|
|
msgstr "Skriv meddelanden"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Bas"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Sidbrytning"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
#: field:notify.message,msg:0
|
|
msgid "Special Message"
|
|
msgstr "Särskilt meddelande"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
|
msgstr "Meddelande att skrivas ut i nederkant av rapporten"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
msgstr "Företagsreferense"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Select Message"
|
|
msgstr "Välj meddelande"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meddelanden"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
|
msgid "Invoices with Layout"
|
|
msgstr "Fakturor med layout"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Description / Taxes"
|
|
msgstr "Beskrivning/moms"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Belopp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Tel. :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Preliminär faktura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence Number"
|
|
msgstr "Pos"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
|
msgid "Account Invoice Special Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Återbetalning"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Separator Line"
|
|
msgstr "Skiljelinje"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
|
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
|
msgstr "Leverantörsfaktura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "VAT :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Moms"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Net Total:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Meddelande"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "All Notification Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "account_invoice_layout"
|
|
#~ msgstr "account_invoice_layout"
|