9982 lines
250 KiB
Plaintext
9982 lines
250 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:59+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.filters:0
|
||
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
||
#: field:ir.rule,domain:0
|
||
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
||
#: field:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Сент-Хелен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Other Configuration"
|
||
msgstr "Другие настройки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
||
msgstr "%j - Порядковый номер дня в году в виде десятичного числа [001,366]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "DateTime"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Метаданные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Просмотреть архитектуру"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
||
msgstr "Вы не можете создать документ данного типа! (%s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.import,code:0
|
||
msgid "Code (eg:en__US)"
|
||
msgstr "Код (напр. ru_RU)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
||
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
|
||
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
|
||
msgid "Workflow"
|
||
msgstr "Рабочий процесс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.sms.send:0
|
||
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
||
msgstr "Шлюз SMS: clickatell"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Hungarian / Magyar"
|
||
msgstr "Венгерский / Magyar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow On"
|
||
msgstr "Рабочий процесс включен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||
msgid "Display Menu Tips"
|
||
msgstr "Выводить советы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Views"
|
||
msgstr "Созданные виды"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-emblem-important"
|
||
msgstr "terp-emblem-important"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Target Window"
|
||
msgstr "Окно назначения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Южная Корея"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "Переходы состояний"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
||
msgid "ir.ui.view.custom"
|
||
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Свазиленд"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CANCEL"
|
||
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
|
||
msgid "Wood Suppliers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
||
msgid "Increment Number"
|
||
msgstr "Увеличение номера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
||
msgid "Company's Structure"
|
||
msgstr "Структура компании"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Search Partner"
|
||
msgstr "Искать партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "новый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid "On multiple doc."
|
||
msgstr "Во множественных документах"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
||
msgid "Number of Modules"
|
||
msgstr "Количество модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
|
||
msgid "Company to store the current record"
|
||
msgstr "Компания для сохранения текущей записи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
||
msgid "Max. Size"
|
||
msgstr "Макс. размер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,name:0
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Имя контакта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
||
"text editor. The file encoding is UTF-8."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сохраните данный документ в файл %s и измените его при помощи специального "
|
||
"ПО или текстового редактора. Кодовая таблица UTF-8."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DELETE"
|
||
msgstr "STOCK_DELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "активен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
||
msgid "Wizard Name"
|
||
msgstr "Название мастера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
||
msgstr "%y - Год без указания века как десятичное число [00, 99]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
||
msgid "Credit Limit"
|
||
msgstr "Лимит кредита"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Дата изменения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "Объект-источник"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||
msgstr "Шаги мастера настроек"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
||
msgid "ir.ui.view_sc"
|
||
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.widget.user,widget_id:0
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Виджет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
||
#: view:res.config.users:0
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,name:0
|
||
#: field:ir.translation,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Название поля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Select Action Type"
|
||
msgstr "Выберите тип действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Тувалу"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Custom Object"
|
||
msgstr "Пользовательский объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,date_format:0
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Формат даты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,email:0
|
||
#: field:res.partner.address,email:0
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "Эл. почта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.an
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Нидерландские Антиллы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
||
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете удалить учетную запись admin, так как она используется для "
|
||
"объектов, созданных OpenERP (обновления, установка модулей, и т.п.)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||
msgid "French Guyana"
|
||
msgstr "Французская Гвиана"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
||
msgstr "Греческий / Ελληνικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
||
msgstr "Боснийский / bosanski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Serbian / Serbia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.lang,iso_code:0
|
||
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
||
msgstr "Этот код ISO является именем файлов перевода в формате po"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,name:0
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr "Название страны"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.co
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Колумбия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule Upgrade"
|
||
msgstr "Запланировать обновление"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Mongolian / Mongolia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,code:0
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars.\n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Двухбуквенный код страны по ISO.\n"
|
||
"Поле можно использовать для быстрого поиска."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pw
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Палау"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action To Launch"
|
||
msgstr "Действие для запуска"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "Продажи и закупки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
msgid "Untranslated"
|
||
msgstr "Без перевода"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,context:0
|
||
msgid ""
|
||
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CUT"
|
||
msgstr "STOCK_CUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
||
msgid "Wizards"
|
||
msgstr "Мастера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
|
||
msgid "Miscellaneous Suppliers"
|
||
msgstr "Прочие поставщики"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||
msgstr "Названия пользовательских полей должны начинаться с 'x_' !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
||
msgstr "Выберите Действие, Отчёт или Мастер для выполнения."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-jump-to-ltr"
|
||
msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "Export done"
|
||
msgstr "Экспорт завершен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Описание модели"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
||
msgid "Trigger Expression"
|
||
msgstr "Выражение триггера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Иордания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr "Сертифицировано"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.er
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Эритрия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Bulgarian / български"
|
||
msgstr "Болгарский / български"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
||
msgid "Automated Actions"
|
||
msgstr "Автоматические действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||
msgid "ir.actions.actions"
|
||
msgstr "ir.actions.actions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||
msgid "Want to check Ean ? "
|
||
msgstr "Хотите проверить код EAN ? "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,key2:0
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Тип события"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
|
||
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
||
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,title:0
|
||
msgid "Partner Form"
|
||
msgstr "Форма собственности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDEX"
|
||
msgstr "STOCK_INDEX"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Сербия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard View"
|
||
msgstr "Мастер вида"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
||
msgstr "Королевство Камбоджа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
||
msgid "Language Import"
|
||
msgstr "Импорт языка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
|
||
msgid "res.config.users"
|
||
msgstr "res.config.users"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
||
msgid "base.language.export"
|
||
msgstr "base.language.export"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Папуа Новая Гвинея"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||
msgstr "Тип отчета: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-folder-yellow"
|
||
msgstr "terp-folder-yellow"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||
msgid "Basic Partner"
|
||
msgstr "Обычный партнёр"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "My Partners"
|
||
msgstr "Мои партнеры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "XML Report"
|
||
msgstr "Отчет в XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.es
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Испания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "Импорт / Экспорт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
||
msgid "Module Upgrade"
|
||
msgstr "Обновление модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.users:0
|
||
msgid ""
|
||
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
|
||
"screens and menus"
|
||
msgstr ""
|
||
"Группы используются для определения прав доступа к объектам и видимости "
|
||
"экранов и меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,mobile:0
|
||
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Моб. тел."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.om
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Оман"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
||
msgid "Payment term"
|
||
msgstr "Условия платежа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon is already installed on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Это дополнение/модуль уже установлено в вашей системе"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Ниуэ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Work Days"
|
||
msgstr "Рабочие дни"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,context_lang:0
|
||
#: help:res.users,context_lang:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
|
||
"available"
|
||
msgstr "Установит язык интерфейса пользователя, если есть переводы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "Создать меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.in
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Индия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
||
msgid "maintenance contract modules"
|
||
msgstr "модули обслуживания договоров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
||
msgid "Request Reference Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||
msgid "Andorra, Principality of"
|
||
msgstr "Княжество Андорра"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
||
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Подчиненные категории"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "TGZ Archive"
|
||
msgstr "Архив .tgz"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%B - Full month name."
|
||
msgstr "%B - Полное название месяца."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,type:0
|
||
#: field:ir.model,state:0
|
||
#: field:ir.model.fields,state:0
|
||
#: field:ir.property,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.translation,type:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
#: field:ir.values,key:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FILE"
|
||
msgstr "STOCK_FILE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||
msgid "Guam (USA)"
|
||
msgstr "Территория Гуам (США)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||
msgstr "STOCK_EDIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
|
||
msgid "Human Resources Dashboard"
|
||
msgstr "Инф. панель отдела кадров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
||
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OK"
|
||
msgstr "STOCK_OK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Заглушка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Каймановы острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
||
msgstr "Испанский (Аргентина) / Español (AR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Уганда"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
||
msgid "Delete Access"
|
||
msgstr "Удалить доступ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Нигер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Chinese (HK)"
|
||
msgstr "Китайский (Гонконг)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
||
msgstr "Босния и Герцеговина"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid ""
|
||
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
|
||
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
|
||
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid ""
|
||
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
||
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
||
"are considered to be in week 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"%W - Порядковый номер недели в году (первый день недели - понедельник) как "
|
||
"десятичное число [00, 53]. Все дни нового года, идущие перед первым "
|
||
"понедельником года входят в неделю номер 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,website:0
|
||
#: field:res.partner,website:0
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
||
msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,url:0
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "Перейти по адресу"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.module.import,module_name:0
|
||
msgid "Module Name"
|
||
msgstr "Название модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Маршалловы Острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Гаити"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Найти"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid ""
|
||
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:base.language.export,lang:0
|
||
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
||
msgstr "Для экспорта нового языка, не выбирайте язык"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "Дата запроса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Инф. панель"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "Закупки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.md
|
||
msgid "Moldavia"
|
||
msgstr "Молдавия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Особенности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "Доступ на чтение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||
msgid "ir.exports"
|
||
msgstr "ir.exports"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REMOVE"
|
||
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
||
msgstr "Нет языка с кодом \"%s\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
||
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
||
"which gives the correct address"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задает поля, используемые для e-mail. Например, когда Вы выбираете счет, "
|
||
"поле `object.invoice_address_id.email` будет содержать соответствующий адрес."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
msgid "Create _Menu"
|
||
msgstr "Создать _Menu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.payterm,name:0
|
||
msgid "Payment Term (short name)"
|
||
msgstr "Условия оплаты (кратко)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Банк"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||
msgid "ir.exports.line"
|
||
msgstr "Строки экспорта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
||
"replaced by the official ones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid "Main report file path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Отчёты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,on_create:0
|
||
msgid "On Create"
|
||
msgstr "При создании"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
||
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%s\" содержит слишком много точек. XML идентификаторы не должны содержать "
|
||
"точки! Они используются для ссылки на данные в других модулях, например, "
|
||
"module.reference_id"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,value:0
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:partner.sms.send,user:0
|
||
#: field:res.config.users,login:0
|
||
#: field:res.users,login:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid ""
|
||
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
||
"object.partner_id.name "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
||
msgid "Covered Modules"
|
||
msgstr "Затронутые модули"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||
msgid "Country state"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Число с плавающей точкой"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COPY"
|
||
msgstr "STOCK_COPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
|
||
"But this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы пытаетесь установить модуль '%s', зависящий от модуля '%s',\n"
|
||
"но последний отсутствует в вашей системе."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||
msgid "res.request.link"
|
||
msgstr "res.request.link"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
||
msgid "Wizard Info"
|
||
msgstr "Информация мастера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.km
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Коморские Острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.log,secondary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
|
||
"on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr "Восточный Тимор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
|
||
msgid ""
|
||
"Date : %(date)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
||
"total amount due of:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(user_signature)s\n"
|
||
"%(company_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,accuracy:0
|
||
msgid "Computational Accuracy"
|
||
msgstr "Валюта расчетов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kg
|
||
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
||
msgstr "Киргизия (Кыргызстан)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
||
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
||
msgid "Attached ID"
|
||
msgstr "Вложенный ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day: %(day)s"
|
||
msgstr "Дней: %(day)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
||
msgstr "Вы не можете читать данный документ! (%s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Мальдивы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,res_id:0
|
||
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
||
msgstr "Оставьте 0, если действие предназначено для всех ресурсов."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||
msgid "ir.rule"
|
||
msgstr "ir.rule"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дней"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-calendar"
|
||
msgstr "terp-calendar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_YES"
|
||
msgstr "STOCK_YES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
||
msgid ""
|
||
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
|
||
"object.list_price > object.cost_price"
|
||
msgstr ""
|
||
"Условие для проверки перед выполнением действия, например, "
|
||
"object.list_price> object.cost_price"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (copy)"
|
||
msgstr " (копия)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Партнеры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
|
||
msgid "Homepage Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,message:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
|
||
"object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите сообщение. Вы можете использовать поля из объекта. Например, "
|
||
"`Уважаемый [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||
msgid "Attached Model"
|
||
msgstr "Вложенная модель"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Domain Setup"
|
||
msgstr "Настройка доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Trigger Name"
|
||
msgstr "Название триггера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
||
msgid "ir.model.access"
|
||
msgstr "ir.model.access"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,priority:0
|
||
#: field:res.request,priority:0
|
||
#: field:res.request.link,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
||
msgid "Source Activity"
|
||
msgstr "Действие источника"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
||
msgstr "Описание (для префикса и суффикса)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not remove root user!"
|
||
msgstr "Невозможно удалить суперпользователя!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mw
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Малави"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (копия)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Тип адреса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Full Path"
|
||
msgstr "Полный путь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Ссылки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid ""
|
||
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
||
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
||
"are considered to be in week 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"%U - Порядковый номер недели в году (первый день недели - воскресенье) как "
|
||
"десятичное число [00, 53]. Все дни нового года, предшествующие первому "
|
||
"воскресенью, входят в неделю номер 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
|
||
"\n"
|
||
" if self.pool.get(vals['model']):\n"
|
||
" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
|
||
" #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
|
||
"field for select_level\n"
|
||
" ctx = context.copy()\n"
|
||
" "
|
||
"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
|
||
"t('select_level','0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Финляндия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "В виде дерева"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Could you check your contract information ?"
|
||
msgstr "Вы не могли бы проверить информацию о вашем договоре?"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLEAR"
|
||
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,password:0
|
||
#: help:res.users,password:0
|
||
msgid ""
|
||
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставьте пустым, если не хотите, чтобы пользователь мог подключиться к "
|
||
"системе."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Create / Write / Copy"
|
||
msgstr "Создание / Запись / Копирование"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
|
||
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Способ представления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid ""
|
||
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
|
||
"one of the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
|
||
#: view:res.log:0
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Логи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Spanish / Español"
|
||
msgstr "Испанский / Español"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
|
||
"newly added modules as well as any change to existing modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,logo:0
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
||
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Search Contact"
|
||
msgstr "Поиск контакта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Uninstall (beta)"
|
||
msgstr "Удаление установки (бета)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bs
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Багамские острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно сгенерировать следующий идентификатор, так как у некоторых "
|
||
"партнеров буквенные идентификаторы!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ie
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Ирландия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.module.update,update:0
|
||
msgid "Number of modules updated"
|
||
msgstr "Количество обновленных модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Workflow Activity"
|
||
msgstr "Активность рабочего процесса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid ""
|
||
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
||
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock_align_left_24"
|
||
msgstr "terp-stock_align_left_24"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
||
#: field:ir.rule,groups:0
|
||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
||
#: field:res.config.users,groups_id:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,groups_id:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bz
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Белиз"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ge
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Грузия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Польша"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
||
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow:0
|
||
msgid "Workflow Editor"
|
||
msgstr "Редактор рабочего процесса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be removed"
|
||
msgstr "Для удаления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Maintenance contract added !"
|
||
msgstr "Добавлен договор на обслуживание !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
||
msgid "ir.sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
||
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
||
"`object.order_line`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите поле/выражение, которое возвращает список. Например, выберите счёт в "
|
||
"Object, и Вы сможете получить все позиции в счёте на оплату. Выражение = "
|
||
"`object.order_line`."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Field"
|
||
msgstr "Поле мастера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Groups (no group = global)"
|
||
msgstr "Группы (нет групп = глобально)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NO"
|
||
msgstr "STOCK_NO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.users,view:0
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
#: selection:res.users,view:0
|
||
msgid "Simplified"
|
||
msgstr "Упрощенный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.st
|
||
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
||
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Счет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bb
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Барбадос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mg
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Мадагаскар"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
|
||
"символов !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
|
||
msgid "Next Wizard"
|
||
msgstr "Следующий мастер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rate:0
|
||
msgid "Current Rate"
|
||
msgstr "Текущий курс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
||
msgid "Original View"
|
||
msgstr "Исходный вид"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-camera_test"
|
||
msgstr "terp-camera_test"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
|
||
msgstr "Убедитесь, что нет пользователей связанных с группой !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "Action Target"
|
||
msgstr "Цель действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Ангилья"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
||
msgid "Shortcut Name"
|
||
msgstr "Название закладки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
msgid "Default limit for the list view"
|
||
msgstr "Лимит по умолчанию для вида списка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
||
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите имя поля, где ID записи ссылается на операцию записи. Если это поле "
|
||
"пусто, оно должно ссылаться на активный ID объекта."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Зимбабве"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
|
||
msgstr "Пожалуйста подождите, эта операция может занять несколько секунд ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,action_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это поле не используется, оно только помогает Вам выбрать правильное "
|
||
"действие."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Адрес эл. почты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "French (BE) / Français (BE)"
|
||
msgstr "Французский (Бельгия) / Français (BE)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
||
msgstr "Вы не можете записывать в данный документ! (%s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Действие сервера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tt
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Тринидад и Тобаго"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lv
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Латвия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Значения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mappings"
|
||
msgstr "Соответствие полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "Export Translations"
|
||
msgstr "Экспорт переводов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Настройка системы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.py
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Парагвай"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
||
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Назначение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lt
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Литва"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
|
||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||
msgid "Clear IDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,model:0
|
||
msgid ""
|
||
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
|
||
"e.g. 'res.partener'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country "
|
||
"Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.si
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Словения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock_format-default"
|
||
msgstr "terp-stock_format-default"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
||
msgstr "%p - эквивалент AM или PM."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Actions"
|
||
msgstr "Повторяющиеся действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,company_id:0
|
||
msgid "Company where the user is connected"
|
||
msgstr "Компания куда пользователь подключен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nz
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Новая Зеландия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||
msgid "Openstuff.net"
|
||
msgstr "Openstuff.net"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nf
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Остров Норфолк"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OPEN"
|
||
msgstr "STOCK_OPEN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Client Action"
|
||
msgstr "Действие клиента"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bd
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Бангладеш"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.company:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивную компанию."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-go-home"
|
||
msgstr "terp-go-home"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Действительный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
||
msgstr "Вы не можете удалить данный документ! (%s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "XSL"
|
||
msgstr "XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
||
msgstr "Невозможно обновить модуль '%s'. Он не установлен."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cu
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Куба"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
||
msgstr "%S - Секунды как десятичное число [00, 59]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.am
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Армения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "Configuration Parameters"
|
||
msgstr "Конфигурационные параметры:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.se
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Швеция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-document-new"
|
||
msgstr "terp-document-new"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "Диаграмма Ганта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Свойство"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
||
#: view:res.partner.bank.type:0
|
||
msgid "Bank Account Type"
|
||
msgstr "Тип банковского счета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-project"
|
||
msgstr "terp-project"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-personal+"
|
||
msgstr "terp-personal+"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-personal-"
|
||
msgstr "terp-personal-"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,config_logo:0
|
||
#: field:base.language.import,config_logo:0
|
||
#: field:base.language.install,config_logo:0
|
||
#: field:base.module.import,config_logo:0
|
||
#: field:base.module.update,config_logo:0
|
||
#: field:base.update.translations,config_logo:0
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
|
||
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
|
||
#: field:res.config,config_logo:0
|
||
#: field:res.config.installer,config_logo:0
|
||
#: field:res.config.users,config_logo:0
|
||
#: field:res.config.view,config_logo:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Action Configuration"
|
||
msgstr "Настройка повторяющегося действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.at
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Австрия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.import,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "выполнено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Календарь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Имя партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
||
msgid "Signal (subflow.*)"
|
||
msgstr "Сигнал (subflow.*)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||
msgid "HR sector"
|
||
msgstr "Отдел кадров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
||
msgid "Module dependency"
|
||
msgstr "Зависимость модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.users,view:0
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
#: selection:res.users,view:0
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Расширенный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
||
msgid "Report Footer 1"
|
||
msgstr "Нижний колонтитул отчета 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
||
msgid "Report Footer 2"
|
||
msgstr "Нижний колонитул отчета 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,model_access:0
|
||
msgid "Access Controls"
|
||
msgstr "Управление доступом"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Зависимости"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:multi_company.default,company_id:0
|
||
msgid "Main Company"
|
||
msgstr "Головная компания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
||
"'object'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если Вы используете формулу, используйте выражения языка Python с переменной "
|
||
"'object'."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
||
msgid "Birthdate"
|
||
msgstr "Дата рождения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
||
msgid "Contact Titles"
|
||
msgstr "Обращения к людям"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
|
||
"Unicode) when the translator exports it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
||
msgid "workflow.activity"
|
||
msgstr "workflow.activity"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Searchable"
|
||
msgstr "Доступно для поиска"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uy
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Уругвай"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,perm_write:0
|
||
msgid "Apply For Write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префикс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid "Loop Action"
|
||
msgstr "Повторное действие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "German / Deutsch"
|
||
msgstr "Немецкий / Deutsch"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
||
msgstr "Выберите название Сигнала, который будет использован для триггера."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||
msgid "Sir"
|
||
msgstr "Г-н"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
msgid "Select module package to import (.zip file):"
|
||
msgstr "Выберите пакет модуля для импорта (.zip файл)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_id:0
|
||
msgid "ID Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "French / Français"
|
||
msgstr "Французский / Français"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mt
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Мальта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
||
msgid "Field Mappings."
|
||
msgstr "Отображения полей."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
||
#: view:ir.model.data:0
|
||
#: field:ir.model.data,module:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,description:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,description:0
|
||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
#: field:res.partner.event,description:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Копии"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,employee:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
|
||
msgstr "Отметьте, если партнер является сотрудником"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
||
msgid "Custom python parser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "_Импорт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.canal:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,grouping:0
|
||
msgid "Separator Format"
|
||
msgstr "Формат разделителя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Unvalidated"
|
||
msgstr "Непроверено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
||
msgid "Database Structure"
|
||
msgstr "Структура базы данных"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
|
||
#: view:partner.wizard.spam:0
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Массовая рассылка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Майотта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find a valid contract"
|
||
msgstr "Невозможно найти действующий договор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify an action to launch !"
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действие для запуска!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.payterm:0
|
||
msgid "Payment Term"
|
||
msgstr "Условие оплаты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Right-to-Left"
|
||
msgstr "Справа-налево"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
||
#: view:ir.filters:0
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Запланированные действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,title:0
|
||
#: field:res.partner.title,name:0
|
||
#: field:res.widget,title:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.property,res_id:0
|
||
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-account"
|
||
msgstr "terp-account"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
||
msgstr "Ошибка рекурсии в зависимостях модулей!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
|
||
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
||
"for users and partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Create a Menu"
|
||
msgstr "Создать меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,vat:0
|
||
msgid ""
|
||
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
||
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Идентификационный номер налогоплательщика. Сделайте отметку, если партнер "
|
||
"является плательщиком НДС. Используется для расчета НДС."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
|
||
msgstr "Украинский / украї́нська мо́ва"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ru
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Российская Федерация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,name:0
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Название компании"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Страны"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "RML (deprecated - use Report)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Record rules"
|
||
msgstr "Правила записи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
msgid "Field Information"
|
||
msgstr "Информация о поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
msgid "Search Actions"
|
||
msgstr "Искать действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
|
||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||
msgid "Ean check"
|
||
msgstr "Проверка кода Ean"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,vat:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "ИНН"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
||
msgstr "12. %w ==> 5 ( Пятница - 6й день)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner.category:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
msgstr "Ошибка ! Невозможно создать рекурсивную категорию."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
||
msgstr "%x - Подходящий формат даты."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tj
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Таджикистан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2 or later version"
|
||
msgstr "GPL версии 2 или более поздней"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
|
||
msgid "M."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.wizard"
|
||
msgstr "ir.actions.wizard"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mail-forward"
|
||
msgstr "terp-mail-forward"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nr
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Науру"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||
msgid "ir.property"
|
||
msgstr "ir.property"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Форма"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.me
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Черногория"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_QUIT"
|
||
msgstr "STOCK_QUIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Technical Data"
|
||
msgstr "Технические данные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,category_id:0
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be upgraded"
|
||
msgstr "Для обновления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ly
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Ливия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-purchase"
|
||
msgstr "terp-purchase"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock_effects-object-colorize"
|
||
msgstr "terp-stock_effects-object-colorize"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cf
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Центрально-Африканская Республика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.li
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Лихтенштейн"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-dolar_ok!"
|
||
msgstr "terp-dolar_ok!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
|
||
#: view:partner.sms.send:0
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "Отправить SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Hindi / India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,ean13:0
|
||
msgid "EAN13"
|
||
msgstr "Штрих-код 13"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pt
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Португалия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Unvalid"
|
||
msgstr "Недействителен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
||
msgid "Quality Certificate"
|
||
msgstr "Сертификат качества"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,date:0
|
||
#: field:res.users,date:0
|
||
msgid "Last Connection"
|
||
msgstr "Последнее соединение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,help:0
|
||
msgid "Action description"
|
||
msgstr "Описание действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,customer:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
||
msgstr "Сделайте отметку, если партнёр - заказчик."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Языки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Xor"
|
||
msgstr "Искл. ИЛИ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ec
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Эквадор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
||
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
|
||
"latest column before reimporting it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сохраните документ в файл .CSV и откройте его в вашем любимом табличном "
|
||
"редакторе. Кодировка файла - UTF-8. Необходимо перевести последний столбец "
|
||
"перед повторным импортом файла."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Заказчики"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.au
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Австралия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,lang:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если выбранный язык загружен в систему, все относящиеся к данному партнеру "
|
||
"документы будут распечатываться на выбранном языке. Если язык не загружен, "
|
||
"распечатка будет на английском."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Menu :"
|
||
msgstr "Меню :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Base Field"
|
||
msgstr "Базовое поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,restart:0
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
||
msgid "SXW content"
|
||
msgstr "содержимое SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Мастер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Action to Trigger"
|
||
msgstr "Действие триггера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Ограничение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: field:ir.model.fields,required:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Требуемое"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Default Filters"
|
||
msgstr "Фильтры по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,name:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mail-replied"
|
||
msgstr "erp-mail-replied"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:multi_company.default,expression:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Выражение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
|
||
"object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите объект. Вы можете использовать поля из объекта. Например, "
|
||
"`Здравствуйте, [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Header/Footer"
|
||
msgstr "Верхний/нижний колонтитул"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,help:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
|
||
"as its usage and purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.va
|
||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr "Ватикан (Папский Престол)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.module.import,module_file:0
|
||
msgid "Module .ZIP file"
|
||
msgstr ".ZIP-файл модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
|
||
msgid "XML ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||
msgid "Telecom sector"
|
||
msgstr "Телекоммуникации"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
||
msgid "Trigger Object"
|
||
msgstr "Объект триггер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Current Activity"
|
||
msgstr "Текущая активность"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
||
msgid "Incoming Transitions"
|
||
msgstr "Входящие переходы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sr
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Суринам"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Маркетинг"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr "Банковский счёт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||
msgid "Sequence Type"
|
||
msgstr "Тип последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
||
"But this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы пробуете обновить модуль, зависящий от модуля: %s.\n"
|
||
"Но этот модуль недоступен в вашей системе."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Лицензия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Всегда"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "SQL Constraint"
|
||
msgstr "SQL ограничение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
msgid ""
|
||
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
||
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
||
#: field:ir.default,page:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open a Window"
|
||
msgstr "Открыть окно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gq
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Экваториальная Гвинея"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stage"
|
||
msgstr "terp-stage"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gdu-smart-failing"
|
||
msgstr "terp-gdu-smart-failing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
|
||
msgid "Module Import"
|
||
msgstr "Импорт модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,zip:0
|
||
#: field:res.partner.address,zip:0
|
||
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Индекс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,author:0
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mk
|
||
msgid "FYROM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
||
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Finland / Suomi"
|
||
msgstr "Финляндия / Суоми"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bo
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Боливия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-folder-orange"
|
||
msgstr "terp-folder-orange"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gh
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Гана"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Направление"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Latvian / Latvia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
||
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Виды"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Правила"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Urdu / Pakistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
||
msgstr "Вы пытаетесь удалить модуль, который установлен или будет установлен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,key2:0
|
||
msgid ""
|
||
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разновидность действия или кнопка на стороне клиента, которая вызывает "
|
||
"действие."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PASTE"
|
||
msgstr "STOCK_PASTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Гватемала"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr "Рабочие процессы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
||
msgid "Create Users"
|
||
msgstr "Создать пользователей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
||
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
||
msgid "Retailers"
|
||
msgstr "Розничные продавцы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,priority:0
|
||
msgid ""
|
||
"0=Very Urgent\n"
|
||
"10=Not urgent"
|
||
msgstr ""
|
||
"0=Очень срочно\n"
|
||
"10=Не срочно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: view:res.config.installer:0
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ls
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Лесото"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
||
msgstr "Вы не можете удалить модель'%s' !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ke
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Кения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
|
||
msgid "Custom Reports"
|
||
msgstr "Пользовательские отчеты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.configuration:0
|
||
msgid "System Configuration Done"
|
||
msgstr "Настройка системы выполнена"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Общий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "Сан-Марино"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bm
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Бермуды"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pe
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Перу"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Set NULL"
|
||
msgstr "Установить в NULL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bj
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Бенин"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "Суффикс записи для последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Not Searchable"
|
||
msgstr "Поиск не производится"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header:0
|
||
msgid "RML Header"
|
||
msgstr "Заголовок RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' "
|
||
"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n"
|
||
" if not module.dependencies_id:\n"
|
||
" mdemo = module.demo\n"
|
||
" if module.state in states_to_update:\n"
|
||
" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, "
|
||
"'demo':mdemo})\n"
|
||
" demo = demo or mdemo\n"
|
||
" return demo\n"
|
||
"\n"
|
||
" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
||
" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', "
|
||
"['uninstalled'], context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
||
" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n"
|
||
" return True\n"
|
||
"\n"
|
||
" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
||
" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n"
|
||
" cr.execute('''select m.state,m.name\n"
|
||
" from\n"
|
||
" ir_module_module_dependency d\n"
|
||
" join\n"
|
||
" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n"
|
||
" where\n"
|
||
" d.name=%s and\n"
|
||
" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:partner.sms.send,app_id:0
|
||
msgid "API ID"
|
||
msgstr "API ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Маврикий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Full Access"
|
||
msgstr "Полный доступ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Права доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites
|
||
msgid "OpenERP Favorites"
|
||
msgstr "OpenERP избранное"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.za
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Южная Африка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Установлен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||
msgid "Translation Terms"
|
||
msgstr "Переводы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Сенегал"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hu
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Венгрия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||
msgid "res.groups"
|
||
msgstr "res.groups"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.br
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Бразилия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Affero GPL-3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "Следующее число"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:workflow.transition,condition:0
|
||
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-media-pause"
|
||
msgstr "terp-gtk-media-pause"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Курсы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Albanian / Shqipëri"
|
||
msgstr "Албанский / Shqipëri"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sy
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Сирия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "======================================================"
|
||
msgstr "======================================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
||
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
||
"the correct mobile number"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обеспечивает поля, которые будут использоваться для извлечения мобильного "
|
||
"номера, например, выбрать счет, то `object.invoice_address_id.mobile` "
|
||
"является полем, которое дает правильный номер мобильного номера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "System update completed"
|
||
msgstr "Обновление системы завершено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
||
msgid "Field Selection"
|
||
msgstr "Выбор полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "draft"
|
||
msgstr "черновик"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
#: field:res.currency,date:0
|
||
#: field:res.currency.rate,name:0
|
||
#: field:res.partner,date:0
|
||
#: field:res.partner.event,date:0
|
||
#: field:res.request,date_sent:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
||
msgid "SXW path"
|
||
msgstr "директория SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Родительское меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
|
||
msgid "Apply For Delete"
|
||
msgstr "Применить для удаления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||
"form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если Истина, действие не будет отображаться на правой панели инструментов "
|
||
"формы."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-go-back-rtl"
|
||
msgstr "terp-gtk-go-back-rtl"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.al
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Албания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Приложено к"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Десятичный разделитель"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,history:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mx
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Мексика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Swedish / svenska"
|
||
msgstr "Шведский / svenska"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Дополнения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,child_ids:0
|
||
msgid "Child Companies"
|
||
msgstr "Дочерние компании"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
||
msgid "res.users"
|
||
msgstr "res.users"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ni
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Никарагуа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "General Description"
|
||
msgstr "Общее описание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
||
msgid "Configure Your Interface"
|
||
msgstr "Настройка вашего интерфейса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,meta:0
|
||
msgid "Meta Datas"
|
||
msgstr "Метаданные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.property,fields_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:multi_company.default,field_id:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ve
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Венесуэла"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Malayalam / India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "9. %j ==> 340"
|
||
msgstr "9. %j ==> 340"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zm
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Замбия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,user_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
||
"any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внутренний пользователь, если он существует, который участвует в общении с "
|
||
"данным партнером."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Partner"
|
||
msgstr "Головной партнер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Upgrade"
|
||
msgstr "Отмена обновления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ci
|
||
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
||
msgstr "Кот-д’Ивуар (до 1986 - Берег Слоновой Кости)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kz
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Казахстан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
||
#: field:ir.cron,name:0
|
||
#: field:ir.model.access,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,name:0
|
||
#: field:ir.module.category,name:0
|
||
#: field:ir.module.module,name:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
#: field:ir.property,name:0
|
||
#: field:ir.rule,name:0
|
||
#: field:ir.sequence,name:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
||
#: field:ir.values,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
||
#: field:multi_company.default,name:0
|
||
#: field:res.bank,name:0
|
||
#: field:res.config.view,name:0
|
||
#: field:res.lang,name:0
|
||
#: field:res.partner,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
#: field:res.request.link,name:0
|
||
#: field:workflow,name:0
|
||
#: field:workflow.activity,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||
"form view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ms
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Монсеррат"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||
msgid "Application Terms"
|
||
msgstr "Выражения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,context_tz:0
|
||
#: help:res.users,context_tz:0
|
||
msgid ""
|
||
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
|
||
"and the client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,demo:0
|
||
msgid "Demo data"
|
||
msgstr "Демонстрационные данные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Английский (Великобритания)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aq
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Антарктида"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:workflow.transition,act_from:0
|
||
msgid ""
|
||
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
|
||
"determine if we can start the ACT_TO activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
||
msgid "Starter Partner"
|
||
msgstr "Начинающий партнер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "Your system will be updated."
|
||
msgstr "Ваша система будет обновлена."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Веб"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "English (CA)"
|
||
msgstr "Английский (Канада)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.et
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Эфиопия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
||
msgstr "%H - Час (в формате 24 часа) в виде десятичного числа [00,23]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
||
msgstr "%M - Минуты в виде десятичного числа [00, 59]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country.state,code:0
|
||
msgid "The state code in three chars.\n"
|
||
msgstr "Код области из трёх букв.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||
msgstr "Острова Шпицберген и Ян-Майен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
||
msgid " Update Modules List"
|
||
msgstr " Список обновляемых модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: view:ir.filters:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: view:res.config.installer:0
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "Установить язык"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Перевод"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "закрыт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "get"
|
||
msgstr "взять"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete property for many2one fields"
|
||
msgstr "При удалении свояства для полей many2one"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid "Write Id"
|
||
msgstr "Идентификатор записи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-accessories-archiver-minus"
|
||
msgstr "terp-accessories-archiver-minus"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
||
#: field:ir.filters,domain:0
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr "Значение домена"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REDO"
|
||
msgstr "STOCK_REDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "SMS Configuration"
|
||
msgstr "Настройки SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
||
msgid "Access Controls List"
|
||
msgstr "Список прав доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.um
|
||
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Внешние малые острова США"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,state:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
||
msgid "Bank Type"
|
||
msgstr "Тип банка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
||
msgstr "Название группы не может начинаться с \"-\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
||
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Закладка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
||
msgid "Init Date"
|
||
msgstr "Дата инициализации"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
||
msgid "Flow Start"
|
||
msgstr "Начало процесса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||
msgid "res.partner.title"
|
||
msgstr "res.partner.title"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Account Owner"
|
||
msgstr "Владелец банковского счёта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
||
msgid "Client Actions Connections"
|
||
msgstr "Соединения действий клиентов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_name:0
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Название объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gp
|
||
msgid "Guadeloupe (French)"
|
||
msgstr "Гваделупа (Франция)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error"
|
||
msgstr "Oшибка пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:workflow.transition,signal:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
|
||
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
|
||
"button is necessary to validate this transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,object_id:0
|
||
msgid "Object affected by this rule"
|
||
msgstr "Объекты под влиянием этого правила"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "Название меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Author Website"
|
||
msgstr "Сайт автора"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.my
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Малайзия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
||
msgid "Load Official Translation"
|
||
msgstr "Загрузка официального перевода"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Client Action Configuration"
|
||
msgstr "Настройка действий клиента"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Partner Addresses"
|
||
msgstr "Адреса партнеров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-stop"
|
||
msgstr "terp-gtk-stop"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
||
msgstr "Индонезийский / Bahasa Indonesia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cv
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Кабо-Верде"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторые из установленных модулей зависят от модуля, который будет удалён "
|
||
":\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
||
#: field:res.partner,events:0
|
||
#: field:res.partner.event,name:0
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.url"
|
||
msgstr "ir.actions.url"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partner Contacts"
|
||
msgstr "Контакты партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.module.update,add:0
|
||
msgid "Number of modules added"
|
||
msgstr "Количество добавленных модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
msgid "Price Accuracy"
|
||
msgstr "Точность цен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: view:res.config.installer:0
|
||
msgid "vsep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
|
||
msgid "Start Configuration"
|
||
msgstr "Начать настройку"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Menus"
|
||
msgstr "Созданные меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-idea"
|
||
msgstr "terp-idea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
||
msgid "Workitem"
|
||
msgstr "Рабочий участок"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
||
#: view:ir.actions.actions:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
||
#: field:ir.values,action_id:0
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Email Configuration"
|
||
msgstr "Настройка эл.почты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
||
msgid "ir.cron"
|
||
msgstr "ir.cron"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Combination of rules"
|
||
msgstr "Комбинация правил"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
||
msgstr "Текущий год без века: %(y)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mrp"
|
||
msgstr "terp-mrp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Trigger On"
|
||
msgstr "Триггер включен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Фиджи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,size:0
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Судан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%m - Месяц в виде десятичного числа [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fm
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Микронезия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.history:0
|
||
msgid "Request History"
|
||
msgstr "История запроса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
|
||
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Uninstallable"
|
||
msgstr "Не устанавливаемый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.il
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Израиль"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock_symbol-selection"
|
||
msgstr "terp-stock_symbol-selection"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
||
msgid "Maintenance Contracts"
|
||
msgstr "Обслуживание договоров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
||
msgid "Create Action"
|
||
msgstr "Создать действие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Объекты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,time_format:0
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Формат времени"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Defined Reports"
|
||
msgstr "Заданные отчеты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-tools"
|
||
msgstr "terp-tools"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Report xml"
|
||
msgstr "Отчет xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,modules:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
||
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
||
msgid "Subflow"
|
||
msgstr "Подпроцесс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDO"
|
||
msgstr "STOCK_UNDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,signal:0
|
||
msgid "Signal (button Name)"
|
||
msgstr "Сигнал (название кнопки)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
||
msgid "Banks"
|
||
msgstr "Банки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.log:0
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Не прочитано"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-sale"
|
||
msgstr "terp-sale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
||
msgstr "%d - Порядковый номер дня в месяце в виде десятичного числа [01,31]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%I - Час (в формате 12 часов) в виде десятичного числа [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Romanian / limba română"
|
||
msgstr "Румынский / limba română"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ADD"
|
||
msgstr "STOCK_ADD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,doall:0
|
||
msgid "Repeat Missed"
|
||
msgstr "Повторить пропущенные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
||
msgstr "Тип действия, которое должно быть выполнено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
||
msgid "Object Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие объектов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.currency,rate:0
|
||
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
||
msgstr "Курс валюты по отношению у валюте с курсом 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uk
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Великобритания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: view:res.config.users:0
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "res_config_contents"
|
||
msgstr "res_config_contents"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.category,active:0
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "Поле активность позволяем скрыть категорию без её удаления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "Объект:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bw
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Ботсвана"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||
#: view:res.partner.title:0
|
||
msgid "Partner Titles"
|
||
msgstr "Организационные формы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
||
msgstr "Добавить к виду автообновление"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
||
msgid "RML content"
|
||
msgstr "Контент RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
||
msgid "Workitems"
|
||
msgstr "Рабочие элементы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,advice:0
|
||
msgid "Advice"
|
||
msgstr "Совет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
||
msgstr "Литовский / Lietuvių kalba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
||
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предусмотрите имя поля, где номер записи хранятся после создания операций. "
|
||
"Если он пуст, вы не можете отслеживать новые записи."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Унаследованный вид"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
msgid "Source Term"
|
||
msgstr "Исходный термин"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
msgid "Module file successfully imported!"
|
||
msgstr "Файл модуля успешно импортирован !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||
msgid "Want to Clear Ids ? "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низкий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,customer:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Сент-Люсия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
msgid "Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Договор на обслуживание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
||
msgstr "Выберите объект модели, где будут выполняться рабочие процессы."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,employee:0
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "Право создания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
|
||
msgid "Copy Of"
|
||
msgstr "Копия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,osv_memory:0
|
||
msgid "In-memory model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||
msgid "Clear Ids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.io
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Британская территория в Индийском океане"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,view:0
|
||
#: field:res.config.view,view:0
|
||
#: field:res.users,view:0
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Дата начала"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Тип поля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,code:0
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Код области"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "При удалении"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr "Слева-направо"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
#: field:res.lang,translatable:0
|
||
msgid "Translatable"
|
||
msgstr "Переводимый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Вьетнам"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,signature:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,signature:0
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Подпись"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
|
||
msgid "res.widget.user"
|
||
msgstr "res.widget.user"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Полное название"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.configuration:0
|
||
msgid "_Ok"
|
||
msgstr "_Ok"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.filters,user_id:0
|
||
msgid "False means for every user"
|
||
msgstr "Ложь - для любого пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Мозамбик"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
|
||
msgid "Long Term Planning"
|
||
msgstr "Долгосрочное планирование"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,message:0
|
||
#: view:partner.sms.send:0
|
||
#: field:partner.wizard.spam,text:0
|
||
#: field:res.log,name:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
msgid "On Multiple Doc."
|
||
msgstr "На несколько док."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,user_id:0
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Менеджер продаж"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,address:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Фарерские острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n"
|
||
" 'to users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
||
msgstr "Выполнить запланированные обновления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Обслуживание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.widget:0
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Виджеты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mp
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Северные Марианские острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Целое"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mail-"
|
||
msgstr "terp-mail-"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
||
"content is in another data field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,company_id:0
|
||
#: help:res.users,company_id:0
|
||
msgid "The company this user is currently working for."
|
||
msgstr "Компания для которой сейчас работает этот пользователь."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.transition:0
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Переход"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-select-all"
|
||
msgstr "terp-gtk-select-all"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,active:0
|
||
#: field:ir.sequence,active:0
|
||
#: field:res.bank,active:0
|
||
#: field:res.config.users,active:0
|
||
#: field:res.currency,active:0
|
||
#: field:res.lang,active:0
|
||
#: field:res.partner,active:0
|
||
#: field:res.partner.address,active:0
|
||
#: field:res.partner.canal,active:0
|
||
#: field:res.partner.category,active:0
|
||
#: field:res.request,active:0
|
||
#: field:res.users,active:0
|
||
#: view:workflow.instance:0
|
||
#: view:workflow.workitem:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.na
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Намибия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Монголия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:0
|
||
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "mdx"
|
||
msgstr "mdx"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bi
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Бурунди"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.log:0
|
||
msgid "My Logs"
|
||
msgstr "Мои логи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Бутан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.sequence,number_next:0
|
||
msgid "Next number of this sequence"
|
||
msgstr "Следующее число в этой последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
||
msgid "Textile Suppliers"
|
||
msgstr "Поставщики текстиля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "This Window"
|
||
msgstr "Данное окно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.log,name:0
|
||
msgid "The logging message."
|
||
msgstr "Сообщение в лог"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,format:0
|
||
msgid "File Format"
|
||
msgstr "Формат файла"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,iso_code:0
|
||
msgid "ISO code"
|
||
msgstr "Код ISO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
||
msgid "res.config.view"
|
||
msgstr "res.config.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.log:0
|
||
#: field:res.log,read:0
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Читать"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDENT"
|
||
msgstr "STOCK_INDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.workitem:0
|
||
msgid "Workflow Workitems"
|
||
msgstr "Участки рабочего процесса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vc
|
||
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
||
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,password:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
||
#: field:partner.sms.send,password:0
|
||
#: field:res.config.users,password:0
|
||
#: field:res.users,password:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model,field_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Поля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Сотрудники"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.log,read:0
|
||
msgid ""
|
||
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header2:0
|
||
#: field:res.company,rml_header3:0
|
||
msgid "RML Internal Header"
|
||
msgstr "Внутренний заголовок RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
|
||
msgid "Search View Ref."
|
||
msgstr "Поиск ссылки на обзор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
||
msgid "Latest version"
|
||
msgstr "Последняя версия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
||
msgid "acc_number"
|
||
msgstr "acc_number"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Мьянма"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
||
msgstr "Китайский (упрощённый) / 简体中文"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street:0
|
||
#: field:res.partner.address,street:0
|
||
#: field:res.partner.bank,street:0
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Улица"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yu
|
||
msgid "Yugoslavia"
|
||
msgstr "Югославия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,name:0
|
||
msgid "XML Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ca
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Канада"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-rating-rated"
|
||
msgstr "terp-rating-rated"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "Изменить мои предпочтения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:partner.sms.send,text:0
|
||
msgid "SMS Message"
|
||
msgstr "Сообщение SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Камерун"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bf
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Буркина-Фасо"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Пропущено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Пользовательское поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,web:0
|
||
msgid "Has a web component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Кокосовые острова (Острова Килинг)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.import,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "init"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
||
msgstr "11. %U или %W ==> 48 (49я неделя)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
||
msgid "Bank type fields"
|
||
msgstr "Поля банковского типа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Dutch / Nederlands"
|
||
msgstr "Голландский / Nederlands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
|
||
msgid "Add a widget"
|
||
msgstr "Добавить виджет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,interval_number:0
|
||
msgid "Repeat every x."
|
||
msgstr "Повторять каждые x."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
||
msgid "Select Report"
|
||
msgstr "Выберите отчёт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
||
msgstr "1см 28см 20см 28см"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,maintainer:0
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Координатор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Суффикс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mo
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Макао"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Наклейки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
|
||
msgid "Sender's email"
|
||
msgstr "Эл. почта отправителя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,field_name:0
|
||
msgid "Object Field"
|
||
msgstr "Поле объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "French (CH) / Français (CH)"
|
||
msgstr "Франция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NEW"
|
||
msgstr "STOCK_NEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,action_id:0
|
||
#: help:res.users,action_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
|
||
"to the standard menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если определено, это действие будет открыто при входе этого пользователя, в "
|
||
"дополнение к стандартному меню."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Client Actions"
|
||
msgstr "Действия клиента"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
||
msgid "Destination Activity"
|
||
msgstr "Получатель действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n"
|
||
" \"nothingness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Connect Events to Actions"
|
||
msgstr "Соединить событие с действием"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ABOUT"
|
||
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
||
msgid "base.update.translations"
|
||
msgstr "base.update.translations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Advanced Search"
|
||
msgstr "Расширенный поиск"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Категория предка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Integer Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "ir.ui.menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.us
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Uninstall"
|
||
msgstr "Отмена удаления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Коммуникация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "RML Report"
|
||
msgstr "Отчет RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||
msgid "ir.server.object.lines"
|
||
msgstr "События сервера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
||
msgstr "Модуль %s: Недействительный сертификат качества"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kw
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Кувейт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-go-week"
|
||
msgstr "terp-go-week"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Копия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
||
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
||
"with the object and time variables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это имя прикрепленного файла, используемого для хранения результата печати. "
|
||
"Оставьте пустым, чтобы не сохранять напечатанные отчеты. Вы можете "
|
||
"использовать Python выражения с объектом и временным переменным."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Many2One"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ng
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Нигерия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
||
msgid "res.partner.event"
|
||
msgstr "События партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
|
||
msgid "SMS Send"
|
||
msgstr "Послать SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,user_ids:0
|
||
msgid "Accepted Users"
|
||
msgstr "Акцептованные пользователи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values for Event Type"
|
||
msgstr "Значения для Типа события"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zr
|
||
msgid "Zaire"
|
||
msgstr "Заир"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Always Searchable"
|
||
msgstr "Всегда доступно для поиска"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLOSE"
|
||
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the language which is Active !\n"
|
||
"Please de-activate the language first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hk
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Гонконг"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,name:0
|
||
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ссылка действия по имени например: Один заказ клиента -> Много счетов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_BOLD"
|
||
msgstr "STOCK_BOLD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ph
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Филиппины"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ma
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Марокко"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-graph"
|
||
msgstr "terp-graph"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
||
msgstr "2. %a ,%A ==> Пт, Пятница"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.widget,content:0
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Содержимое"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.rule,global:0
|
||
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
||
msgstr "Если группа не определена, то правило глобально и применимо ко всем"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.td
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Чад"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
||
msgid "workflow.transition"
|
||
msgstr "Рабочий процесс перехода"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||
msgstr "%a - Краткое название дня недели."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Introspection report on objects"
|
||
msgstr "Отчет о самоанализе объектов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pf
|
||
msgid "Polynesia (French)"
|
||
msgstr "Французская Полинезия (заморское сообщество Франции)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dm
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Доминика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
||
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
|
||
msgstr "Следующая дата исполнения для этого планировщика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,view:0
|
||
#: help:res.users,view:0
|
||
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
|
||
msgstr "Выберите между упрощенным и расширенным интерфейсом"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.np
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Непал"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-dolar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,args:0
|
||
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
||
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
|
||
"related object's read access."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.sms.send:0
|
||
msgid "Bulk SMS send"
|
||
msgstr "Массовая отправка SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
||
msgstr "%Y - Год с указанием века в виде десятичного числа."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
||
msgstr "Секунды: %(sec)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can not create the module file:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно создать файл модуля:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-accessories-archiver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Thai / ภาษาไทย"
|
||
msgstr "Тайский"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
||
msgstr "Словенский / slovenščina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid "Reload from Attachment"
|
||
msgstr "Перезагрузить из вложения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bv
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Остров Буве"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,name:0
|
||
msgid "Attachment Name"
|
||
msgstr "Название вложения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,data:0
|
||
#: field:base.language.import,data:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "Module Upgrade Install"
|
||
msgstr "Обновление / Установка модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
||
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
||
msgstr "Диалог конфигурировая события"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
||
msgstr "%b - Краткое название месяца."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,supplier:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Поставщик"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Multi Actions"
|
||
msgstr "Множественные действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Закрыть"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Полный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
|
||
msgid "Default Company"
|
||
msgstr "Компания по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
|
||
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||
msgstr "ID вида определенного в файле xml."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
|
||
msgid "Import Module"
|
||
msgstr "Импорт модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.as
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Американское Самоа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"--\n"
|
||
"%(name)s %(email)s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
|
||
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.log,secondary:0
|
||
msgid "Secondary Log"
|
||
msgstr "Вторичный лог"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,selectable:0
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Выделяемый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.link:0
|
||
msgid "Request Link"
|
||
msgstr "Ссылка на запрос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: field:ir.module.module,url:0
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Адрес ссылки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,name:0
|
||
msgid "The full name of the country."
|
||
msgstr "Полное название страны"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Iteration"
|
||
msgstr "Повтор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock"
|
||
msgstr "terp-stock"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "Наем"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Occitan (post 1500) / France"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.re
|
||
msgid "Reunion (French)"
|
||
msgstr "Реюньон (заморский регион Франции)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
#: field:ir.rule,global:0
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Глобальный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "You must logout and login again after changing your password."
|
||
msgstr "После смены пароля вы должны выйти и зайти снова."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Чешская республика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sb
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Соломоновы Острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AccessError"
|
||
msgstr "Ошибка доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Ожидание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Переводы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,padding:0
|
||
msgid "Number padding"
|
||
msgstr "Выравнивание чисел"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Отчет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Украина"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.to
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Тонга"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||
#: view:ir.module.category:0
|
||
msgid "Module Category"
|
||
msgstr "Категория модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Игнорировать"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Reference Guide"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Архитектура"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Мали"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
||
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,email:0
|
||
#: help:res.users,email:0
|
||
msgid ""
|
||
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
|
||
"be possible to email new users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-face-plain"
|
||
msgstr "terp-face-plain"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Japanese / Japan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Число интервалов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Частично"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tk
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Токелау"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
||
msgid "XSL path"
|
||
msgstr "Директория XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bn
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Бруней Даруссалам"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: field:ir.ui.view,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Тип вида"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
||
msgid "ir.actions.todo"
|
||
msgstr "ТОДО"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
||
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Основные параметры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||
msgstr "Пользовательские комбинации клавиш"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dz
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Алжир"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock_format-scientific"
|
||
msgstr "terp-stock_format-scientific"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.be
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Бельгия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Inuktitut / Canada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,lang:0
|
||
#: field:base.language.install,lang:0
|
||
#: field:base.update.translations,lang:0
|
||
#: field:ir.translation,lang:0
|
||
#: field:res.config.users,context_lang:0
|
||
#: field:res.partner,lang:0
|
||
#: field:res.users,context_lang:0
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gm
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Гамбия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: field:res.config.users,company_ids:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,company_ids:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
|
||
msgid "res.widget"
|
||
msgstr "res.widget"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Norwegian Bokmål / Norway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:ir.actions.server,code:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Код на Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
||
msgstr "Невозможно создать файл модуля: %s !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
||
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
||
msgstr "Ядро OpenERP, необходимо для всех профилей."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
#: view:base.update.translations:0
|
||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||
#: view:partner.sms.send:0
|
||
#: view:partner.wizard.spam:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "PO File"
|
||
msgstr "Файл '.po'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
||
msgid "Components Supplier"
|
||
msgstr "Поставщик компонентов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
||
#: field:ir.default,uid:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,users:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
||
msgid "Published Version"
|
||
msgstr "Опубликованная версия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.is
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Исландия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
||
msgid "Window Actions"
|
||
msgstr "Действия окна"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.de
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Германия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
||
msgstr "Неделя года: %(woy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
||
msgid "Bad customers"
|
||
msgstr "Плохие покупатели"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
||
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Reports :"
|
||
msgstr "Отчёты :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_APPLY"
|
||
msgstr "STOCK_APPLY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gy
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Гуана"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
||
msgstr "Португальский (Бразилия) / português (BR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
|
||
"views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid "Create Id"
|
||
msgstr "Создать идентификатор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hn
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Гондурас"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,menu_tips:0
|
||
#: help:res.users,menu_tips:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eg
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Египет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,perm_read:0
|
||
msgid "Apply For Read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите объект, на котором действие будет работать (читать, писать, "
|
||
"создавать)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify server option --email-from !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.import,name:0
|
||
msgid "Language Name"
|
||
msgstr "Название языка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Boolean"
|
||
msgstr "Логическое"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Fields Description"
|
||
msgstr "Описание полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CDROM"
|
||
msgstr "STOCK_CDROM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: view:ir.model.data:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Объединять по..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Только чтение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ITALIC"
|
||
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be installed"
|
||
msgstr "Для установки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||
msgid ""
|
||
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
|
||
"executes an action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
||
#: field:res.currency,base:0
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Базовый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-dialog-close"
|
||
msgstr "terp-dialog-close"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Либерия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,comment:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примечания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-folder-blue"
|
||
msgstr "terp-folder-blue"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.property,value_binary:0
|
||
#: field:ir.property,value_datetime:0
|
||
#: field:ir.property,value_float:0
|
||
#: field:ir.property,value_integer:0
|
||
#: field:ir.property,value_reference:0
|
||
#: field:ir.property,value_text:0
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
#: field:ir.values,value:0
|
||
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,code:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:res.bank,code:0
|
||
#: field:res.currency,code:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
||
msgid "res.config.installer"
|
||
msgstr "res.config.installer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Sinhalese / Sri Lanka"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mc
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Монако"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Минут"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
|
||
msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Справка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,menu_id:0
|
||
#: help:res.users,menu_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Write Object"
|
||
msgstr "Записать объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
|
||
msgid "Fund Raising"
|
||
msgstr "Сбор средств"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
||
msgid "Sequence Codes"
|
||
msgstr "Последовательность кодов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Abkhazian (RU)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.configuration:0
|
||
msgid ""
|
||
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
|
||
"individual wizards via the list of configuration wizards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
||
msgstr "Текущий год с веком: %(year)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
||
msgid "Export ID"
|
||
msgstr "Идентификатор экспорта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fr
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Франция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
|
||
msgid "res.log"
|
||
msgstr "res.log"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
||
msgid "Flow Stop"
|
||
msgstr "Остановить процесс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Недели"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.af
|
||
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
||
msgstr "Афганистан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "Ошибка !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
||
msgid "country_id"
|
||
msgstr "Интендификатор страны"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-accessories-archiver+"
|
||
msgstr "terp-accessories-archiver+"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Ед. изм. интервала"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,fax:0
|
||
#: field:res.partner.address,fax:0
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
||
msgid "Thousands Separator"
|
||
msgstr "Разделитель тысяч"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.log,create_date:0
|
||
#: field:res.request,create_date:0
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
||
"inside loop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите действие, которое будет выполнено. Циклические действия не будут "
|
||
"доступны внутри цикла."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
||
msgstr "Китайский (тайваньский) / 正體字"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_UP"
|
||
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
||
msgid "res.request"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "In Memory"
|
||
msgstr "В памяти"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Список задач"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,company_id:0
|
||
#: field:ir.default,company_id:0
|
||
#: field:ir.property,company_id:0
|
||
#: field:ir.sequence,company_id:0
|
||
#: field:ir.values,company_id:0
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: field:res.config.users,company_id:0
|
||
#: field:res.currency,company_id:0
|
||
#: field:res.partner,company_id:0
|
||
#: field:res.partner.address,company_id:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,datas:0
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "Содержание файла"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Панама"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
||
msgid "Ltd"
|
||
msgstr "ООО"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:workflow.transition,group_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.users:0
|
||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранной компании нет в разрешенных компаниях для этого пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gi
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Гибралтар"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "Название службы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||
msgid "Pitcairn Island"
|
||
msgstr "Острова Питкэрн"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid ""
|
||
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Советуем перезагрузить вкладку с меню, чтобы увидеть новое меню (Ctrl+T "
|
||
"затем Ctrl+R)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
||
msgid "Record Rules"
|
||
msgstr "Правила записи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,name:0
|
||
#: field:res.users,name:0
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
||
msgstr "День года: %(doy)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nt
|
||
msgid "Neutral Zone"
|
||
msgstr "Нейтральная зона"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.sequence,padding:0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||
"get the required padding size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%A - Full weekday name."
|
||
msgstr "%A - Полное название дня недели."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месяцы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
|
||
msgid "Search View"
|
||
msgstr "Обзор поиска"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Вложения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Validate"
|
||
msgstr "_Проверить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
||
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
||
msgstr "Диалог контракта обслуживания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Продажи"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
||
msgid "Other Actions"
|
||
msgstr "Прочие действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Выполнено"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr "Г-жа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "Доступ на запись"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,city:0
|
||
#: field:res.partner,city:0
|
||
#: field:res.partner.address,city:0
|
||
#: field:res.partner.bank,city:0
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Город"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.qa
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Катар"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.it
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Италия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-check"
|
||
msgstr "terp-check"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
||
msgstr "Эстонский / Eesti keel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,email:0
|
||
#: field:res.partner,email:0
|
||
#: field:res.users,email:0
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Эл. почта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Portugese / português"
|
||
msgstr "Португальский / português"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3 or later version"
|
||
msgstr "GPL версии 3 или позже"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,action:0
|
||
msgid "Python Action"
|
||
msgstr "Действие на Pyhin"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "English (US)"
|
||
msgstr "Английский (США)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
||
#: view:ir.model.data:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
||
msgid "Object Identifiers"
|
||
msgstr "Идентификаторы объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
|
||
msgstr "Для просмотра официальных переводов начните с этой ссылки:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.config.users,address_id:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,address_id:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
||
msgid "Installed version"
|
||
msgstr "Установленная версия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mr
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Мавритания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
||
msgid "ir.translation"
|
||
msgstr "ir.translation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid "Module update result"
|
||
msgstr "Результат обновления модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Postal Address"
|
||
msgstr "Почтовый адрес"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Родительская компания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Курс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cg
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Конго"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Примеры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-go-back-ltr"
|
||
msgstr "terp-gtk-go-back-ltr"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
||
msgstr "Сент-Киттс и Невис Ангилья"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HOME"
|
||
msgstr "STOCK_HOME"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,model:0
|
||
#: field:ir.values,model:0
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Название объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
||
"refer to the Object field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Объект, в котором вы хотите создать или записать другой объект. Если он "
|
||
"пуст, то становится полем объекта."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "Не установлен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
msgstr "Исходящее перемещение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Пиктограмма"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mq
|
||
msgid "Martinique (French)"
|
||
msgstr "Мартиника (заморский регион Франции)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||
msgid "Sequences Type"
|
||
msgstr "Тип последовательностей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Запросы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ye
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Йемен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Или"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Пакистан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
msgid "Set as Todo"
|
||
msgstr "Установить как дело"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ws
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Самоа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
|
||
"number of modules currently installed)..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста подождите, эта операция может занять несколько минут (зависит от "
|
||
"количества устанавливаемых модулей)..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
||
msgid "Child IDs"
|
||
msgstr "Подчиненные идентификаторы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
||
msgstr "Проблемы в конфигурации `Record Id` в серверном действии!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid "Open Modules"
|
||
msgstr "Открыть модули"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This error occurs on database %s"
|
||
msgstr "Эта ошибка в базе данных %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
msgid "Import module"
|
||
msgstr "Модуль импорта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
||
msgid ""
|
||
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
||
"content is in another field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.la
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Лаос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
|
||
#: field:res.config.users,user_email:0
|
||
#: field:res.users,user_email:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Эл. почта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,action_id:0
|
||
#: field:res.users,action_id:0
|
||
msgid "Home Action"
|
||
msgstr "Действие со стороны пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчетность"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Того"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other Proprietary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "Остановить все"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.data:0
|
||
msgid "Updatable"
|
||
msgstr "Обновляемо"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Каскадом"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,group_id:0
|
||
msgid "Group Required"
|
||
msgstr "Требуется группа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Next Configuration Step"
|
||
msgstr "Следующий шаг настройки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,comment:0
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Румыния"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
||
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,doall:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
|
||
"restarts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "Start update"
|
||
msgstr "Начать обновление"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,name:0
|
||
msgid "State Name"
|
||
msgstr "Название области"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
||
msgid "Join Mode"
|
||
msgstr "Режим слияния"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,context_tz:0
|
||
#: field:res.users,context_tz:0
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Часовой пояс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||
msgstr "События отчетов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Mss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.lang,code:0
|
||
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
||
msgstr "Это поле используется для установки / получения локали пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||
msgid "OpenERP Partners"
|
||
msgstr "Партнеры OpenERP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
|
||
msgid "HR Manager Dashboard"
|
||
msgstr "Инф. панель менеджера отдела кадров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Search modules"
|
||
msgstr "Искать модули"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.by
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Беларусь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
||
#: field:ir.actions.server,name:0
|
||
#: field:ir.actions.url,name:0
|
||
#: field:ir.filters,name:0
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Название действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street2:0
|
||
#: field:res.partner.address,street2:0
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Улица (2-я строка)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
||
msgid "Module Update"
|
||
msgstr "Обновление модуля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: field:ir.cron,user_id:0
|
||
#: view:ir.filters:0
|
||
#: field:ir.filters,user_id:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
||
#: field:ir.values,user_id:0
|
||
#: field:res.log,user_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.widget.user,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pr
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Пуэрто-Рико"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No rate found \n"
|
||
"' \\n 'for the currency: %s \n"
|
||
"' \\n 'at the date: %s"
|
||
msgstr "Курс не найден\\n для валюты %s на дату %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open Window"
|
||
msgstr "Открыть окно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
|
||
msgid "Auto Search"
|
||
msgstr "Авто поиск"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Ms."
|
||
msgstr "Г-жа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ch
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Швейцария"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gd
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Гренада"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Trigger Configuration"
|
||
msgstr "Настройка триггера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Open Report"
|
||
msgstr "Открыть отчет"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rounding:0
|
||
msgid "Rounding factor"
|
||
msgstr "Фактор округления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,name:0
|
||
#: help:res.users,name:0
|
||
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
|
||
msgstr "Настоящее имя пользователя, используется для поиска и в списках"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
||
msgid "res.request.history"
|
||
msgstr "res.request.history"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.so
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Сомали"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
||
msgid "res.config"
|
||
msgstr "res.config"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
||
msgid "Important customers"
|
||
msgstr "Важные клиенты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Update Terms"
|
||
msgstr "Обновление терминов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
|
||
#: field:res.request,act_to:0
|
||
#: field:res.request.history,act_to:0
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Кому"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: field:ir.cron,args:0
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 2"
|
||
msgstr "GPL версия 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 3"
|
||
msgstr "GPL версия 3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||
msgid "Correct EAN13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
||
msgid "Audit"
|
||
msgstr "Аудит"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
||
msgid "Short Description"
|
||
msgstr "Краткое описание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
||
#: field:ir.filters,context:0
|
||
msgid "Context Value"
|
||
msgstr "Значение контекста"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
msgstr "Час 00->24: %(h24)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
||
msgid "Next Execution Date"
|
||
msgstr "Дата следующего исполнения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
||
msgid "Select field property"
|
||
msgstr "Выберите свойство поля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
||
msgid "Date sent"
|
||
msgstr "Дата отправления"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Month: %(month)s"
|
||
msgstr "Месяц: %(месяц)ы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
||
#: field:multi_company.default,sequence:0
|
||
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
||
#: field:res.widget.user,sequence:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tn
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Тунис"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Translation"
|
||
msgstr "Экспорт переводов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Действия сервера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Install"
|
||
msgstr "Отмена установки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
||
msgstr "Форматы даты и времени"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Copy Object"
|
||
msgstr "Копировать объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
||
msgid "Fed. States"
|
||
msgstr "Область/Штат"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rules"
|
||
msgstr "Правила доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_table:0
|
||
msgid "Table Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на таблицу"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: view:res.config.installer:0
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "описание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
||
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
||
#: field:ir.cron,model:0
|
||
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
||
#: field:ir.filters,model_id:0
|
||
#: field:ir.model,model:0
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
||
#: view:ir.model.data:0
|
||
#: field:ir.model.data,model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
#: field:ir.rule,model_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: field:ir.ui.view,model:0
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
#: field:ir.values,model_id:0
|
||
#: field:multi_company.default,object_id:0
|
||
#: field:res.log,res_model:0
|
||
#: field:res.request.link,object:0
|
||
#: field:workflow.triggers,model:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||
msgid "ir.default"
|
||
msgstr "Значения по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Minute: %(min)s"
|
||
msgstr "Минуты: %(min)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.update.translations:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||
msgid "Synchronize Translations"
|
||
msgstr "Синхронизировать переводы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
||
msgid "Scheduler"
|
||
msgstr "Планировщик"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
||
msgstr "%w - День недели как десятичное число [от 0(Воскресенье) до 6]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time the function is called,\n"
|
||
"a negative number indicates no limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
||
msgid "User Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на пользователя"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Внимание !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid "Loop Expression"
|
||
msgstr "Выражение цикла"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,website:0
|
||
msgid "Website of Partner"
|
||
msgstr "Сайт партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
||
msgid "Gold Partner"
|
||
msgstr "Золотой партнер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
||
#: field:res.company,partner_id:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Турция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fk
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lb
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Ливан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Тип отчета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,state:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: field:maintenance.contract,state:0
|
||
#: field:res.bank,state:0
|
||
#: view:res.country.state:0
|
||
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,state:0
|
||
#: field:workflow.instance,state:0
|
||
#: field:workflow.workitem,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-administration"
|
||
msgstr "terp-administration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Galician / Galego"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.no
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Норвегия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
||
msgstr "4. %b, %B ==> Дек, Декабрь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.install:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
||
msgid "Load an Official Translation"
|
||
msgstr "Загрузить официальный перевод"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
msgid "Miscelleanous"
|
||
msgstr "Разное"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
||
msgid "Open Source Service Company"
|
||
msgstr "Откройте Исходную Компанию сферы обслуживания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "waiting"
|
||
msgstr "ожидание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
||
msgid "Report file"
|
||
msgstr "Файл отчета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
||
msgid "workflow.triggers"
|
||
msgstr "События процесса"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-hr"
|
||
msgstr "terp-hr"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||
"form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено значение True, мастер не будет отображаться на правой "
|
||
"панели инструментов формы."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid "- type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND"
|
||
msgstr "STOCK_DND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Остров Херд и Острова Макдоналд"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
||
msgid "View Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на вид"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
||
msgstr "Голландский (бельгийский) / Nederlands (Belgïe)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Выбор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||
msgid "Report Header"
|
||
msgstr "Заголовок отчета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:ir.actions.server,state:0
|
||
#: field:ir.actions.server,type:0
|
||
#: field:ir.actions.url,type:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Тип действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
||
msgid "Import Translation"
|
||
msgstr "Импорт переводов"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
||
msgid "Type fields"
|
||
msgstr "Тип полей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Двоичный"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
||
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Коста-Рика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете отправить сообщение об ошибке из-за открытых модулей: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Условия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||
msgid "Other Partners"
|
||
msgstr "Другие партнеры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Валюты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
msgstr "Час 00->12: %(h12)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,active:0
|
||
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
||
msgstr "Снимите флажок, чтобы скрыть контакт."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dk
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Дания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,code:0
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Код страны"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
||
msgid "workflow.instance"
|
||
msgstr "workflow.instance"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "10. %S ==> 20"
|
||
msgstr "10. %S ==> 20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Madam"
|
||
msgstr "Госпожа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ee
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Эстония"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Информационные панели"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.attachment,type:0
|
||
msgid "Binary File or external URL"
|
||
msgstr "Двоичный файл или внешний URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Нидерланды"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
||
msgid "Low Level Objects"
|
||
msgstr "Объекты нижнего уровня"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
||
msgid "ir.values"
|
||
msgstr "Значения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
||
msgstr "Демократическая республика Конго"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,body:0
|
||
#: field:res.request.history,req_id:0
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Япония"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid "Number of Calls"
|
||
msgstr "Количество звонков"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
|
||
msgid "Modules to update"
|
||
msgstr "Модули, которые надо обновить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
||
msgid ""
|
||
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
||
"decided based on this, low number is higher priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Важно, когда вы имеете дело с несколькими действиями, выполнение заказа "
|
||
"будет решено на этой основе, наименьшее число является более приоритетным."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add RML header"
|
||
msgstr "Добавить заголовок RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gr
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Греция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,trigger_date:0
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Дата триггера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
||
msgstr "Хорватский / hrvatski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.install,overwrite:0
|
||
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
||
msgstr "Заменить существующие выражения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,code:0
|
||
msgid "Python code to be executed"
|
||
msgstr "Код на Python для выполнения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
|
||
msgid "Time Tracking"
|
||
msgstr "Учет времени"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Category"
|
||
msgstr "Категория партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Триггер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
||
msgid "Update Module"
|
||
msgstr "Обновить модуль"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Перевести"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,body:0
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Содержимое"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:partner.wizard.spam:0
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Отправить e-mail"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,menu_id:0
|
||
#: field:res.users,menu_id:0
|
||
msgid "Menu Action"
|
||
msgstr "Меню действий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "choose"
|
||
msgstr "выбрать"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "График"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.model,osv_memory:0
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
||
"persisted (osv.osv_memory)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,child_ids:0
|
||
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
||
msgid "Partner Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на партнера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Поставщики"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
||
msgid "Document Ref 2"
|
||
msgstr "Ссылка на документ 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
||
msgid "Document Ref 1"
|
||
msgstr "Ссылка на документ 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ga
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Габон"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
||
msgid "ir.model.data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rights"
|
||
msgstr "Права доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gl
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Гренландия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Номер счета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
||
msgstr "1. %c ==> Пт Дек 5 18:25:20 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nc
|
||
msgid "New Caledonia (French)"
|
||
msgstr "Новая Каледония (заморская территория Франции)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Отмена"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cy
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Кипр"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.import:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
|
||
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
||
"for users and partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
||
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
|
||
#: field:res.request,name:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,act_from:0
|
||
#: field:res.request.history,act_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "От"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
|
||
msgid "Consumers"
|
||
msgstr "Потребители"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-report"
|
||
msgstr "terp-report"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,function:0
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
||
"executed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
||
msgid ""
|
||
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
||
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
||
"department"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Прочее"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,url:0
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Китай"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Западная Сахара"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
||
msgid "workflow"
|
||
msgstr "рабочий процесс"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.id
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Индонезия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.update.translations:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
|
||
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
|
||
"template for a new language example)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,expression:0
|
||
msgid ""
|
||
"Expression, must be True to match\n"
|
||
"use context.get or user (browse)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Болгария"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-folder-green"
|
||
msgstr "terp-folder-green"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ao
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Ангола"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tf
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Францизкие Южные Территории"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HELP"
|
||
msgstr "STOCK_HELP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
||
#: field:res.company,currency_id:0
|
||
#: field:res.company,currency_ids:0
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,name:0
|
||
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.canal,name:0
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Название канала"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
|
||
msgid "ltd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
||
#: field:ir.values,res_id:0
|
||
#: field:res.log,res_id:0
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "Идентификатор объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Альбомная"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администрирование"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-go-today"
|
||
msgstr "terp-go-today"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Иран"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
|
||
msgid "Widgets per User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,state:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
||
#: field:res.widget.wizard,widget_id:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "неизвестен"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,symbol:0
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.config.users,login:0
|
||
#: help:res.users,login:0
|
||
msgid "Used to log into the system"
|
||
msgstr "Используется для входа в систему"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.update.translations:0
|
||
msgid "Synchronize Translation"
|
||
msgstr "Синхронизировать переводы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||
msgid "Resource Ref."
|
||
msgstr "Ссылка на объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ki
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Кирибати"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.iq
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Ирак"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
|
||
msgid "Association"
|
||
msgstr "Связь"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Action to Launch"
|
||
msgstr "Запустить действие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Адресная книга"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
||
msgid "ir.sequence.type"
|
||
msgstr "Тип последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "CSV File"
|
||
msgstr "Файл .CSV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,account_no:0
|
||
msgid "Account No."
|
||
msgstr "Счет номер"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
||
msgstr "Базовый язык 'en_US' нельзя удалить !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Base Object"
|
||
msgstr "Основной объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-crm"
|
||
msgstr "terp-crm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "Dependencies :"
|
||
msgstr "Зависимости :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-partner"
|
||
msgstr "terp-partner"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Метка поля"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dj
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Джибути"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,value:0
|
||
msgid "Translation Value"
|
||
msgstr "Значение перевода"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ag
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Антигуа и Барбуда"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gw
|
||
msgid "Guinea Bissau"
|
||
msgstr "Гвинея-Бисау"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
||
#: field:ir.translation,res_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
||
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "ID объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: field:ir.model,info:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-call-start"
|
||
msgstr "terp-call-start module: stock"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.widget.user:0
|
||
msgid "User Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
msgid "Update Module List"
|
||
msgstr "Обновить список модулей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Прочие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Ответить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Turkish / Türkçe"
|
||
msgstr "Турецкий / Türkçe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: field:workflow,activities:0
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Auto-Refresh"
|
||
msgstr "Автообновление"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Diagram"
|
||
msgstr "Диаграмма"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:multi_company.default,name:0
|
||
msgid "Name it to easily find a record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-locked"
|
||
msgstr "terp-locked"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
||
msgid "Menu Items"
|
||
msgstr "Пункты меню"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-personal"
|
||
msgstr "terp-personal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.rule:0
|
||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||
msgstr "Правила не поддерживаются для объектов osv_memory !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
|
||
msgid "Events Organisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Высокий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.bank,bic:0
|
||
msgid "Bank Identifier Code"
|
||
msgstr "БИК"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tm
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Туркменистан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pm
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
||
msgstr "Добавлять ли корпоративный заголовок RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:workflow.transition,act_to:0
|
||
msgid "The destination activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REFRESH"
|
||
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.update:0
|
||
#: view:base.update.translations:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
||
msgid "Technical guide"
|
||
msgstr "Техническое руководство"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONVERT"
|
||
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tz
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Танзания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Danish / Dansk"
|
||
msgstr "Датский/Данск"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Остров Рождества"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Other Actions Configuration"
|
||
msgstr "Настройка прочих действий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
||
msgstr "%c - Подходящий формат даты и времени."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.installer:0
|
||
msgid "Install Modules"
|
||
msgstr "Установить модули"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
||
#: view:res.partner.canal:0
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Каналы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Доп. инфо."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
||
msgid "Client Events"
|
||
msgstr "События клиента"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule for Installation"
|
||
msgstr "Расписание установки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
|
||
msgid "Ean Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||
msgstr "Вы не можете иметь двух одинаковых пользователей !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after "
|
||
"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure "
|
||
"to save and close the forms before switching to a different company (you can "
|
||
"click on Cancel now)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
||
msgid "Default multi company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.config.users,menu_tips:0
|
||
#: field:res.users,menu_tips:0
|
||
msgid "Menu Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,src:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Источник"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
||
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
||
msgstr "Оставьте пустым для частного адреса, не связанного с партнером."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Вануату"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Internal Header/Footer"
|
||
msgstr "Внутренние верхний / нижний колонтитулы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
|
||
"may be uploaded to launchpad."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сохраните данный документ в файл .tgz. Архив содержит файлы %s в кодировке "
|
||
"UTF-8 и может быть выгружен на launchpad."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "Start configuration"
|
||
msgstr "Начать настройку"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "_Export"
|
||
msgstr "_Экспорт"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.install,state:0
|
||
#: field:base.module.import,state:0
|
||
#: field:base.module.update,state:0
|
||
msgid "state"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Catalan / Català"
|
||
msgstr "Каталонский / Català"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.do
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Доминиканская республика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Саудовская Аравия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,supplier:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
||
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите флажок, если партнер является поставщиком. Если он не установлен, "
|
||
"партнера не будет видно при выборке, составлении заказ на покупку."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
||
msgid "Relation Field"
|
||
msgstr "Связанное поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Event Logs"
|
||
msgstr "Логи событий"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Configuration done"
|
||
msgstr "Конфигурация системы завершена"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
||
msgid "Destination Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid "Action on Multiple Doc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.export:0
|
||
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
||
msgid "XML path"
|
||
msgstr "Директория XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-go-year"
|
||
msgstr "terp-go-year"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||
msgid "On Skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Гвинея"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Люксембург"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
||
msgstr "Выбранные модули будут обновлены / установлены !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-gtk-jump-to-rtl"
|
||
msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid ""
|
||
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
||
"with logical OR operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "Эль Сальвадор"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,phone:0
|
||
#: field:res.partner,phone:0
|
||
#: field:res.partner.address,phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
||
"name, it returns the previous report."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если Вы поставите здесь отметку, в следующий раз, когда пользователь введёт "
|
||
"точно такое же название вложения, появится предыдущий отчёт."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,menu_access:0
|
||
msgid "Access Menu"
|
||
msgstr "Меню доступа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.th
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Таиланд"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
||
msgid "Leads & Opportunities"
|
||
msgstr "Кандидаты & Сделки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "И"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
||
msgid "Object Relation"
|
||
msgstr "Отношение объекта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общее"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uz
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Узбекистан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,perm_create:0
|
||
msgid "Apply For Create"
|
||
msgstr "Применить для создания"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
||
msgstr "Виргинские острова (США)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tw
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Тайвань"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "Курс валюты"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
||
msgid "Child Field"
|
||
msgstr "Подчиненной поле"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
||
msgid "Action Usage"
|
||
msgstr "Использование действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
||
msgid "workflow.workitem"
|
||
msgstr "workflow.workitem"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
msgid "Not Installable"
|
||
msgstr "Не устанавливается"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||
msgid "View :"
|
||
msgstr "Вид :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
||
msgid "View Auto-Load"
|
||
msgstr "Автозагрузка вида"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
|
||
msgstr "Вы не можете удалить поле '%s' !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
||
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Gujarati / India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,resource:0
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
#: field:ir.property,res_id:0
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
||
msgid "Contract ID"
|
||
msgstr "Ид контракта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Persian / فارس"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "View Ordering"
|
||
msgstr "Просмотр заказа"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.language.import:0
|
||
msgid ""
|
||
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
||
"Portable Objects)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Cостояния"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
|
||
msgid "base.module.configuration"
|
||
msgstr "base.module.configuration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:base.language.export,name:0
|
||
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,access_ids:0
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Доступ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sk
|
||
msgid "Slovak Republic"
|
||
msgstr "Словацкая Республика"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Аруба"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ar
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Аргентина"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,name:0
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Название группы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bh
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Бахрейн"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Сегментация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND"
|
||
msgstr "STOCK_FIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Email & Signature"
|
||
msgstr "Эл. почта & подпись"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
|
||
msgid "After-Sale Services"
|
||
msgstr "Послепродажное обслуживание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Add Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Добавить договор на обслуживание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Запустить"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Лимит"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
||
msgstr "Рабочий процесс будет выполняться на этой модели."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jm
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Ямайка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Производство"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.az
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Азербайджан"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Внимание"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
||
msgstr "Арабский / الْعَرَبيّة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vg
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "Виргинские острова (Великобритания)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Czech / Čeština"
|
||
msgstr "Чешский / Čeština"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
||
msgstr "Острова Уоллис и Футуна"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
|
||
msgid "ir.wizard.screen"
|
||
msgstr "ir.wizard.screen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Руанда"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
msgstr "День недели (0:Понедельник): %(weekday)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ck
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Острова Кука"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
||
msgid "Non Updatable"
|
||
msgstr "Не обновляемый"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Klingon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sg
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Сингапур"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Current Window"
|
||
msgstr "Текущее окно"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action Source"
|
||
msgstr "Источник Действия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NETWORK"
|
||
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||
#: field:res.bank,country:0
|
||
#: view:res.country:0
|
||
#: field:res.country.state,country_id:0
|
||
#: field:res.partner,country:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
||
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Telugu / India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Полное название"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,object:0
|
||
msgid "Is Object"
|
||
msgstr "Является объектом"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid ""
|
||
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
||
"the result of the following steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,name:0
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Название категории"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
||
msgid "IT sector"
|
||
msgstr "ИТ отдел"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Select Groups"
|
||
msgstr "Выбор групп"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
||
msgstr "%X - Комбинированный формат времени."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mail_delete"
|
||
msgstr "terp-mail_delete"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
||
msgstr "Ваш логотип - используйте размер примерно 450x150 пикселей"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.lang,grouping:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
||
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
||
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
||
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-go-month"
|
||
msgstr "terp-go-month"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Книжная"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Button"
|
||
msgstr "Кнопка мастера"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Report/Template"
|
||
msgstr "Отчет/Шаблон"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
||
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.actions.server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
||
#: field:res.config,progress:0
|
||
#: field:res.config.installer,progress:0
|
||
#: field:res.config.users,progress:0
|
||
#: field:res.config.view,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Настройка выполняется"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
||
msgid "Configuration Wizards"
|
||
msgstr "Мастера настройки"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,code:0
|
||
msgid "Locale Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Split Mode"
|
||
msgstr "Режим разделения"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
|
||
msgstr "Учтите, что эта операция может занять несколько минут."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Локализация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cl
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Чили"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Execution"
|
||
msgstr "Выполнение"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
||
#: field:workflow.transition,condition:0
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Условие"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,model_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это поле не используется, оно только помогает Вам выбрать хорошую модель."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,name:0
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Название вида"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Italian / Italiano"
|
||
msgstr "Итальянский / Italiano"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
||
msgstr "Сохранить вложение с расширением"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
||
"considered in case of multiple client actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hr
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Хорватия"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid "Mobile No"
|
||
msgstr "Номер мобильного телефона"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Categories"
|
||
msgstr "Категории партнеров"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||
msgid "System Update"
|
||
msgstr "Обновление системы"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "Префикс записи для последовательности"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Сейшельские острова"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Банковские счета"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Сьерра-Леоне"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Общая информация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-product"
|
||
msgstr "terp-product"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Острова Тёркс и Кайкос"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
||
msgid "Account Owner"
|
||
msgstr "Владелец счёта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mail-message-new"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,osv:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
||
msgid "Resource Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||
msgstr "Следующее число последовательности будет увеличено на это число"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,function:0
|
||
#: field:res.partner.address,function:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.widget:0
|
||
msgid "Search Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Доставка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
||
msgid "Corp."
|
||
msgstr "Корпорация"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Korean / Korea, Republic of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.instance:0
|
||
msgid "Workflow Instances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partners: "
|
||
msgstr "Партнеры: "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Северная Корея"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Create Object"
|
||
msgstr "Создать объект"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.filters:0
|
||
#: field:res.log,context:0
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,bic:0
|
||
msgid "BIC/Swift code"
|
||
msgstr "Код БИК / SWIFT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||
msgid "Prospect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Polish / Język polski"
|
||
msgstr "Польский / Język polski"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,name:0
|
||
msgid "Export Name"
|
||
msgstr "Имя для экспорта"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
||
"sales and purchases documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используется для автоматического выбора адрес в соответствии с контекстом, в "
|
||
"документах продажи или покупки."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Шри-Ланка"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||
msgid "Russian / русский язык"
|
||
msgstr "Русский / русский язык"
|
||
|
||
#~ msgid "Yearly"
|
||
#~ msgstr "Ежегодно"
|
||
|
||
#~ msgid "Operand"
|
||
#~ msgstr "Операнд"
|
||
|
||
#~ msgid "Sorted By"
|
||
#~ msgstr "Сортировка по"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Max"
|
||
#~ msgstr "Выбрать Max"
|
||
|
||
#~ msgid "Uninstalled modules"
|
||
#~ msgstr "Не установленные модули"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended Interface"
|
||
#~ msgstr "Расширенный интерфейс"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure simple view"
|
||
#~ msgstr "Настройка простого вида"
|
||
|
||
#~ msgid "Bar Chart"
|
||
#~ msgstr "Столбцовая диаграмма"
|
||
|
||
#~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
||
#~ msgstr "ВозможноЮ требуется переустановить некоторые языковые пакеты"
|
||
|
||
#~ msgid "Factor"
|
||
#~ msgstr "Множитель"
|
||
|
||
#~ msgid "Objects Security Grid"
|
||
#~ msgstr "Матрица безопасности объектов"
|
||
|
||
#~ msgid "Sequence Name"
|
||
#~ msgstr "Название последовательности"
|
||
|
||
#~ msgid "Alignment"
|
||
#~ msgstr "Выравнивание"
|
||
|
||
#~ msgid ">="
|
||
#~ msgstr ">="
|
||
|
||
#~ msgid "Planned Cost"
|
||
#~ msgstr "Планируемые затраты"
|
||
|
||
#~ msgid "Repository"
|
||
#~ msgstr "Хранилище"
|
||
|
||
#~ msgid "RML"
|
||
#~ msgstr "RML"
|
||
|
||
#~ msgid "Partners by Categories"
|
||
#~ msgstr "Партнеры по категориям"
|
||
|
||
#~ msgid "Frequency"
|
||
#~ msgstr "Частота"
|
||
|
||
#~ msgid "Relation"
|
||
#~ msgstr "Отношение"
|
||
|
||
#~ msgid "raw"
|
||
#~ msgstr "сырой"
|
||
|
||
#~ msgid "Role Name"
|
||
#~ msgstr "Название роли"
|
||
|
||
#~ msgid "Dedicated Salesman"
|
||
#~ msgstr "Выделенный менеджер продаж"
|
||
|
||
#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import."
|
||
#~ msgstr "Укажите ваш .ZIP файл модуля для импорта."
|
||
|
||
#~ msgid "Check new modules"
|
||
#~ msgstr "Проверить новые модули"
|
||
|
||
#~ msgid "Simple domain setup"
|
||
#~ msgstr "Простая настройка домена"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixed Width"
|
||
#~ msgstr "Фиксированная ширина"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Custom"
|
||
#~ msgstr "Пользовательский отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "End of Request"
|
||
#~ msgstr "Окончание запроса"
|
||
|
||
#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
||
#~ msgstr "Учтите, что данное действие может занять несколько минут."
|
||
|
||
#~ msgid "Commercial Prospect"
|
||
#~ msgstr "Потенциальный клиент"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure User"
|
||
#~ msgstr "Настроить учетную запись"
|
||
|
||
#~ msgid "left"
|
||
#~ msgstr "влево"
|
||
|
||
#~ msgid "Operator"
|
||
#~ msgstr "Оператор"
|
||
|
||
#~ msgid "right"
|
||
#~ msgstr "вправо"
|
||
|
||
#~ msgid "Others Partners"
|
||
#~ msgstr "Прочие партнеры"
|
||
|
||
#~ msgid "Daily"
|
||
#~ msgstr "Ежедневно"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose Your Mode"
|
||
#~ msgstr "Выберите режим"
|
||
|
||
#~ msgid "Background Color"
|
||
#~ msgstr "Цвет фона"
|
||
|
||
#~ msgid "Document Link"
|
||
#~ msgstr "Ссылка на документ"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Upgrade"
|
||
#~ msgstr "Начать обновление"
|
||
|
||
#~ msgid "Export language"
|
||
#~ msgstr "Экпорт языка"
|
||
|
||
#~ msgid "Function of the contact"
|
||
#~ msgstr "Функция контакта"
|
||
|
||
#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
||
#~ msgstr "Модули для установки, обновления, или удаления"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Footer"
|
||
#~ msgstr "Нижний колонтитул отчета"
|
||
|
||
#~ msgid "Import language"
|
||
#~ msgstr "Импорт языка"
|
||
|
||
#~ msgid "Categories of Modules"
|
||
#~ msgstr "Категории модулей"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Started"
|
||
#~ msgstr "Не начато"
|
||
|
||
#~ msgid "Roles"
|
||
#~ msgstr "Роли"
|
||
|
||
#~ msgid "Prospect Contact"
|
||
#~ msgstr "Потенциальный контакт"
|
||
|
||
#~ msgid "Repositories"
|
||
#~ msgstr "Репозитории"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Ref."
|
||
#~ msgstr "Ссылка на отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "Language name"
|
||
#~ msgstr "Название языка"
|
||
|
||
#~ msgid "Subscribed"
|
||
#~ msgstr "Подписка оформлена"
|
||
|
||
#~ msgid "System Upgrade"
|
||
#~ msgstr "Обновление системы"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Address"
|
||
#~ msgstr "Адрес партнера"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration Wizard"
|
||
#~ msgstr "Мастер настройки"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
|
||
#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
|
||
#~ "to change this, later, through the Administration menu."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выберите упрощенный интерфейс, если вы тестируете OpenERP в первый раз. "
|
||
#~ "Редко используемые опции и поля будут автоматически скрыты. Позже вы сможете "
|
||
#~ "это изменить через меню Администрирование."
|
||
|
||
#~ msgid "Key"
|
||
#~ msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#~ msgid "Scan for new modules"
|
||
#~ msgstr "Поиск новых модулей"
|
||
|
||
#~ msgid "Sale Opportunity"
|
||
#~ msgstr "возможная продажа"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Xml"
|
||
#~ msgstr "Отчет Xml"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate Average"
|
||
#~ msgstr "Расчет среднего"
|
||
|
||
#~ msgid "Planned Revenue"
|
||
#~ msgstr "Планируемая выручка"
|
||
|
||
#~ msgid "Role"
|
||
#~ msgstr "Роль"
|
||
|
||
#~ msgid "Test"
|
||
#~ msgstr "Тест"
|
||
|
||
#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
#~ msgstr "Рекомендуем вам перезагрузить вкладки меню (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
|
||
#~ msgid "Security on Groups"
|
||
#~ msgstr "Безопасность в группах"
|
||
|
||
#~ msgid "Font color"
|
||
#~ msgstr "Цвет шрифта"
|
||
|
||
#~ msgid "Roles Structure"
|
||
#~ msgstr "Структура ролей"
|
||
|
||
#~ msgid "Role Required"
|
||
#~ msgstr "Необходима роль"
|
||
|
||
#~ msgid "Your system will be upgraded."
|
||
#~ msgstr "Ваша система бедут обновлена."
|
||
|
||
#~ msgid "in"
|
||
#~ msgstr "в"
|
||
|
||
#~ msgid "Create / Write"
|
||
#~ msgstr "Чтение / запись"
|
||
|
||
#~ msgid "Modules to download"
|
||
#~ msgstr "Модули для загрузки"
|
||
|
||
#~ msgid "Installed modules"
|
||
#~ msgstr "Установленные модули"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner State of Mind"
|
||
#~ msgstr "Мнение о партнере"
|
||
|
||
#~ msgid "a4"
|
||
#~ msgstr "A4"
|
||
|
||
#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
||
#~ msgstr "Учтите, что действие может занять несколько минут."
|
||
|
||
#~ msgid "Internal Name"
|
||
#~ msgstr "Внутреннее название"
|
||
|
||
#~ msgid "User ID"
|
||
#~ msgstr "ID пользователя"
|
||
|
||
#~ msgid "condition"
|
||
#~ msgstr "условие"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Fields"
|
||
#~ msgstr "Поля отчета"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
||
#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выбранный язык успешно установлен. Вам необходимо изменить установки "
|
||
#~ "пользователя и открыть меню заново, чтобы увидеть изменения."
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Events"
|
||
#~ msgstr "События партнера"
|
||
|
||
#~ msgid "iCal id"
|
||
#~ msgstr "id в формате iCal"
|
||
|
||
#~ msgid "Pie Chart"
|
||
#~ msgstr "Круговая диаграмма"
|
||
|
||
#~ msgid "Update Modules List"
|
||
#~ msgstr "Обновить список модулей"
|
||
|
||
#~ msgid "Print orientation"
|
||
#~ msgstr "Ориентация при печати"
|
||
|
||
#~ msgid "Export a Translation File"
|
||
#~ msgstr "Экспорт файла перевода"
|
||
|
||
#~ msgid "html"
|
||
#~ msgstr "html"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "Ничего"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Functions"
|
||
#~ msgstr "Функции партнера"
|
||
|
||
#~ msgid "Get file"
|
||
#~ msgstr "Получить файл"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
|
||
#~ "repositories:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Данная функция проверит наличие новых модулей в директории 'addons' и "
|
||
#~ "хранилищах модулей:"
|
||
|
||
#~ msgid "Customers Partners"
|
||
#~ msgstr "Партнеры-клиенты"
|
||
|
||
#~ msgid "GPL-2"
|
||
#~ msgstr "GPL-2"
|
||
|
||
#~ msgid "Type of Event"
|
||
#~ msgstr "Тип события"
|
||
|
||
#~ msgid "Sequence Types"
|
||
#~ msgstr "Типы последовательностей"
|
||
|
||
#~ msgid "Update Translations"
|
||
#~ msgstr "Обновить перевод"
|
||
|
||
#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
||
#~ msgstr "Модули обновлены / установлены !"
|
||
|
||
#~ msgid "Line Plot"
|
||
#~ msgstr "Линейная диаграмма"
|
||
|
||
#~ msgid "pdf"
|
||
#~ msgstr "pdf"
|
||
|
||
#~ msgid "Skip Step"
|
||
#~ msgstr "Пропустить шаг"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Partner Events"
|
||
#~ msgstr "События активного партнера"
|
||
|
||
#~ msgid "Force Domain"
|
||
#~ msgstr "Установить домен"
|
||
|
||
#~ msgid "<>"
|
||
#~ msgstr "<>"
|
||
|
||
#~ msgid "<="
|
||
#~ msgstr "<="
|
||
|
||
#~ msgid "Probability (0.50)"
|
||
#~ msgstr "Вероятность (0.50)"
|
||
|
||
#~ msgid "Repeat Header"
|
||
#~ msgstr "Повторять заголовок"
|
||
|
||
#~ msgid "All Properties"
|
||
#~ msgstr "Все свойства"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "ОК"
|
||
|
||
#~ msgid "Start installation"
|
||
#~ msgstr "Начать установку"
|
||
|
||
#~ msgid "New modules"
|
||
#~ msgstr "Новые модули"
|
||
|
||
#~ msgid "System upgrade done"
|
||
#~ msgstr "Обновление системы закончено"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure Simple View"
|
||
#~ msgstr "Настроить простой вид"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Report"
|
||
#~ msgstr "Пользовательский отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "sxw"
|
||
#~ msgstr "sxw"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic XSL:RML"
|
||
#~ msgstr "Автоматический XSL:RML"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual domain setup"
|
||
#~ msgstr "Настройка домена вручную"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Name"
|
||
#~ msgstr "Название отчета"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Relation"
|
||
#~ msgstr "Отношения с партнером"
|
||
|
||
#~ msgid "Monthly"
|
||
#~ msgstr "Ежемесячно"
|
||
|
||
#~ msgid "States of mind"
|
||
#~ msgstr "Мнение"
|
||
|
||
#~ msgid "Parent"
|
||
#~ msgstr "Предок"
|
||
|
||
#~ msgid "Export translation file"
|
||
#~ msgstr "Экспорт файла перевода"
|
||
|
||
#~ msgid "Retailer"
|
||
#~ msgstr "Посредник"
|
||
|
||
#~ msgid "Tabular"
|
||
#~ msgstr "Табулированный"
|
||
|
||
#~ msgid "Other proprietary"
|
||
#~ msgstr "Прочая собственность"
|
||
|
||
#~ msgid "Link"
|
||
#~ msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Ref"
|
||
#~ msgstr "Ссылка на отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "Repository list"
|
||
#~ msgstr "Список хранилищ"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "Статус"
|
||
|
||
#~ msgid "Purchase Offer"
|
||
#~ msgstr "Предложение закупки"
|
||
|
||
#~ msgid "Language file loaded."
|
||
#~ msgstr "Файл языка загружен"
|
||
|
||
#~ msgid "Company Architecture"
|
||
#~ msgstr "Архитектура компании"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Директоря файла .RML или NULL, если содержимое находится в report_rml_content"
|
||
|
||
#~ msgid "Set"
|
||
#~ msgstr "Установить"
|
||
|
||
#~ msgid "Module import"
|
||
#~ msgstr "Модуль импорта"
|
||
|
||
#~ msgid "Suppliers Partners"
|
||
#~ msgstr "Партнеры-поставщики"
|
||
|
||
#~ msgid "(year)="
|
||
#~ msgstr "(год)="
|
||
|
||
#~ msgid "Modules Management"
|
||
#~ msgstr "Управление модулями"
|
||
|
||
#~ msgid "RML path"
|
||
#~ msgstr "Директория RML"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Configuration Wizard"
|
||
#~ msgstr "Следующий мастер настроек"
|
||
|
||
#~ msgid "="
|
||
#~ msgstr "="
|
||
|
||
#~ msgid "Access Controls Grid"
|
||
#~ msgstr "Матрица управления правами доступа"
|
||
|
||
#~ msgid "Document"
|
||
#~ msgstr "Документ"
|
||
|
||
#~ msgid ">"
|
||
#~ msgstr ">"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Permission"
|
||
#~ msgstr "Право удаления"
|
||
|
||
#~ msgid "<"
|
||
#~ msgstr "<"
|
||
|
||
#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если вы не укажете домен, будет использована установка простого домена"
|
||
|
||
#~ msgid "Print format"
|
||
#~ msgstr "Формат печати"
|
||
|
||
#~ msgid "center"
|
||
#~ msgstr "по центру"
|
||
|
||
#~ msgid "Unsubscribed"
|
||
#~ msgstr "Отказ от подписки"
|
||
|
||
#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
||
#~ msgstr "НДС выглядит неправильно"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate Sum"
|
||
#~ msgstr "Вычислить сумму"
|
||
|
||
#~ msgid "Module successfully imported !"
|
||
#~ msgstr "Модуль успешно импортирован !"
|
||
|
||
#~ msgid "Report custom"
|
||
#~ msgstr "Пользовательский отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "Simplified Interface"
|
||
#~ msgstr "Упрощенный интерфейс"
|
||
|
||
#~ msgid "Import a Translation File"
|
||
#~ msgstr "Импорт файла перевода"
|
||
|
||
#~ msgid "Sequence Code"
|
||
#~ msgstr "Код последовательности"
|
||
|
||
#~ msgid "a5"
|
||
#~ msgstr "A5"
|
||
|
||
#~ msgid "State of Mind"
|
||
#~ msgstr "Мнение"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a language to install:"
|
||
#~ msgstr "Выберите устанавливаемый язык"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
||
#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
|
||
#~ "use\n"
|
||
#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
|
||
#~ "to\n"
|
||
#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выберите между \"Упрощённым интерфейсом\" или расширенным.\n"
|
||
#~ "Если Вы проверяете или используете OpenERP первый раз, мы рекомендуем\n"
|
||
#~ "использовать именно упрощённый интерфейс, который имеет меньше\n"
|
||
#~ "настроек и полей, но более прост для понимания. Вы можете переключиться\n"
|
||
#~ "на расширенный вид интерфейса позднее.\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "ir.actions.report.custom"
|
||
#~ msgstr "ir.actions.report.custom"
|
||
|
||
#~ msgid "ir.report.custom.fields"
|
||
#~ msgstr "ir.report.custom.fields"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
|
||
#~ "the first line of your file is one of the following:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вы должны импортировать .CSV-файл в формате UTF-8. Пожалуйста, проверьте, "
|
||
#~ "чтобы первая строка в Вашем файле была одна из нижеследующих:"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
||
#~ msgstr "Укажите запасной адрес электронной почты!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
|
||
#~ "password."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Учтите, что вам необходимо выйти из системы и повторно зайти при изменении "
|
||
#~ "вашего пароля."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Password mismatch !"
|
||
#~ msgstr "Несоответствие пароля !"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "По этому адресу '%s' должен располагаться файл html со ссылками на модули zip"
|
||
|
||
#~ msgid "Outgoing transitions"
|
||
#~ msgstr "Исходящие переходы"
|
||
|
||
#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
||
#~ msgstr "Для просмотра официальных переводов пройдите по этой ссылке: "
|
||
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "Настроить"
|
||
|
||
#~ msgid "My Requests"
|
||
#~ msgstr "Мои запросы"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
||
#~ msgstr "Для радиальной диаграммы требуется ровно два поля"
|
||
|
||
#~ msgid "Define New Users"
|
||
#~ msgstr "Добавить пользователей"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Model %s Does not Exist !"
|
||
#~ msgstr "Модель %s не существует !"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
||
#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
||
#~ "department at (+32).81.81.37.00."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если вы уже произвели оплату, не обращайте внимание на это письмо. "
|
||
#~ "Пожалуйста, свяжитесь с бухгалтерией по телефону "
|
||
#~ "________________________________."
|
||
|
||
#~ msgid "Year without century: %(y)s"
|
||
#~ msgstr "Год без указания века: %(y)"
|
||
|
||
#~ msgid "The company this user is currently working on."
|
||
#~ msgstr "Организация, в которой работает пользователь."
|
||
|
||
#~ msgid "Auto"
|
||
#~ msgstr "Авто"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
|
||
#~ "and will precede other sequences."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если задано, последовательность будет использована только при удовлетворении "
|
||
#~ "условия и будет иметь приоритет перед другими последовательностями"
|
||
|
||
#~ msgid "This user can not connect using this company !"
|
||
#~ msgstr "Данный пользователь не может подключиться от имени этой организации!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
|
||
#~ "them manually."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Этот мастер определит новые термины в приложении, так что их можно будет "
|
||
#~ "обновить вручную."
|
||
|
||
#~ msgid "Confirmation"
|
||
#~ msgstr "Подтверждение"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Enter at least one field !"
|
||
#~ msgstr "Укажите хотя бы одно поле !"
|
||
|
||
#~ msgid "My Closed Requests"
|
||
#~ msgstr "Мои закрытые запросы"
|
||
|
||
#~ msgid "Year with century: %(year)s"
|
||
#~ msgstr "Год с указанием века: %(year)"
|
||
|
||
#~ msgid "Installation Done"
|
||
#~ msgstr "Установка завершена"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank List"
|
||
#~ msgstr "Список банков"
|
||
|
||
#~ msgid "You can also import .po files."
|
||
#~ msgstr "Вы можете также импортировать файлы .po."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
||
#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
||
#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
||
#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Регулярное выражение для поиска модуля в хранилище:\n"
|
||
#~ "- В первых скобках указывается название модуля.\n"
|
||
#~ "- Во вторых скобках указывается номер версии.\n"
|
||
#~ "- В последних скобках указывается расширение модуля."
|
||
|
||
#~ msgid "Connect Actions To Client Events"
|
||
#~ msgstr "Ассоциировать действие с событиями клиента"
|
||
|
||
#~ msgid "Children"
|
||
#~ msgstr "Потомки"
|
||
|
||
#~ msgid "ir.model.config"
|
||
#~ msgstr "ir.model.config"
|
||
|
||
#~ msgid "txt"
|
||
#~ msgstr "txt"
|
||
|
||
#~ msgid "res.partner.som"
|
||
#~ msgstr "res.partner.som"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Invalid operation"
|
||
#~ msgstr "Неверная операция"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
||
#~ msgstr "Вы не можете удалить поле '%s' !"
|
||
|
||
#~ msgid "wizard.module.update_translations"
|
||
#~ msgstr "wizard.module.update_translations"
|
||
|
||
#~ msgid "Accepted Links in Requests"
|
||
#~ msgstr "Разрешенные ссылки в запросах"
|
||
|
||
#~ msgid "res.roles"
|
||
#~ msgstr "res.roles"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Call Date"
|
||
#~ msgstr "Дата следующего звонка"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Использование связанного поля, которое ссылается на неизвестный объект"
|
||
|
||
#~ msgid "Field child3"
|
||
#~ msgstr "Поле child3"
|
||
|
||
#~ msgid "Field child2"
|
||
#~ msgstr "Поле child2"
|
||
|
||
#~ msgid "wizard.module.lang.export"
|
||
#~ msgstr "wizard.module.lang.export"
|
||
|
||
#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
||
#~ msgstr "Группы используются для задания прав доступа к видам и меню."
|
||
|
||
#~ msgid "Multi company"
|
||
#~ msgstr "Холдинг"
|
||
|
||
#~ msgid "Field child0"
|
||
#~ msgstr "Поле child0"
|
||
|
||
#~ msgid "Field child1"
|
||
#~ msgstr "Поле child1"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
||
#~ msgstr "Вид дерева может быть использован только в табличных отчетах"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Title"
|
||
#~ msgstr "Заголовок отчета"
|
||
|
||
#~ msgid "Accumulate"
|
||
#~ msgstr "Накапливать"
|
||
|
||
#~ msgid "HTML from HTML"
|
||
#~ msgstr "HTML из HTML"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Data"
|
||
#~ msgstr "Экспорт данных"
|
||
|
||
#~ msgid "Service"
|
||
#~ msgstr "Служба"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate Count"
|
||
#~ msgstr "Рассчитать количество"
|
||
|
||
#~ msgid "Manually Created"
|
||
#~ msgstr "Создан вручную"
|
||
|
||
#~ msgid "Manage Menus"
|
||
#~ msgstr "Редактировать Меню"
|
||
|
||
#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
||
#~ msgstr "Модуль,Тип, Имя, ИД Ресурса, Исходный, Значение"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
|
||
#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Доступ к полям, связанным с текущим объектом, используйте выражение в "
|
||
#~ "двойные скобки, например [[object.partner_id.name]]"
|
||
|
||
#~ msgid "Add User"
|
||
#~ msgstr "Добавить пользователя"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Properties"
|
||
#~ msgstr "Свойства по умолчанию"
|
||
|
||
#~ msgid "Your Maintenance Contracts"
|
||
#~ msgstr "Ваши контракты"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
||
#~ msgstr "Пожалуйста, укажите опцию сервера --smtp-from!"
|
||
|
||
#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Роли, используемые для описания действий, необходимых для рабочего процесса."
|
||
|
||
#~ msgid "GPL-3"
|
||
#~ msgstr "GPL-3"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual"
|
||
#~ msgstr "Руководство"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview"
|
||
#~ msgstr "Предварительный просмотр"
|
||
|
||
#~ msgid "Multi Company"
|
||
#~ msgstr "Концерн"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact Functions"
|
||
#~ msgstr "Функции контакта"
|
||
|
||
#~ msgid "HTML from HTML(Mako)"
|
||
#~ msgstr "HTML из HTML(Mako)"
|
||
|
||
#~ msgid "Workflow Definitions"
|
||
#~ msgstr "Описания рабочего процесса"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Company per Object"
|
||
#~ msgstr "Компании по умолчанию для объекта"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Field %d should be a figure"
|
||
#~ msgstr "Поле %d должно быть изображение"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of time the function is called,\n"
|
||
#~ "a negative number indicates that the function will always be called"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Количество вызовов функции,\n"
|
||
#~ "отрицательное значение показывает, что функция будет вызываться всегда"
|
||
|
||
#~ msgid "Start On"
|
||
#~ msgstr "Запущено"
|
||
|
||
#~ msgid "Returning"
|
||
#~ msgstr "Возвращаемое"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
|
||
#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Доступ ко всем полям, связанным с текущим объектом, используя выражение в "
|
||
#~ "двойные скобки, например [[object.partner_id.name]]"
|
||
|
||
#~ msgid "Function Name"
|
||
#~ msgstr "Имя функции"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Password empty !"
|
||
#~ msgstr "Пустой пароль!"
|
||
|
||
#~ msgid "Incoming transitions"
|
||
#~ msgstr "Входящие перемещения"
|
||
|
||
#~ msgid "At Once"
|
||
#~ msgstr "Сразу"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Second field should be figures"
|
||
#~ msgstr "Второе поле должно быть числовое"
|
||
|
||
#~ msgid "Import New Language"
|
||
#~ msgstr "Импорт нового языка"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
|
||
#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
|
||
#~ "translations efforts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Официальный пакет переводов всех модулей OpenERP/OpenObjects управляется "
|
||
#~ "через launchpad.net. Мы используем его интерфейс для синхронизации всех "
|
||
#~ "переводов он-лайн."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Bar charts need at least two fields"
|
||
#~ msgstr "Столбцовые диаграммы требуют как минимум два поля"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Date"
|
||
#~ msgstr "Начальная дата"
|
||
|
||
#~ msgid "End Date"
|
||
#~ msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
#~ msgid "New Partner"
|
||
#~ msgstr "Новый партнёр"
|
||
|
||
#~ msgid "Weight"
|
||
#~ msgstr "Вес"
|
||
|
||
#~ msgid "Image Preview"
|
||
#~ msgstr "Предпросмотр изображения"
|
||
|
||
#~ msgid "type,name,res_id,src,value"
|
||
#~ msgstr "тип, имяб ид ресурса, Источник, Значение"
|
||
|
||
#~ msgid "Workflow Items"
|
||
#~ msgstr "Участки рабочего процесса"
|
||
|
||
#~ msgid "child_of"
|
||
#~ msgstr "Порожденный"
|
||
|
||
#~ msgid "Matching"
|
||
#~ msgstr "Сопоставление"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create your users.\n"
|
||
#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
|
||
#~ "of each users on the different objects of the system.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Создайте пользователей.\n"
|
||
#~ "Вы сможете назначить группам пользователей. Группы определяют права доступа "
|
||
#~ "каждого пользователя на различные объекты в системе.\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
|
||
#~ msgstr "Если две последовательности совпадают, старшия будет использоваться."
|
||
|
||
#~ msgid "res.company"
|
||
#~ msgstr "Компания"
|
||
|
||
#~ msgid "odt"
|
||
#~ msgstr "Открытый формат текстового документа"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Only one client action will be execute, last "
|
||
#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Только один клиентское действие будет выполняться, последние клиентское "
|
||
#~ "действие будет рассмотреть в случае кратных клиентов действия"
|
||
|
||
#~ msgid "Accepted Companies"
|
||
#~ msgstr "Акцептованные компании"
|
||
|
||
#~ msgid "ir.report.custom"
|
||
#~ msgstr "Пользовательский отчет"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
||
#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
|
||
#~ "the related object's read access."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если у Вас будут группы, то видимость этого меню будет основана на этих "
|
||
#~ "группах. Если это поле не заполнено, система Open ERP вычислит видимость, "
|
||
#~ "основанную на прочитанном доступе связанного объекта."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
|
||
#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
|
||
#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation "
|
||
#~ "at once."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Для улучшения официального перевода выражений в Open ERP, вы должны "
|
||
#~ "переводить выражения на сервисе launchpad. Если вы сделали много переводов "
|
||
#~ "для собственного модуля, вы можете опубликовать все ваши переводы сразу."
|
||
|
||
#~ msgid "Untranslated terms"
|
||
#~ msgstr "Непереведенные выражения"
|
||
|
||
#~ msgid "Resynchronise Terms"
|
||
#~ msgstr "Повторная синхронизация выражений"
|
||
|
||
#~ msgid "All terms"
|
||
#~ msgstr "Все выражения"
|