142 lines
4.0 KiB
Plaintext
142 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_lu
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 18:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:36+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: view:vat.declaration.report:0
|
|
msgid "Print Tax Statements"
|
|
msgstr "Impresión de la declaración de impuestos"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: field:vat.declaration.report,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburgo"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: model:ir.module.module,description:l10n_lu.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"This module installs:\n"
|
|
"\n"
|
|
" *the KLUWER Chart of Accounts,\n"
|
|
" *the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
|
|
" *the main taxes used in Luxembourg"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Este módulo instala:\n"
|
|
"\n"
|
|
" * El plan de cuentas KLUWER.\n"
|
|
" * El plan de códigos de impuestos para Luxemburgo\n"
|
|
" * Los impuestos principales impuestos usados en Luxemburgo"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "pdf not created !"
|
|
msgstr "¡Pdf no creado!"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat
|
|
msgid "VAT Declaration"
|
|
msgstr "Declaración de IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if package pdftk is installed!"
|
|
msgstr "¡Por favor compruebe si el paquete pdftk está instalado!"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: view:vat.declaration.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information
|
|
msgid "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise"
|
|
msgstr "Luxemburgo- Plan Contable Mínimo Normalizado"
|
|
|
|
#. module: l10n_lu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report
|
|
msgid "VAT Declaration Report"
|
|
msgstr "Informe de declaración de IVA"
|
|
|
|
#~ msgid "Income"
|
|
#~ msgstr "Ingreso"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash"
|
|
#~ msgstr "Efectivo"
|
|
|
|
#~ msgid "Liability"
|
|
#~ msgstr "Pasivo"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset"
|
|
#~ msgstr "Activo"
|
|
|
|
#~ msgid "Equity"
|
|
#~ msgstr "Patrimonio"
|
|
|
|
#~ msgid "Expense"
|
|
#~ msgstr "Gasto"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "Vista"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to "
|
|
#~ "select the company, the chart template, the no. of digits to generate the "
|
|
#~ "code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. "
|
|
#~ "Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
|
#~ "This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Generar un gráfico de cuentas desde una plantilla de gráficos. Usted deberá "
|
|
#~ "seleccionar la compania, la plantilla del grafico, el N° de digitos para "
|
|
#~ "generar el código de las cuentas y las cuentas bancarias, tipo de moneda "
|
|
#~ "para crear los diarios. Aun que, la copia fiel de las plantillas de graficos "
|
|
#~ "es generada."
|
|
|
|
#~ msgid "Print Taxes Statement"
|
|
#~ msgstr "Imprimir Declaración de Impuestos"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
|
#~ msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
|
|
|
#~ msgid "Créances"
|
|
#~ msgstr "Reclamaciones"
|
|
|
|
#~ msgid "Luxembourg VAT Declaration"
|
|
#~ msgstr "Declaración de IVA en Luxemburgo"
|
|
|
|
#~ msgid "VAT Legal Declaration"
|
|
#~ msgstr "Declaración legal de IVA"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
|
#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos."
|