396 lines
14 KiB
Plaintext
396 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_module_record
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 04:59+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
|
|
msgid "ir.module.record"
|
|
msgstr "ir.module.record"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fim"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Choose objects to record"
|
|
msgstr "Escolha objetos para gravar"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor/a"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
|
|
msgid "Directory Name"
|
|
msgstr "Nome da pasta"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Records only"
|
|
msgstr "Apenas registros"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Demo Data"
|
|
msgstr "Dados de Demonstração"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome do Arquivo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versão"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Objects Recording"
|
|
msgstr "Gravação dos Objetos"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you think your module could interest other people, we'd like you to "
|
|
"publish it on http://www.openerp.com, in the 'Modules' section. You can do "
|
|
"it through the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você acha que seu módulo pode interessar outras pessoas, nós gostaríamos "
|
|
"que você publica-se em http://www.openerp.com, na seção 'modules'. Você pode "
|
|
"fazê-lo através do site ou uso de recursos do módulo 'base_module_publish'."
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
|
|
msgid "Record from Date"
|
|
msgstr "Registrar desde a data"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
|
msgid "Module Recording"
|
|
msgstr "Gravando o Módulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
|
|
msgid "Export Customizations As a Module"
|
|
msgstr "Exportar Personalizações como um Módulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Thanks in advance for your contribution."
|
|
msgstr "Antecipadamente gratos pela sua contribuição"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
|
#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "List of objects to be recorded"
|
|
msgstr "Lista de objetos para serem gravados"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
|
|
msgid "Full Description"
|
|
msgstr "Descrição Completa"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
|
|
msgid "Module Name"
|
|
msgstr "Nome do Módulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objetos"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
|
|
msgid "Module .zip File"
|
|
msgstr "Arquivo .zip do módulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Module successfully created !"
|
|
msgstr "Módulo criado com sucesso !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
|
msgid "YAML file successfully created !"
|
|
msgstr "Arquivo YAML criado com sucesso !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
|
msgid "Result, paste this to your module's xml"
|
|
msgstr "Resultado, colar isso para seu módulo xml"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Criado"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
msgid "Thanks For using Module Recorder"
|
|
msgstr "Obrigado por utilizar o Gravador de Módulos"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
|
|
msgid "Documentation URL"
|
|
msgstr "URL da Documentação"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificado"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Gravar"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
|
|
msgid "Export Customizations As Data File"
|
|
msgstr "Exportar customizações como um arquivo de dados"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Normal Data"
|
|
msgstr "Dados Normais"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
|
|
msgid "Module Creation"
|
|
msgstr "Criação do Módulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Type of Data"
|
|
msgstr "Tipo de Dado"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
|
msgid "Module Information"
|
|
msgstr "Informações do Modulo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
|
|
msgid "YAML"
|
|
msgstr "YAML"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created & Modified"
|
|
msgstr "Criado & Modificado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording"
|
|
#~ msgstr "Gravando"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Recorder"
|
|
#~ msgstr "Gravador de Módulos"
|
|
|
|
#~ msgid "Continue Previous Session"
|
|
#~ msgstr "Continuar a Sessão Anterior"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording Stopped"
|
|
#~ msgstr "Gravação Interrompida"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording information"
|
|
#~ msgstr "Gravando informações"
|
|
|
|
#~ msgid "Record module"
|
|
#~ msgstr "Gravar módulo"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Recorded Module"
|
|
#~ msgstr "Arquivar Módulo Gravado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
|
|
#~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
|
#~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se você acha que seu módulo pode ser de interesse para outras pessoas, nós "
|
|
#~ "gostaríamos de publicá-lo no openERP.com, na sessão de 'Módulos'. Por favor "
|
|
#~ "faça isso no website ou usando as funções do módulo 'base_module_publish'"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A gravação do Open ERP parou mas ainda não foi arquivada (salva). Não se "
|
|
#~ "esqueça de arquivar o módulo gravado."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open "
|
|
#~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
|
|
#~ "module on any database to reuse and/or publish it."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O gravador de módulos permite que você grave cada operação feita no Cliente "
|
|
#~ "Open ERP e salvá-las como um módulo. Você poderá instalar esse módulo em um "
|
|
#~ "banco de dados para reusá-lo e/ou publicá-lo"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Recording"
|
|
#~ msgstr "Iniciar Gravação"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording Information"
|
|
#~ msgstr "Granvando as Informações"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Posição"
|
|
|
|
#~ msgid "Not Recording"
|
|
#~ msgstr "Não Gravando"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
|
|
#~ "wizard."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Você pode continuar a sessão de gravação se reiniciar o wizard \"iniciar "
|
|
#~ "gravação\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Stop Recording"
|
|
#~ msgstr "Parar gravação"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you think your module could interest others people, we'd like you to "
|
|
#~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
|
#~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se você acha que seu módulo poderia interessar a outra pessoas, nós "
|
|
#~ "gostaríamos que você o publicasse em OpenERP.com, na seção 'Módulos'. Você "
|
|
#~ "pode fazer através do site ou usando os recursos do módulo "
|
|
#~ "'base_module_publish'."
|
|
|
|
#~ msgid "Module Record"
|
|
#~ msgstr "Registro de Módulo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module allows you to create a new module without any development.\n"
|
|
#~ "It records all operations on objects during the recording session and\n"
|
|
#~ "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
|
|
#~ "the OpenERP client.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This version works for creating and updating existing records. It "
|
|
#~ "recomputes\n"
|
|
#~ "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
|
|
#~ "It also support workflows and demo/update data.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
|
|
#~ "for custom configurations and demo/testing data.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "How to use it:\n"
|
|
#~ "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
|
|
#~ "Module wizard.\n"
|
|
#~ "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
|
|
#~ "module.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Este módulo permite criar um novo módulo sem nenhum desenvolvimento.\n"
|
|
#~ "Ele grava todas as operações sobre objetos durante a gravação de sessão e\n"
|
|
#~ "produz um módulo .zip. Assim, você pode criar seu próprio módulo diretamente "
|
|
#~ "do\n"
|
|
#~ "client OpenERP.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Esta versão trabalha na criação e atualização de registros existentes. Ela "
|
|
#~ "recalcula\n"
|
|
#~ "dependências e ligações para todos os tipos de controles (muitos-a-um, "
|
|
#~ "muitos-a-muitos, ...).\n"
|
|
#~ "Também suporta workflows e demo/atualização de dados.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Como usar:\n"
|
|
#~ "Execute Administração/Customização/Criação de Módulo/Exportar Customização "
|
|
#~ "Como Módulo.\n"
|
|
#~ "Selecione os critérios de data e hora de gravação e os objetos a serem "
|
|
#~ "gravados.\n"
|
|
#~ " "
|