99 lines
2.7 KiB
Plaintext
99 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Serbian latin translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:26+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Date: %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Thanks,\n"
|
|
"--\n"
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Datum: %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Postovani %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Molim vas pronadjite u dodatku podsetnik vasih neuplacenih faktura, kao "
|
|
"ukuoni iznos za:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hvala,\n"
|
|
"--\n"
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
|
msgid "Odoo Offers"
|
|
msgstr "Odoo Ponude"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Returning"
|
|
msgstr "Povraćaji"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
|
msgid "Multi-Companies"
|
|
msgstr "Multi-Kompanije"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Multi Company"
|
|
msgstr "Multi Kompanija"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
|
|
msgid "Default Company per Object"
|
|
msgstr "Podrazumevano Preduzece po Objektu"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Matching"
|
|
msgstr "Podudaranje"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Uslov"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
|
msgid "Odoo Offer"
|
|
msgstr "Odoo Ponuda"
|