281 lines
7.5 KiB
Plaintext
281 lines
7.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_contract
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule
|
|
msgid "Action Rules"
|
|
msgstr "Pravila Akcije"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,advantages:0
|
|
msgid "Advantages"
|
|
msgstr "Prednosti"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Advantages..."
|
|
msgstr "Prednosti"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.contract,wage:0
|
|
msgid "Basic Salary of the employee"
|
|
msgstr "Osnovica plate zaposlenog"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,vehicle:0
|
|
msgid "Company Vehicle"
|
|
msgstr "Vozilo firme"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
|
#: field:hr.employee,contract_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Ugovor"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0
|
|
msgid "Contract Reference"
|
|
msgstr "Reference ugovora"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
#: field:hr.contract,type_id:0
|
|
#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form
|
|
#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search
|
|
#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree
|
|
#: field:hr.contract.type,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
|
|
msgid "Contract Type"
|
|
msgstr "Tip ugovora"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
|
|
msgid "Contract Types"
|
|
msgstr "Tip ugovora"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree
|
|
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
|
#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Ugovori"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreiran"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Odeljenje"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Trajanje"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
#: field:hr.contract,employee_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaposleni"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,date_end:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Datum završetka"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: constraint:hr.contract:0
|
|
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
|
msgstr "Greška! Početni datum mora biti manji od datuma isteka."
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupisano po"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
|
msgid "Home-Work Dist."
|
|
msgstr "Udaljenost od posla do kuće"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.employee,vehicle_distance:0
|
|
msgid "In kilometers"
|
|
msgstr "U kilometrima"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informacija"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,manager:0
|
|
msgid "Is a Manager"
|
|
msgstr "Je menadžer"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Posao"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,job_id:0
|
|
msgid "Job Title"
|
|
msgstr "Naziv posla"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.employee,contract_id:0
|
|
msgid "Latest contract of the employee"
|
|
msgstr "Poslednji ugovor zaposlenog"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
|
msgid "Medical Exam"
|
|
msgstr "Ljekarski pregled"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,medic_exam:0
|
|
msgid "Medical Examination Date"
|
|
msgstr "Datum medicinskog pregleda"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
#: field:hr.contract,notes:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Beleške"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,children:0
|
|
msgid "Number of Children"
|
|
msgstr "Broj dece"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
|
msgid "Place of Birth"
|
|
msgstr "Mesto rođenja"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Salary and Advantages"
|
|
msgstr "Plata i bonusi"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
msgid "Search Contract"
|
|
msgstr "Pretraga ugovora"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search
|
|
msgid "Search Contract Type"
|
|
msgstr "Pretraga Tipa ugovora"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,date_start:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Datum početka"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,trial_date_end:0
|
|
msgid "Trial End Date"
|
|
msgstr "Datum završetka probe"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Trial Period Duration"
|
|
msgstr "Trajanje probnog perioda"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
|
|
msgid "Trial Start Date"
|
|
msgstr "Datum početka Probnog Perioda"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0
|
|
msgid "Use employee work schedule"
|
|
msgstr "Koristi raspored zaposlenog"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0
|
|
msgid "Use the user's working schedule."
|
|
msgstr "Koristi raspored korisnika."
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,visa_expire:0
|
|
msgid "Visa Expire Date"
|
|
msgstr "Datum isteka Visa kartice"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,visa_no:0
|
|
msgid "Visa No"
|
|
msgstr "Broj Visa kartice"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,wage:0
|
|
msgid "Wage"
|
|
msgstr "Plata"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
|
msgid "Work Permit"
|
|
msgstr "Radna dozvola"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
|
msgid "Work Permit No"
|
|
msgstr "Broj radne dozvole"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
|
#: field:hr.contract,working_hours:0
|
|
msgid "Working Schedule"
|
|
msgstr "Raspored rada"
|