365 lines
14 KiB
Plaintext
365 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_action_rule
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
||
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
||
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
||
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Кликнете да подесите ново автоматизирано правило за акција. \n </p><p>\n Користете автоматизирани акции за автоматски да активирате\n акции за различни екрани. Пример: трага креирана од одреден корисник\n може автоматски да се назначи на одреден продажен тим, или\n можност која по 14 дена сеуште има статус на чекање може да\n активира автоматска е-маил порака за потсетување.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
||
msgid "Action Rule"
|
||
msgstr "Правилo на акцијата"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||
msgid "Action Rules"
|
||
msgstr "Правила на акцијата"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Активности"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
||
msgid "Add Followers"
|
||
msgstr "Додади пратители"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||
msgid "Automated Actions"
|
||
msgstr "Автоматски активности"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "Based on Timed Condition"
|
||
msgstr "Базирано на временски услов"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||
msgid "Before Update Filter"
|
||
msgstr "Филтер Пред ажурирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Откажано"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Затворено"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Услови"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Креирај датум"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,create_uid:0
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Креирано од"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Креирано на"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Денови"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||
msgstr "Одолжување после датумот на активирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||
msgid ""
|
||
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
||
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
||
"meeting."
|
||
msgstr "Одложување после датумот на активирање. Не може да ставите негативен број доколку ви е потребно одложување пред датумот на активирање, како на пример испраќање на потсетник 15 минути пред состанокот."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||
msgid "Delay after trigger date"
|
||
msgstr "Одложување после датумот на активирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Delay type"
|
||
msgstr "Тип на одлагање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
||
msgstr "Примери: потсетници за email, услуга јави се на објектот и др."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Fields to Change"
|
||
msgstr "Полиња за изменување"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Филтер"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||
msgstr "Го дава редоследот на секвенци кога го прикажува списокот со правила."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
||
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
||
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
||
msgstr "Одете на страната \"Модел на поврзани документи\" и подесете ги параметрите на филтерот во \"Пребарај\" погледот (Пример за филтер базиран на Траги/Можности: Датум на креирање \"е еднаков на\" 01/01/2012)"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часови"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
||
"rule."
|
||
msgstr "Доколку постои, овој услов мора да биде задоволен пред да се изврши правилото за акција."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||
"record."
|
||
msgstr "Доколку го има, овој услов мора да биде задоволен пред да се ажурира записот."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Во тек"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "In order to create a new filter:"
|
||
msgstr "Со цел да се креира нов филтер:"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
|
||
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
|
||
"users\""
|
||
msgstr "Во овој \"Пребарај\" поглед, изберете го менито \"Сними го овој филтер\", внесете име (Пр: Креирај 01/01/2012) и додадете ја опцијата \"Сподели со сите корисници\""
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Последна активност"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последно стартувано"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,write_uid:0
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последно ажурирање од"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,write_date:0
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последно ажурирање на"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Минути"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,model:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модел"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месеци"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ново"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Creation"
|
||
msgstr "При креирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Creation & Update"
|
||
msgstr "При креирање и ажурирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Update"
|
||
msgstr "При ажурирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Чекам"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Модел на поврзан документ"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Одговорен"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Име на правило"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
|
||
"conditions."
|
||
msgstr "Изберете кога акцијата мора да се изврши и додадете филтери и/или временски услови."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Секвенца"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Акции на серверот"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Server actions to run"
|
||
msgstr "Акции на серверот за стартување"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||
msgid "Set Responsible"
|
||
msgstr "Постави одговорен"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
||
msgstr "Филтерот мора да биде достапен на оваа страна."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Датум на активирање"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
||
msgid "Use Calendar"
|
||
msgstr "Користи календар"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||
msgstr "Кога се пресметува дневен временски услов, постои можност да се користи календар за да се пресмета датумот врз основа на работните денови."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
|
||
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||
msgstr "Кога условот треба да се активира. Ако постои ќе биде проверено од расоредот. Ако е празно ќе биде проверено при креирање и ажурирање."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: field:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "When to Run"
|
||
msgstr "Кога да се изврши"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: help:base.action.rule,active:0
|
||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
msgstr "Кога не е означено, правилото е скриено и не може да биде извршено."
|