265 lines
8.8 KiB
Plaintext
265 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_setup
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:26:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:26:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Cidade"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database using the default setup."
|
|
msgstr "Você pode começar a configurar o sistema ou conectar diretamente a base de dados usando a configuração padrão."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
|
|
msgid "Zip code"
|
|
msgstr "CEP"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
msgid "Select a Profile"
|
|
msgstr "Selecione um perfil"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
msgid "Report header"
|
|
msgstr "Cabeçalho do relatório"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0
|
|
msgid "Start Configuration"
|
|
msgstr "Iniciar configuração"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
msgid "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
|
|
msgstr "Você será capaz de instalar mais módulos posteriormente através do menu Administração."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
msgid "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This is just an overview, we have 300+ available modules."
|
|
msgstr "Um perfil configura uma pré-seleção dos módulos para necessidades específicas. Estes perfis foram configurados para ajudá-lo a descobrir os diferentes aspectos do OpenERP. Esta é apenas uma visão geral, nós temos mais de 300 módulos disponíveis."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
msgid "Your new database is now fully installed."
|
|
msgstr "Sua nova base de dados está agora completamente instalada."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
msgstr "Rodapé 1 do relatório"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
msgstr "Rodapé 2 do relatório"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informação geral"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Complemento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
msgid "Define Main Company"
|
|
msgstr "Definir empresa principal"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
msgid "Report Information"
|
|
msgstr "Relatório de informação"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nome da Empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
|
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
|
"We suggest you to put bank information here:\n"
|
|
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
|
msgstr "Esta frase aparecerá no rodapé de seus relatórios.\n"
|
|
"Sugerimos que coloque informações bancarias aqui:"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
|
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
|
"We suggest you to write legal sentences here:\n"
|
|
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
|
|
msgstr "Esta frase aparecerá no rodapé de seus relatórios.\\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sugerimos que escreva uma frase válida aqui:\n"
|
|
"Web: http://openerp.com - Fax: +55.00.0000.0000"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
msgid "Installation Done"
|
|
msgstr "Instalação concluída"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
|
msgid "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
|
|
"We suggest you to put a slogan here:\n"
|
|
"\"Open Source Business Solutions\"."
|
|
msgstr "Esta frase aparecerá no canto superior direito de seus relatórios.\\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nós sugerimos que coloque um slogan aqui:\\n"
|
|
"\n"
|
|
"\\\"Soluções de negócios em código aberto\\\"."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
|
msgid "Report Header"
|
|
msgstr "Cabeçalho do relatório"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
msgstr "Seu logotipo - Use um tamanho de aproximadamente 450x150 pixels."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moeda"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Rua"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
|
|
msgid "Use Directly"
|
|
msgstr "Usar diretamente"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logotipo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
|
msgid "Base Setup"
|
|
msgstr "Configurar base"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|