odoo/addons/mail_gateway/i18n/de.po

358 lines
8.6 KiB
Plaintext

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "Ressource ID"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "Method is not implemented"
msgstr "Methode ist nicht implementiert"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,email_from:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: mail_gateway
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Open Attachments"
msgstr "Öffne Anhang"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Message Details"
msgstr "Details Nachricht"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,message_id:0
msgid "Message Id"
msgstr "Nachricht ID"
#. module: mail_gateway
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.thread:0
msgid "Mailgateway History"
msgstr "Historie Mailgateway"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,message_id:0
msgid "Message Id on Email."
msgstr "Nachricht ID der Email"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,email_to:0
msgid "Email Recipients"
msgstr "Email Empfänger"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: mail_gateway
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.thread:0
msgid "Mailgate History"
msgstr "Historie Mailgateway"
#. module: mail_gateway
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten!"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools
msgid "Email Server Tools"
msgstr "Email Server Werkzeuge"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Email Followers"
msgstr "EMail Verfolger"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid " wrote on "
msgstr " schreibe zu "
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,description:0
#: field:mailgate.message,message:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,references:0
msgid "References emails."
msgstr "EMail Referenzen"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,email_cc:0
msgid "Carbon Copy Email Recipients"
msgstr "Carbon Copy Email Empf."
#. module: mail_gateway
#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information
msgid "Email Gateway System"
msgstr "Email Gateway System"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,model:0
msgid "Object Name"
msgstr "Object Name"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Partner Name"
msgstr "Partner Name"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "Opportunity"
msgstr "Verkaufschance"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message
#: view:mailgate.message:0
#: field:res.partner,emails:0
msgid "Emails"
msgstr "EMails"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,email_to:0
msgid "To"
msgstr "An"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,email_from:0
msgid "Email From"
msgstr "EMail von"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Thread"
msgstr "Beitrag"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message
msgid "Mailgateway Message"
msgstr "Mailgateway Nachricht"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.thread,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,user_id:0
msgid "User Responsible"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "Converted to Opportunity"
msgstr "Konvertiert zu Verkaufschance"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,email_bcc:0
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,history:0
msgid "Is History?"
msgstr "Historie EMail"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,email_bcc:0
msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients"
msgstr "Blind Carbon Copy Email Empf."
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,ref_id:0
msgid "Reference Id"
msgstr "Referenz ID"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "mailgate message"
msgstr "Mailgateway Nachricht"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#: view:mailgate.thread:0
#: view:res.partner:0
#, python-format
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,references:0
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread
#: view:mailgate.thread:0
msgid "Mailgateway Thread"
msgstr "Mailgateway Beitrag"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,attachment_ids:0
#: view:mailgate.thread:0
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Open Document"
msgstr "Öffne Dokument"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.thread:0
msgid "Email Details"
msgstr "Email Details"
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,email_cc:0
msgid "Cc"
msgstr "CC"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid " on "
msgstr " EMail von "
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Email Search"
msgstr "Suche EMail"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information
msgid ""
"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n"
" * History for Emails\n"
" * Easy Integration with any Module"
msgstr ""
"Das allgemeine EMail Gateway ermöglicht Senden und Empfangen von EMails\n"
" * EMail Historie * Einfache Integration anderer Module"
#. module: mail_gateway
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:0
#, python-format
msgid "Changed Status to: "
msgstr "Ändere Status zu: "
#. module: mail_gateway
#: field:mailgate.message,display_text:0
msgid "Display Text"
msgstr "Textbereich"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread
msgid "Mailgateway Threads"
msgstr "Mailgateway Beiträge"
#. module: mail_gateway
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message
#: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.menu_email_gateway_form
#: view:mailgate.message:0
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#. module: mail_gateway
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. module: mail_gateway
#: help:mailgate.message,ref_id:0
msgid "Message Id in Email Server."
msgstr "Nachricht ID Email Server."