odoo/addons/marketing/i18n/fr.po

196 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: marketing
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings
msgid "marketing.config.settings"
msgstr "marketing.config.settings"
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
msgid ""
"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing "
"Campaigns.\n"
" This installs the module marketing_campaign_crm_demo."
msgstr ""
"Installe les données de démonstration telles que les pistes, les campagnes "
"et les segments pour les campagnes de marketing. \n"
" Ceci installe le module marketing_campaign_crm_demo."
#. module: marketing
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Configure Marketing"
msgstr "Configurer Marketing"
#. module: marketing
#: view:crm.lead:0
#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
msgid "Marketing campaigns"
msgstr "Campagnes marketing"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Campaigns Settings"
msgstr "Paramètres des campagnes"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid "Track customer profile to focus your campaigns"
msgstr "Suivez le profil des clients pour cibler vos campagnes"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
msgid ""
"Provides leads automation through marketing campaigns.\n"
" Campaigns can in fact be defined on any resource, not just "
"CRM leads.\n"
" This installs the module marketing_campaign."
msgstr ""
"Permet l'automatisation des pistes grâce aux campagnes de marketing. \n"
" Les campagnes peuvent en fait être définies sur n'importe "
"quelle ressource, pas seulement les pistes de CRM.\n"
" Ceci installe le module marketing_campaign."
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid ""
"Allows users to perform segmentation within partners.\n"
" This installs the module crm_profiling."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de faire de la segmentation au sein des "
"partenaires.\n"
" Ceci installe le module crm_profiling."
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
msgid "Demo data for marketing campaigns"
msgstr "Données de démonstration pour les campagnes marketing"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Image"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "Titre"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Avancement de la configuration"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
#~ "spécial !"
#~ msgid "marketing.installer"
#~ msgstr "marketing.installer"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML incorrect pour l'architecture de la vue !"
#~ msgid "Menu for Marketing"
#~ msgstr "Menu pour le marketing"
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
#~ msgstr "Configuration des applications marketing"
#~ msgid "Profiling Tools"
#~ msgstr "Outils d'analyse"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
#~ "communication steps."
#~ msgstr ""
#~ "Permet de gérer vos campagnes marketing et d'automatiser vos actions et vos "
#~ "scénarios de communication."
#~ msgid "Marketing Campaigns"
#~ msgstr "Campagnes marketing"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
#~ "questionnaires"
#~ msgstr ""
#~ "Ceci permet d'effectuer la segmentation des partenaires et de concevoir des "
#~ "questionnaires de segmentation."
#~ msgid ""
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
#~ "processes."
#~ msgstr ""
#~ "Permet de concevoir des modèles de courriels et de les intégrer dans vos "
#~ "différents processus."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer"
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'application marketing"
#~ msgid ""
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
#~ "Select the ones you would be interested in."
#~ msgstr ""
#~ "OpenERP fournit des modules pour mieux gérer vos ventes et vos processus "
#~ "marketing. Sélectionnez ceux qui vous intéressent."
#~ msgid "Automated E-Mails"
#~ msgstr "Courriels automatisés"
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
#~ msgstr "Configurez votre application marketing"