odoo/addons/calendar/i18n/zh_CN.po

1691 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">The date of "
"the meeting has been changed...<br>\n"
" The meeting created by "
"${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : "
"${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.</p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr> "
" \n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br><p style=\"margin-"
"left:12px\">${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the "
"${object.event_id.name} meeting of "
"${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p> \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"'' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">That is a "
"reminder for the event below : </p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "${object.event_id.name}"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to schedule a new meeting.\n"
" </p><p>\n"
" The calendar is shared between employees and fully integrated "
"with\n"
" other applications such as the employee holidays or the "
"business\n"
" opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击 安排一个新的会议\n"
" </p><p>\n"
" 日历在雇员和完全集成的其它应用(比如员工假期或者商机)间共享\n"
" </p>\n"
" "
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1537
#, python-format
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "同意"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,active:0
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "全天"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:739
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1047
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1351
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Attendee Status"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "与会人员信息"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,partner_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "与会者"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "可用"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1628
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,byday:0
msgid "By day"
msgstr "按天"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start:0
msgid "Calculated start"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop:0
msgid "Calculated stop"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgid "Common name"
msgstr "通用名称"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "已确认"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "联系方式"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_uid:0
#: field:calendar.attendee,create_uid:0
#: field:calendar.contacts,create_uid:0
#: field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0
#: field:calendar.attendee,create_date:0
#: field:calendar.contacts,create_date:0
#: field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
msgstr "客户会议"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,display_start:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,day:0
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Date of month"
msgstr "每月的指定日期"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "月内日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "天"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Days"
msgstr "天"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "已拒绝"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,description:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
msgstr "电子邮箱"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1325
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
msgstr "电子邮件地址未找到"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "被邀请者邮件"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,partner_id:0
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_date:0
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
msgid "End Datetime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
msgstr "错误!结束日期不能设置为早于开始日期。"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1204
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "事件"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
msgstr "会议反馈"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "第一"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:140
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "首先,必须确定邀请的日期"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "空闲"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "空闲/忙碌"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "周五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1560
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr "目前不支持按日期分组,可以通过日历视图达到此目的。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "保存聊天摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图这一摘要直接是HTML格式。"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hours"
msgstr "小时"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,id:0
#: field:calendar.alarm_manager,id:0
#: field:calendar.attendee,id:0
#: field:calendar.contacts,id:0
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.event.type,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要你关注新消息。"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr "如果有效字段设为True它将允许你隐藏提醒信息而不需要删除事件"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
msgstr "内部会议"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
msgid "Invitation Token"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "邀请详情"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "邀请向导"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "是一个关注者"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "持续"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_uid:0
#: field:calendar.attendee,write_uid:0
#: field:calendar.contacts,write_uid:0
#: field:calendar.event,write_uid:0
#: field:calendar.event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_date:0
#: field:calendar.attendee,write_date:0
#: field:calendar.contacts,write_date:0
#: field:calendar.event,write_date:0
#: field:calendar.event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "让事件在该时间间隔自动重复"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,location:0
msgid "Location"
msgstr "地点"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "地点"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "会议"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "会议详情"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,name:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "会议主题"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "会议类型"
#. module: calendar
#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
msgid "Meeting Types"
msgstr "会议类型"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,event_id:0
msgid "Meeting linked"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
msgid "Meetings"
msgstr "会议"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "信息"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "消息和通信历史"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minutes"
msgstr "每分钟"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "模型"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "周一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "我的事件"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "我的会议"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: field:calendar.event.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "待处理"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
#, python-format
msgid "No I'm not going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "收件人数量"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
#, python-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
msgstr "离席会议"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
msgstr "公开讨论"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,month_by:0
msgid "Option"
msgstr "选项"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,class:0
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Private"
msgstr "私有"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public"
msgstr "公开"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr "全员可见"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "重复终止"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "循环"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "循环"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "循环ID"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "循环日期"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "定期会议"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "重复规则"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat Every"
msgstr "逐个重复"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,final_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "重复到"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "重复间隔(日/周/月/年)"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "重复 N 次"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "负责人"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "周六"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "查找会议"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "第二"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
#, python-format
msgid "Select Favorite Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select Weekdays"
msgstr "选择工作日"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
msgid "Show Time as"
msgstr "显示时间为"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_datetime:0
msgid "Start DateTime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "开始于"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,state:0
#: field:calendar.event,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,state:0
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "与会者的出席状况"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,su:0
msgid "Sun"
msgstr "周日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "此"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1321
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
msgstr "下列联系人没有电子邮件地址:"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第三"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "This event is linked to a recurrence..."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,th:0
msgid "Thu"
msgstr "周四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "周二"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Uncertain"
msgstr "不确定"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未确认"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,interval:0
msgid "Unit"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读信息"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "直到"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#: code:addons/calendar/calendar.py:140
#: code:addons/calendar/calendar.py:1560
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation
msgid ""
"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this event"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,we:0
msgid "Wed"
msgstr "周三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "工作日"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54
#, python-format
msgid "When"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58
#, python-format
msgid "Where"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
#, python-format
msgid "Who"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
#, python-format
msgid "Yes I'm going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "你不能复制日程参与者"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
msgid "active"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,color_partner_id:0
msgid "colorize"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1191
#, python-format
msgid "count cannot be negative or 0."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "duration_minutes"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1189
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1189
#: code:addons/calendar/calendar.py:1191
#, python-format
msgid "warning!"
msgstr ""