2572 lines
59 KiB
Plaintext
2572 lines
59 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auction
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 04:44+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.deposit.border,total_marge:0
|
|
msgid "Total margin"
|
|
msgstr "Totale marge"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
msgstr "SMS - Service : clickatell"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Set to draft"
|
|
msgstr "Zet op concept"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,partner_id:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
#: field:report.deposit.border,seller:0
|
|
#: field:report.seller.auction,seller:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,seller:0
|
|
msgid "Seller"
|
|
msgstr "Verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
|
|
msgid "Provisoire"
|
|
msgstr "Provisie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
|
|
msgid "Definitive (ordre catalogue)"
|
|
msgstr "Definitief (bestellen van catalogus)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree1_my
|
|
msgid "My Encoded Objects Per Day"
|
|
msgstr "Mijn ingevoerde kavels per dag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
|
|
msgid "Lot history"
|
|
msgstr "Kavel geschiedenis"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
|
|
msgid "Avg estimation"
|
|
msgstr "Gemiddelde schatting"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
|
|
#: field:report.auction.view2,obj_number:0
|
|
msgid "# of Objects"
|
|
msgstr "# Kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bids_form
|
|
msgid "Bids line"
|
|
msgstr "Biedingsregels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Deposit Form"
|
|
msgstr "Stortingsformulier"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.bids:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: field:auction.lots,ach_uid:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_uid:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,buyer_id:0
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,buyer_id:0
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_buyer_menu
|
|
#: rml:report.auction.buyer.result:0
|
|
#: field:report.buyer.auction,buyer:0
|
|
#: field:report.buyer.auction2,buyer:0
|
|
msgid "Buyer"
|
|
msgstr "Koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view,nobjects:0
|
|
#: field:report.buyer.auction,object:0
|
|
msgid "No of objects"
|
|
msgstr "Aantal kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_adjudication_tree
|
|
msgid "Adjudication by Auction"
|
|
msgstr "Toewijzing per kavel"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of paid items (based on invoices):"
|
|
msgstr "# betaalde items (gebaseerd op facturen):"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_lot
|
|
msgid "Numerotation (per lot)"
|
|
msgstr "Nummering (per kavel)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
|
|
msgstr "Antiek/boeken, manuscripten, enz."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
|
|
msgid "Deposit Border"
|
|
msgstr "Betalingsgrens"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,amount:0
|
|
msgid "Invoiced Amount"
|
|
msgstr "Gefactureerd bedrag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Tin / Copper wares"
|
|
msgstr "Antiek/tin/koperwaar"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,paid_ach:0
|
|
msgid "Buyer invoice reconciled"
|
|
msgstr "Kopersfactuur afgeletterd"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_able_taken
|
|
msgid "Mark as taken away"
|
|
msgstr "Markeren als weggehaald"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
msgid "Inv."
|
|
msgstr "Inv."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit.cost,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
|
|
msgid "Deposit border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "BTW"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:flagey.huissier:0
|
|
msgid "Adjudication"
|
|
msgstr "Verklaring"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Unclassifieds"
|
|
msgstr "Niet geclassificeerd"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next_by_auction
|
|
msgid "Objects by Auction"
|
|
msgstr "Kavels per veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,lot_num:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,lot_num:0
|
|
msgid "List Number"
|
|
msgstr "Lijstnummer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit.cost,name:0
|
|
msgid "Cost Name"
|
|
msgstr "Kostennaam"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antiques"
|
|
msgstr "Antiek"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_type:0
|
|
msgid "Object Type"
|
|
msgstr "Soort kavel"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,text:0
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
msgstr "SMS-bericht"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Contemporary Art"
|
|
msgstr "Hedendaagse kunst"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: view:report.unclassified.objects:0
|
|
msgid "Ref"
|
|
msgstr "Ref"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view,nseller:0
|
|
msgid "No of sellers"
|
|
msgstr "Aantal verkopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
|
|
msgid "ned"
|
|
msgstr "Nodig"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:hr.attendance:0
|
|
msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout: Inklokken (resp uitklokken) moet volgen op uitklokken (resp. inklokken)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: field:report.buyer.auction,total_price:0
|
|
msgid "Total Adj."
|
|
msgstr "Totaal verkl."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view2,obj_margin_procent:0
|
|
msgid "Net margin (%)"
|
|
msgstr "Netto marge (%)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots,state:0
|
|
#: selection:report.object.encoded,state:0
|
|
#: selection:report.seller.auction,state:0
|
|
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
|
|
msgid "Unsold"
|
|
msgstr "Nog niet verkocht"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datums"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout: verkoopeenheid moet in een andere categorie staan dan de maateenheid"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Items"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
|
|
#: field:auction.dates,seller_costs:0
|
|
msgid "Seller Costs"
|
|
msgstr "Kosten verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.bid:0
|
|
#: view:auction.bid_line:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: field:auction.lots,bid_lines:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
|
|
msgid "Bids"
|
|
msgstr "Biedingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
|
|
msgid "All objects"
|
|
msgstr "Alle kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting_all2
|
|
msgid "Buyer's auction for all months"
|
|
msgstr "Kopers veiling voor alle maanden"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid,contact_tel:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contactpersoon"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view,obj_ret:0
|
|
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,obj_ret:0
|
|
msgid "# obj ret"
|
|
msgstr "# kav. ret"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,send:0
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
msgstr "SMS versturen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Painting"
|
|
msgstr "Hedend. kunst/schilderij"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
|
|
msgid "Seller Invoice"
|
|
msgstr "Factuur verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Commissions"
|
|
msgstr "Commissies"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,search,init:0
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects_unsold
|
|
msgid "Unsold objects"
|
|
msgstr "Niet verkochte kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_sold1
|
|
msgid "Sold Objects"
|
|
msgstr "Verkochte kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction2:0
|
|
#: view:report.seller.auction2:0
|
|
msgid "Sum net margin"
|
|
msgstr "Som netto marge"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
msgid "Deposit Border Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid,bid_lines:0
|
|
#: rml:auction.bids:0
|
|
#: rml:bids.lots:0
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
|
|
msgid "Bid"
|
|
msgstr "Bieden"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
|
|
msgid "Langage"
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
|
|
#: field:auction.lot.history,lot_id:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Kavel"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_map_user
|
|
msgid "Map buyer username to Partners"
|
|
msgstr "Koppel gebruikersnaam koper aan relaties"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_num:0
|
|
msgid "Inventory Number"
|
|
msgstr "Inventarisnummer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,check,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,not_exist,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,search,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate_cont,init,end:0
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Afsluiten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction2,net_revenue:0
|
|
msgid "Net Revenue"
|
|
msgstr "Netto omzet"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction:0
|
|
msgid "Auction buyer reporting form view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,state:0
|
|
#: field:auction.lots,state:0
|
|
#: field:report.auction.adjudication,state:0
|
|
#: field:report.object.encoded,state:0
|
|
#: field:report.seller.auction,state:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_sms
|
|
msgid "SMS Send"
|
|
msgstr "SMS versturen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Cartoons"
|
|
msgstr "Antiek/Cartoons"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: selection:auction.lots,state:0
|
|
#: selection:report.seller.auction,state:0
|
|
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr "Verkocht"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout ! U kunt geen recursie is niet mogelijk in hierarchie van medewerkers."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid_line,name:0
|
|
msgid "Bid date"
|
|
msgstr "Biedingsdatum"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,acc_expense:0
|
|
msgid "Expense Account"
|
|
msgstr "Kostenrekening"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
|
|
msgid "Deliveries Management"
|
|
msgstr "Leveringenbeheer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,obj_desc:0
|
|
msgid "Object Description"
|
|
msgstr "Omschrijving kavel"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.deposit,method:0
|
|
msgid "Contact the Seller"
|
|
msgstr "Contact opnemen met de verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Auction Objects"
|
|
msgstr "Veilingkavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
|
|
#: field:report.auction.view2,gross_revenue:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,gross_revenue:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,gross_revenue:0
|
|
msgid "Gross revenue"
|
|
msgstr "Bruto omzet"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction2:0
|
|
msgid "Auction reporting2 form view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_pay
|
|
msgid "Pay objects of the buyer"
|
|
msgstr "Betaal kavels van koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.deposit.border:0
|
|
msgid "Depositer's statistics"
|
|
msgstr "Storters statistieken"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Buyer information"
|
|
msgstr "Informatie over koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_seller_auction
|
|
msgid "Auction Reporting on seller view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,name2:0
|
|
msgid "Short Description (2)"
|
|
msgstr "Korte omschrijving (2)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
|
|
msgid "auction.dates"
|
|
msgstr "Veilingsdatums"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
|
|
msgid "Buyers"
|
|
msgstr "Kopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount:0
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount2:0
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount3:0
|
|
msgid "Amount paid"
|
|
msgstr "Betaald bedrag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_latest_doposit_tree
|
|
msgid "My Latest Deposits"
|
|
msgstr "Mijn laatste stortingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,lot_est1:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_est1:0
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_est1:0
|
|
#: field:report.auction.view,min_est:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,lot_est1:0
|
|
msgid "Minimum Estimation"
|
|
msgstr "Minimale schatting"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Boekhouding"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view2
|
|
msgid "Buyer's Revenues"
|
|
msgstr "Omzet van kopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
|
|
msgid "report_auction_adjudication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid_line,price:0
|
|
msgid "Maximum Price"
|
|
msgstr "Maximale prijs"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
|
|
msgid "eng"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction2:0
|
|
msgid "Auction buyer reporting tree view2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
msgstr "Bulk-SMS verzenden"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.taken,init:0
|
|
msgid "Select lots which are Sold"
|
|
msgstr "Verkochte percelen selecteren"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,statement_id:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Betaling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
|
|
msgid "fr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Old weapons and militaria"
|
|
msgstr "Antiek/oude wapens en militaire spullen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
|
|
msgstr "Antiek/Oosterse kunst/Chinese meubels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.deposit,method:0
|
|
msgid "Keep until sold"
|
|
msgstr "Vasthouden tot het verkocht is"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,init,choice:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,date_ask:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,init,date_ask:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Ga door"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,obj_num:0
|
|
msgid "# of Encoded obj."
|
|
msgstr "# Ingevoerde kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "List N."
|
|
msgstr "Lijstnr."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.deposit.border,moy_est:0
|
|
msgid "Avg. Est"
|
|
msgstr "Gem. sch."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of sellers:"
|
|
msgstr "# verkopers:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:product.product:0
|
|
msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
msgstr "Fout, ongeldige EAN-code"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module provides functionality to \n"
|
|
" manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
|
|
" Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
|
|
" Delivery Management. \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze module geeft functionaliteit voor \n"
|
|
" Het beheren van artiesten, artikelen, verkopers, kopers en veilingen.\n"
|
|
" Het beheren van biedingen, het volgen van verkochte, betaalde en "
|
|
"onbetaalde kavels.\n"
|
|
" Afleveringsbeheer. \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of items taken away:"
|
|
msgstr "# items weggehaald:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view1
|
|
msgid "Auction's Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
msgid "%)"
|
|
msgstr "%)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.able,init:0
|
|
msgid "Confirmation set taken away"
|
|
msgstr "Bevestiging set meegenomen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,objects:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,objects:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,objects:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,objects:0
|
|
#: field:report.deposit.border,nb_obj:0
|
|
msgid "# of objects"
|
|
msgstr "# kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,lot_est2:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_est2:0
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_est2:0
|
|
#: field:report.auction.view,max_est:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,lot_est2:0
|
|
msgid "Maximum Estimation"
|
|
msgstr "Maximum schatting"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,buyer_price:0
|
|
msgid "Buyer price"
|
|
msgstr "Kopersprijs"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_payer_sel
|
|
msgid "Mark as paid for seller"
|
|
msgstr "Markeer als betaald voor verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
|
|
msgid "Seller List"
|
|
msgstr "Lijst verkopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,is_ok:0
|
|
msgid "Buyer's payment"
|
|
msgstr "Betaling koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Close + Create all invoices"
|
|
msgstr "Sluiten en maak alle facturen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_catalog_flagy
|
|
msgid "Auction Catalog Flagey"
|
|
msgstr "Veilingscatalogus Flagey"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.history,price:0
|
|
msgid "Withdrawn price"
|
|
msgstr "Teruggetrokken prijs"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
|
|
msgid "Seller Costs1"
|
|
msgstr "Verkoper kosten1"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Verreries"
|
|
msgstr "Antiek/Verreries"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Toys"
|
|
msgstr "Antiek/speelgoed"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,create_uid:0
|
|
#: field:auction.lots,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Buyer form"
|
|
msgstr "Kopersformulier"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Estimate"
|
|
msgstr "Schatting"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of buyers:"
|
|
msgstr "# kopers:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,costs:0
|
|
msgid "Indirect costs"
|
|
msgstr "Indirecte kosten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Cat"
|
|
msgstr "Cat"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:account.tax.code:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
|
|
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve rekeningen aanmaken."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
|
|
msgid "Auction Management"
|
|
msgstr "Veilingbeheer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
|
|
msgid "Seller Journal"
|
|
msgstr "Verkopersdagboek"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction:0
|
|
msgid "Auction buyer reporting tree view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
|
|
msgid "Define Artists"
|
|
msgstr "Definieer kunstenaars"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.category,name:0
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Naam categorie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_estimation_adj_category_manager
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_estimation_adj_category_member
|
|
msgid "Comparison of estimations"
|
|
msgstr "Vergelijking van schattingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
|
|
msgid "Code barres du lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,not_exist,init:0
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Probeer opnieuw"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
|
|
msgid "Birth / Death dates"
|
|
msgstr "Geboorte-/overlijdensdatum"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Jewelry"
|
|
msgstr "Antiek/sieraden"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_unclassified_objects
|
|
msgid "Unclassified objects "
|
|
msgstr "Niet geclassificeerde kavels "
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate_cont,init,set_number:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
|
|
msgid "Numerotation"
|
|
msgstr "Nummering"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
|
|
msgid "Bordereau de dépôt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Document type"
|
|
msgstr "Soort document"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_estimation_adj_category
|
|
msgid "comparaison estimate/adjudication "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
msgid "Adj(EUR)"
|
|
msgstr "Schikking(EUR)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Other Media"
|
|
msgstr "Mod.kunst/andere media"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_emporte
|
|
msgid "Gestion emporte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Cat. N."
|
|
msgstr "Cat.nr."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
|
|
msgid "Object Categories"
|
|
msgstr "Kavelcategorieën"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,img_send:0
|
|
msgid "Send Image also ?"
|
|
msgstr "Afbeelding meeverzenden?"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
msgid "General Informations"
|
|
msgstr "Algemene informatie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.auction.view:0
|
|
msgid "Auctions results"
|
|
msgstr "Resultaten veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,app_id:0
|
|
msgid "API ID"
|
|
msgstr "API ID"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid,name:0
|
|
#: field:auction.bid_line,bid_id:0
|
|
msgid "Bid ID"
|
|
msgstr "Bod-ID"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Min Estimate:"
|
|
msgstr "Min. schatting"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction2,net_margin:0
|
|
msgid "Net Margin"
|
|
msgstr "Netto marge"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
|
|
msgid "Net limit ?"
|
|
msgstr "Netto limiet ?"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of commissions:"
|
|
msgstr "# commisies:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_unclassified_objects
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unclassified
|
|
#: view:report.unclassified.objects:0
|
|
msgid "Unclassified objects"
|
|
msgstr "Niet geclassificeerde kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.make_invoice_buyer,init:0
|
|
msgid "(Keep empty for automatic number)"
|
|
msgstr "(laat leeg voor automatische nummering)"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
|
|
#: view:report.auction.object.date:0
|
|
msgid "Objects per day"
|
|
msgstr "Kavels per dag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
|
|
msgid "Oeuvres a 21%"
|
|
msgstr "21% werk"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Carpet and textilles"
|
|
msgstr "Antiek/kleden en textiel"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,adj:0
|
|
msgid "Adj."
|
|
msgstr "Sch."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.history,name:0
|
|
#: field:report.attendance,name:0
|
|
#: field:report.auction.adjudication,date:0
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,obj_ret:0
|
|
msgid "Price retired"
|
|
msgstr "Prijs verlopen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
msgid "Extra Costs"
|
|
msgstr "Extra kosten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_new
|
|
msgid "New Auction Dates"
|
|
msgstr "Nieuwe veilingsdatums"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
|
|
msgid "Seller Paid"
|
|
msgstr "Verkoper betaald"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,date_dep:0
|
|
msgid "Deposit date"
|
|
msgstr "Stortingsdatum"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
|
|
msgid "Deposits"
|
|
msgstr "Stortingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
|
|
msgid "Specific Costs"
|
|
msgstr "Specifieke kosten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction2:0
|
|
#: view:report.seller.auction2:0
|
|
msgid "Sum adj"
|
|
msgstr "Som sch."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
#: view:report.auction.view2:0
|
|
msgid "Auctions"
|
|
msgstr "Veilingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.seller.auction,object_number:0
|
|
msgid "No of Objects"
|
|
msgstr "Aantal kavels"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.category,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.code_bar_lot:0
|
|
msgid "Nr."
|
|
msgstr "Nr."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Painting"
|
|
msgstr "Antiek/schilderijen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Aie Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:flagey.huissier:0
|
|
#: rml:report.auction.buyer.result:0
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Num"
|
|
msgstr "Nr"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.able,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.auction_move,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.enable,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice_buyer,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,date_ask,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,end:0
|
|
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Beginning of the auction"
|
|
msgstr "Start van de veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.artists,biography:0
|
|
msgid "Biography"
|
|
msgstr "Biografie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,lot_local:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.payer.sel,init:0
|
|
msgid "Check payment for seller"
|
|
msgstr "Controleer betaling voor verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.view_report_object_by_auction
|
|
msgid "Detailed lots"
|
|
msgstr "Gedetailleerde percelen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded:0
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "Objects statistics"
|
|
msgstr "Kavelstatistieken"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "Kostenplaatsen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_results
|
|
msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
|
|
msgstr "Stuur resultaten naar Auction-in-europe.com"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:bids.lots:0
|
|
#: rml:bids.phones.details:0
|
|
msgid "Cat.N"
|
|
msgstr "Cat.nr."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.deposit,method:0
|
|
msgid "Decrease limit of 10%"
|
|
msgstr "Verlaag limiet van 10%"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,adj_total:0
|
|
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,adj_total:0
|
|
msgid "Total Adjudication"
|
|
msgstr "Totaal schikking"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting1
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting_all1
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting_all2
|
|
msgid "Seller's auction"
|
|
msgstr "Veiling van verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_invoice_buyer1
|
|
msgid "Invoice Buyer objects"
|
|
msgstr "Factureer kavels koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view2
|
|
msgid "Seller's Revenues"
|
|
msgstr "Omzet verkoper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:flagey.huissier:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Prijs"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:bids.phones.details:0
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Subtotaal:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
msgid "Photos"
|
|
msgstr "Foto's"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,number:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,number:0
|
|
msgid "Invoice Number"
|
|
msgstr "Factuurnummer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction,date:0
|
|
#: field:report.buyer.auction2,date:0
|
|
#: field:report.object.encoded,date:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,date:0
|
|
#: field:report.seller.auction,date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view1
|
|
msgid "Buyer's Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting kopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr "Klantreferentie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:bids.lots:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,name:0
|
|
#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,init,bord_vnd_id:0
|
|
#: field:report.deposit.border,bord:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,bord_vnd_id:0
|
|
msgid "Depositer Inventory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_m
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_member
|
|
msgid "Depositer's Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "Total adj."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,uname:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,uname:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,uname:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,uname:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,user:0
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
msgid "To pay"
|
|
msgstr "Te betalen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.enable,init,go:0
|
|
msgid "Enable Taken away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Others"
|
|
msgstr "Antiek/overig"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
|
|
msgid "Seller Form"
|
|
msgstr "Verkopersformulier"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,lot_type:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,lot_type:0
|
|
msgid "Object category"
|
|
msgstr "Kavelcategorie"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.taken,init:0
|
|
msgid "Mark Lots"
|
|
msgstr "Markeer percelen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,obj_num:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.enable,init,confirm_en:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,obj_num:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,obj_num:0
|
|
msgid "Catalog Number"
|
|
msgstr "Catalogusnummer"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.auction.view2:0
|
|
msgid "Auction Reporting tree view2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.buyer.auction2:0
|
|
msgid "Auction buyer reporting form view2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
|
|
msgid "Bids phones"
|
|
msgstr "Telefonische biedingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_by_auction
|
|
msgid "Auction dates"
|
|
msgstr "Veilingdatums"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction2:0
|
|
msgid "Auction seller reporting2 graph view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree
|
|
msgid "Encoded Objects Per Day"
|
|
msgstr "Ingevoerde kavels per dag"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction2
|
|
msgid "Auction Reporting on buyer view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Debit:"
|
|
msgstr "Debet:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,author_right:0
|
|
msgid "Author rights"
|
|
msgstr "Auteursrechten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Payment's history"
|
|
msgstr "Betalingsgeschiedenis"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Document"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid ", TEL:"
|
|
msgstr ", TEL:"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.auction.view:0
|
|
msgid "Auction results"
|
|
msgstr "Resultaten veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view2
|
|
msgid "Auction's Revenues"
|
|
msgstr "Opbrengsten veiling"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "Total net rev."
|
|
msgstr "Totaal netto omzet"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,check,set_buyer:0
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Bijwerken"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_seller_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
|
|
msgid "Sellers"
|
|
msgstr "Verkopers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Metal Ware"
|
|
msgstr "Antiek/metaalwaren"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
|
|
msgid "Results with buyer"
|
|
msgstr "Resultaten met koper"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
|
|
msgid "de"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.auction_move,init,set_date:0
|
|
msgid "Move to Auction date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_old
|
|
msgid "Old Auctions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of unsold items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Curiosa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid,auction_id:0
|
|
#: field:auction.lots,auction_id:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.auction_move,init,auction_id:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,dates:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,dates:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,dates:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,dates:0
|
|
msgid "Auction Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.code_bar_lot:0
|
|
msgid ", ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
|
|
msgid "Auction module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid_line,auction:0
|
|
msgid "Auction Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_sign_in_out_manager_tree1
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_sign_in_out_member_tree1
|
|
msgid "Attendance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Seller information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,ach_login:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_login:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,ach_login:0
|
|
msgid "Buyer Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Jewelry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
|
|
msgid "Next Auctions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,ach_emp:0
|
|
msgid "Taken Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "Total gross rev."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Miniatures / Collections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.numerotate,not_exist:0
|
|
msgid "This lot does not exist !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "End of auction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid_line,call:0
|
|
msgid "To be Called"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_estimation_adj_category_manager_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_estimation_adj_category_member_tree
|
|
#: view:report.auction.estimation.adj.category:0
|
|
msgid "Min est/Adj/Max est"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
|
|
msgid "Lots List - Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction:0
|
|
msgid "Auction reporting tree view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.auction_move,init:0
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_change_auction
|
|
msgid "Change Auction Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,method:0
|
|
msgid "Withdrawned method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Max Estimate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
|
|
msgid "Bid auctions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view2,obj_margin:0
|
|
msgid "Avg margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Religiosa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice,init,invoice:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice_buyer,init,invoice:0
|
|
msgid "Create invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout: de standaard meeteenheid en de inkoopeenheid moet in de zelfde "
|
|
"categorie liggen."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unplanned1
|
|
msgid "Unplanned objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Sculpture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
|
|
msgid "auction.artists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,journal_id:0
|
|
msgid "Buyer Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lots,state:0
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: selection:report.object.encoded,state:0
|
|
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:bids.lots:0
|
|
#: rml:bids.phones.details:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Argenterie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,pay:0
|
|
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,pay2:0
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lot.category,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Lightings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.seller.list:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
|
|
msgid "TVA1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.auction.object.date:0
|
|
msgid "Objects per Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Document Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,obj_margin:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,net_margin:0
|
|
msgid "Net margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,search,set_number:0
|
|
msgid "Numerotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "Buyer, Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.code_bar_lot:0
|
|
msgid "Flagey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
|
|
msgid "Listing Huissiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,vnd_lim:0
|
|
msgid "Seller limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.buyer_map,done:0
|
|
msgid "All objects are assigned to buyers !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.able,init,go:0
|
|
msgid "Able Taken away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,transfer:0
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.auction.adjudication:0
|
|
#: field:report.seller.auction,total_price:0
|
|
msgid "Total adjudication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,artist2_id:0
|
|
msgid "Artist/Author 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view1
|
|
msgid "Seller's Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction:0
|
|
msgid "Auction reporting graph view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.taken,init,lot_ids:0
|
|
msgid "Lots Emportes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,send:0
|
|
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,date_ask,send:0
|
|
msgid "Send on your website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,net_margin:0
|
|
msgid "Net Margin (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.object.date,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.auction_lots_open
|
|
msgid "Simplified lots for adjudication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_view
|
|
msgid "Auction Reporting on view1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.seller.auction2,sum_adj:0
|
|
msgid "Sum Adjustication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Plate Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
#: field:auction.deposit,lot_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_objects_menu
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objecten"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.numerotate,init:0
|
|
#: wizard_view:auction.lots.numerotate,search:0
|
|
msgid "Object Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Paid:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,total_neg:0
|
|
msgid "Allow Negative Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.bids:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_auction_menu
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
msgid "Auction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,name:0
|
|
#: field:auction.lot.history,auction_id:0
|
|
#: field:report.auction.adjudication,name:0
|
|
#: field:report.auction.view,auction_id:0
|
|
#: field:report.auction.view2,auction:0
|
|
#: field:report.auction.view2,date:0
|
|
#: field:report.buyer.auction,auction:0
|
|
#: field:report.buyer.auction2,auction:0
|
|
#: field:report.seller.auction,auction:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,auction:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,date:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,auction:0
|
|
msgid "Auction date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unsold
|
|
msgid "Unsold Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction,avg_price:0
|
|
msgid "Avg Adj."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
|
|
msgid "auction.deposit.cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,bord_vnd_id:0
|
|
msgid "Object Inventory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,auction1:0
|
|
msgid "First Auction Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.attendance:0
|
|
msgid "User's pointing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lot.category:0
|
|
msgid "Lot Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_manager_menu
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.artists:0
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.attendance,total_attendance:0
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
|
|
msgid "Open lots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction:0
|
|
msgid "Auction reporting form view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_send
|
|
msgid "Send to website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_old
|
|
msgid "Old Auction Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,seller_price:0
|
|
msgid "Seller price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_seller_auction2
|
|
msgid "Auction Reporting on seller view2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
|
|
msgid "Buyer List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
msgid "Buyer costs("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id1:0
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id2:0
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id3:0
|
|
msgid "Statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Engravings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
|
|
msgid "Frais de vente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.numerotate_cont,init:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate_cont,init,number:0
|
|
msgid "First Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
|
|
msgid "Droit d'auteur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_view2
|
|
msgid "Auction Reporting on view2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,expo1:0
|
|
msgid "First Exposition Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.auction_move,init:0
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.object.date,name:0
|
|
msgid "Created date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.bid:0
|
|
msgid "Bid information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "TEL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,acc_income:0
|
|
msgid "Income Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,net_revenue:0
|
|
#: field:report.auction.view2,net_revenue:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,net_revenue:0
|
|
#: field:report.seller.auction2,net_revenue:0
|
|
msgid "Net revenue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_latest_doposit_tree_manager
|
|
msgid "Latest Deposits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "# of items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Musical Instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.object.encoded,estimation:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,estimation:0
|
|
msgid "Estimation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Graphic Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
|
|
msgid "Buyer Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_invoice
|
|
msgid "Invoice Seller objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Oriental Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.bid,partner_id:0
|
|
msgid "Buyer Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view2,sum_adj:0
|
|
msgid "Sum of adjudication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_enable_taken
|
|
msgid "Unmark as taken away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,gross_margin:0
|
|
msgid "Gross Margin (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.dates,state:0
|
|
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,obj_comm:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,obj_comm:0
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,init,lot_num:0
|
|
msgid "Lot Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn."
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.attendance,employee_id:0
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Adj.(EUR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "Est."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Rapportering"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit.cost,account:0
|
|
msgid "Destination Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_deposit_border
|
|
msgid "Report deposit border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
|
|
msgid "Tools Bar Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
|
|
msgid "Deposit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,expo2:0
|
|
msgid "Last Exposition Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_allmonth_view1
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_allmonth_view2
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_thismonth_view2
|
|
msgid "Auction report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
|
|
msgid "auction.lot.category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.artists,name:0
|
|
msgid "Artist/Author Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,image:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:report.object.encoded,state:0
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: selection:auction.lots,state:0
|
|
msgid "Taken away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Collectible & art objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "BID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting2
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting_all1
|
|
msgid "Buyer's auction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.seller.auction2:0
|
|
msgid "Auction reporting2 tree view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
msgid "Deposit Costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.dates,state:0
|
|
#: selection:auction.lots,state:0
|
|
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
|
|
#: selection:report.object.encoded,state:0
|
|
#: selection:report.seller.auction,state:0
|
|
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:buyer.list:0
|
|
msgid "........."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Buyer Cost:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "NET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:report.auction.buyer.result:0
|
|
msgid "Adj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.dates:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
|
|
msgid "Auction Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Furnitures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
msgid "Customer Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "Inv, Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
|
|
#: field:report.auction.estimation.adj.category,user_id:0
|
|
#: field:report.auction.object.date,user_id:0
|
|
#: field:report.object.encoded,user_id:0
|
|
#: field:report.object.encoded.manager,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.unplanned.object:0
|
|
msgid "Unplanned Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction2,gross_revenue:0
|
|
msgid "Gross Revenue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.artists,pseudo:0
|
|
msgid "Pseudo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,important:0
|
|
msgid "To be Emphatized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
msgid "Not sold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
|
|
#: field:auction.dates,buyer_costs:0
|
|
msgid "Buyer Costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_automatic
|
|
msgid "Numerotation (automatic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Auction Date:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
|
|
msgid "Buyer Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.bids:0
|
|
msgid "Tel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,total:0
|
|
msgid "Amount to paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,artist_id:0
|
|
msgid "Artist/Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
|
|
msgid "TVA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
|
|
msgid "Auction Totals with lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,done,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded_manager
|
|
msgid "Object encoded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:bids.phones.details:0
|
|
msgid "Est"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.auction.view,nbuyer:0
|
|
msgid "No of buyers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.seller.auction,avg_price:0
|
|
msgid "Avg adjudication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "Object statistic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.dates,auction2:0
|
|
msgid "Last Auction Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
|
|
msgid "Next Auction Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.model,name:auction.model_report_attendance
|
|
msgid "Report Sign In/Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:auction.deposit:0
|
|
#: field:auction.deposit,info:0
|
|
#: view:auction.lots:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,obj_desc:0
|
|
#: rml:bids.phones.details:0
|
|
#: xsl:flagey.huissier:0
|
|
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
|
|
#: xsl:report.auction.deposit:0
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Cont. Art/Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,obj_price:0
|
|
#: field:report.auction.view,adj_price:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,obj_price:0
|
|
msgid "Adjudication price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_to_sell
|
|
msgid "Objects to sell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:flagey.huissier:0
|
|
msgid "Ref."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,password:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,password:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,password:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,password:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,password:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,ach_avance:0
|
|
msgid "Buyer Advance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,name:0
|
|
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,name:0
|
|
#: field:report.unclassified.objects,name:0
|
|
msgid "Short Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_employees_menu
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Werknemers"
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Clocks and watches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Scientific Instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.lots.enable,init:0
|
|
msgid "Confirmation enable taken away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: wizard_view:auction.pay.buy,init:0
|
|
msgid "Pay objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: view:report.object.encoded:0
|
|
#: view:report.object.encoded.manager:0
|
|
msgid "# objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Adjudication:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction2,sumadj:0
|
|
msgid "Sum of adjustication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
|
|
msgid "Bids per lot (phone)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:report.buyer.auction,buyer_login:0
|
|
#: field:report.buyer.auction2,buyer_login:0
|
|
msgid "Buyer Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.deposit,tax_id:0
|
|
msgid "Expenses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Wine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: rml:auction.total.rml:0
|
|
msgid "Auction name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/African Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
|
|
msgid "Artists Biography"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
|
|
msgid "Antique/Posters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: field:auction.lots,history_ids:0
|
|
msgid "Auction history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auction
|
|
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr ""
|