odoo/addons/project_caldav/i18n/de.po

551 lines
11 KiB
Plaintext

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Diese Eigenschaft definiert Daten und Zeiten für Ausschlüsse von "
"wiederkehrenden Terminen im Kalender."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "4ter"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Zeigen als"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Details Mitbenutzer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Datum im Monat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "März"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Gesamter Tag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Frei"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Exclude range"
msgstr "Zurücknahme Datumsbereich"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Jährl."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Wiederhole Bis"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every x"
msgstr "Wiederhole Bis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Zeitplaner"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Son"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Tag im Monat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Mail an Partner"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Kurzbez."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#. module: project_caldav
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Markiere als"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "1ster"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
msgid "CalDAV for task management"
msgstr "Erzeuge Aufgabe für den Produkt Rückstand"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Custom Recurrency Rule"
msgstr "Wähle Daten für Regel"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat max that times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Edit All"
msgstr "Bearbeite Alle"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Veranstaltungsort"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regel wiederk. Ereignis"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Details Einladung"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "3ter"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Schreibe Datum"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Bis Datum"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Wiederk. Vorgang"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "of"
msgstr "von"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#. module: project_caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine "
"Sonderzeichen haben !"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Wiederholung"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Ausschluss Regel"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Years"
msgstr "Wirtschaftsjahr"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
msgstr "Definiert eine Regel für wiederkehrende Kalender Events."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Zuweisen Aufgabe"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Ausschluss Datum / Zeiten"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Nachricht"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Nach Tag"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Der"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Setze Warnhinweis bevor die Veranstaltung erscheint."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "5ter"