376 lines
9.5 KiB
Plaintext
376 lines
9.5 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_invoice_layout
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: swinter <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:07+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Sub Total"
|
||
msgstr "Sous-Total"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
|
||
"spécial !"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
#: field:notify.message,name:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
||
msgid "Invoices with Layout and Message"
|
||
msgstr "Factures avec mise en page et Message"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Disc. (%)"
|
||
msgstr "Rem. (%)"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
||
msgid "Notify By Messages"
|
||
msgstr "Notifier par Messages"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:notify.message,msg:0
|
||
msgid ""
|
||
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette notification apparaîtra en bas de la facture lorsqu'elle sera imprimée."
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Prix unitaire"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Document"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
||
msgid "Invoice Lines"
|
||
msgstr "Lignes de facture"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.line:0
|
||
msgid "Seq."
|
||
msgstr "Séq."
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
||
msgid "Notification Message"
|
||
msgstr "Message de Notification"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prix"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr "Taxes :"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
||
msgid "Source Account"
|
||
msgstr "Compte d'origine"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||
msgid "Write Messages"
|
||
msgstr "Écrire les Messages"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr "Saut de page"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
#: field:notify.message,msg:0
|
||
msgid "Special Message"
|
||
msgstr "Message Spécial"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Partner Ref."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Facture"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Select Message"
|
||
msgstr "Sélectionnez le Message"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
||
msgid "Invoices with Layout"
|
||
msgstr "Factures sans mise en page"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Description / Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Tel. :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr "Facture brouillon"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence Number"
|
||
msgstr "Numéro Séquence"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Note de crédit"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Separator Line"
|
||
msgstr "Ligne de séparation"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Invoice"
|
||
msgstr "Facture fournisseur"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimer"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "VAT :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Taxe"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Net Total:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
||
msgstr "Ecrire un avis"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Fax :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Refund"
|
||
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||
msgid "All Notification Messages"
|
||
msgstr "Tous les Messages de Notification"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoice Date:"
|
||
#~ msgstr "Date de Facture :"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Ref:"
|
||
#~ msgstr "Réf. client :"
|
||
|
||
#~ msgid "Fax :"
|
||
#~ msgstr "Fax :"
|
||
|
||
#~ msgid "Tel. :"
|
||
#~ msgstr "Tél. :"
|
||
|
||
#~ msgid "VAT :"
|
||
#~ msgstr "TVA :"
|
||
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#~ msgid "Document:"
|
||
#~ msgstr "Document :"
|
||
|
||
#~ msgid "account_invoice_layout"
|
||
#~ msgstr "account_invoice_layout"
|