1407 lines
43 KiB
Plaintext
1407 lines
43 KiB
Plaintext
# German translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 08:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
|
"consulting.net>\n"
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:01+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Value Mapping"
|
|
msgstr "Mapping Felder"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
|
msgstr "URL für caldav Servers zur Datensynchronisation"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
|
"for now it's the only one\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Open Calendar Sync\n"
|
|
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
" Stay on the first one\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Put your openerp username and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
"every x minutes.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Vorbereitung\n"
|
|
"-------------------\n"
|
|
"In OpenERP funktioniert die integrierte Kalendersynchronisation per CalDAV "
|
|
"nicht auf Knopfdruck .\n"
|
|
"Sie müssen mindestens zusätzlich folgende Anwendung auf Ihrem System "
|
|
"installieren: \n"
|
|
"Kalender (CalDAV).\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Konfiguration\n"
|
|
"-----------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Starte Kalender Synchronisation\n"
|
|
" Sie befinden sich in einem Fester mit 2 Aktenreitern\n"
|
|
" Bleiben Sie auf dem ersten Reiter.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Kalender URL: Geben Sie die o.a. URL ein (zum Beispiel: "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Geben Sie Ihren openerp Benutzernamen und das Passwort ein\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Wenn Ihr Server nicht SSL verwendet, erhalten Sie eine Warnung, die Sie "
|
|
"mit \"Ja\" bestätigen können\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Dann können Sie entweder manuell synchronisieren oder Einstellungen "
|
|
"vornehmen, um alle x Minuten zu synchronisieren.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
|
msgid "Event Export"
|
|
msgstr "Exportiere Terminiere"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
|
msgstr "Erfassen Sie den Pfad für Remote Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
|
msgid "Import .ics File"
|
|
msgstr "Importiere .ics Datei"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
|
msgid "Can not map a field more than once"
|
|
msgstr "Das Feld kann nur einmal zugewiesen werden."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
|
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
|
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
|
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
|
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Kalender\" ermöglicht zu jedem OpenERP Model ein Kalenderereignis oder "
|
|
"eine Aufgabe zu definieren.\r\n"
|
|
"iCal Import/Expott Funktionalität.\r\n"
|
|
"WebDav ermölǵlicht externen Web Zugriff. \r\n"
|
|
"CalDav ermöglicht den Zugriff mit externen Programmen wie Sunbird.\r\n"
|
|
"Synchronisierung"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "Warnung !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "Zu erledigen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
|
msgid "User preference Form"
|
|
msgstr "Benutzereigenschaften"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,service:0
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Dienstleistungen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Expression as constant"
|
|
msgstr "Ausdruck als Konstante"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Evolution"
|
|
msgstr "Evolution"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Fill the form\n"
|
|
" - type : CalDav\n"
|
|
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
" - url : "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
"given on the top of this window\n"
|
|
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
"with the server\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
"side.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Wechseln Sie zur Kalenderansicht\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. Datei -> Neu -> Kalender\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Füllen Sie das Formular aus:\n"
|
|
" - Typ: CalDav\n"
|
|
" - Bezeichnung: Geben Sie hier Ihre Bezeichnung ein (z.B. Termine)\n"
|
|
" - URL: "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (z.B. "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings), siehe "
|
|
"oben im Fenster\n"
|
|
" - Deaktivieren Sie \"Benutzer SSL\"\n"
|
|
" - Benutzername: Ihr Benutzername (z.B. Demo)\n"
|
|
" - Aktualisieren: Jedesmal wenn Sie möchten, dass evolution die Daten "
|
|
"mit dem Server synchronisiert.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Klicken Sie auf OK und geben Sie das openerp Passwort ein\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. Ein neuer Kalender mit dem von Ihnen angegebenen Namen sollte auf der "
|
|
"linken Seite erscheinen.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte erstellen Sie eine korrekte Konfiguration für \"%s\" in den Terminen."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Caldav's host name configuration"
|
|
msgstr "Caldav Server Name Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Caldav Server"
|
|
msgstr "CalDav Server"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Datetime In UTC"
|
|
msgstr "Datum und Zeit in UTC"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "iPhone"
|
|
msgstr "iPhone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "TODO"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "Export ICS"
|
|
msgstr "Exportiere .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Use the field"
|
|
msgstr "Benutze dieses Feld"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
|
msgstr "Kann die Position \"%s\" nicht mehr als einmal erzeugen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Webcal Calendar"
|
|
msgstr "Webcal Kalendar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
|
msgid "Calendar Lines"
|
|
msgstr "Kalenderzeilen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
|
msgid "Event subscribe"
|
|
msgstr "Einschreiben Event"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import ICS"
|
|
msgstr "Import .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
|
msgid "basic.calendar.event"
|
|
msgstr "basic.calendar.event"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Termin"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
|
#: field:user.preference,collection:0
|
|
msgid "Calendar Collection"
|
|
msgstr "Gemeinsame Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
|
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Ordner erzeugen."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Öffnen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Folgende"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "Save in .ics format"
|
|
msgstr "Speichern in .ics Format"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Fehler !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
|
msgid "Calendar attributes"
|
|
msgstr "Kalender Merkmale"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
|
msgid "Caldav Browse"
|
|
msgstr "Caldav durchsuchen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Android based device"
|
|
msgstr "Android OS Gerät"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
|
msgstr "Konfigurieren Sie Ihren OpenERP Servernamen. Zum Beispiel : "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Datum erstellt"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Attributes Mapping"
|
|
msgstr "Merkmale Zuordnung"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
|
msgid "Provide path for remote calendar"
|
|
msgstr "Gebe Pfad an zum Remote Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "_Subscribe"
|
|
msgstr "Abonnieren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
|
#: field:user.preference,calendar:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte installieren Sie python-vobject von "
|
|
"http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiges Format der .ics Datei. Diese Datei kann nicht importiert werden."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,service:0
|
|
msgid "CalDAV"
|
|
msgstr "CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
|
msgid "OpenObject Field"
|
|
msgstr "OpenObject Feld"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
|
msgid "Res. ID"
|
|
msgstr "Ressource"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Message..."
|
|
msgstr "Nachricht..."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid "WebCal"
|
|
msgstr "WebCal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
|
msgid "Calendar Collections"
|
|
msgstr "Gemeinsame Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der gleiche Dateiname kann kann nicht für zwei Einträge gleichzeitig gelten"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis kann nicht sich selbst übergeordnet werden"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Bearbeitet am"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
"like:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" Where,\n"
|
|
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
"created\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" * Webdav Server bietet Ihnen Remote Access zum Kalender\n"
|
|
" * Synchronisation von Kalenderdaten durch WebDav Anwendung\n"
|
|
" * Personalisieren Sie Termin und Aufgaben Attribute der Kalender "
|
|
"abgestimmt zum OpenERP Modul\n"
|
|
" * Bietet ical Import / Export Funktion\n"
|
|
"\n"
|
|
"Um auf Kalender mit CalDAV-Anwendungen zuzugreifen, geben Sie die folgende "
|
|
"Verbindung ein:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" Um OpenERP Kalender mit WebCal anzubinden, geben Sie auf der Remote "
|
|
"Seite diese URL ein:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" wobei folgendes gilt:\n"
|
|
" HOSTNAME: Host, auf dem der OpenERP Server (mit WebDAV) läuft\n"
|
|
" Port: Port, auf dem OpenERP Server läuft (standardmäßig: 8069)\n"
|
|
" DATABASE_NAME: Name der Datenbank, auf der OpenERP Kalender "
|
|
"erstellt wird\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis muss eindeutig sein"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "User Preference"
|
|
msgstr "Benutzer Eigenschaften"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide Proper URL !"
|
|
msgstr "Bitte definieren Sie eine existierende URL"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
|
msgid "basic.calendar.timezone"
|
|
msgstr "basic.calendar.timezone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Ausdruck"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
|
msgid "basic.calendar.attendee"
|
|
msgstr "basic.calendar.attendee"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
|
msgid "basic.calendar.alias"
|
|
msgstr "basic.calendar.alias"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
|
msgid "Select ICS file"
|
|
msgstr "Wähle .ics Datei"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,device:0
|
|
msgid "Software/Devices"
|
|
msgstr "Software/Geräte"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Mapping Felder"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
"module\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. File -> New Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. for format choose CalDav\n"
|
|
" and as location the url given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
"\"alarm\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Vorbereitung\n"
|
|
"-------------------\n"
|
|
"Wenn Sie Thunderbird benutzen, sollten Sie zuerst die Lightning Extension "
|
|
"installieren\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"Konfiguration\n"
|
|
"-------------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Gehen Sie zur Kalender Anzeige\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Datei -> Neuer Kalender\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Wählen Sie \"im Netzwerk\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Wählen Sie CalDAV als Format\n"
|
|
" und als Standort geben Sie die oben angegebenen URL ein (d.h.: "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Wählen Sie eine Bezeichnung und eine beliebige Farbe für den Kalender, "
|
|
"und wir empfehlen Ihnen \"Alarm\" zu deaktivieren\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Dann geben Sie Ihre openerp Benutzer Login und Passwortdaten ein (um das "
|
|
"Passwort zu merken aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Password Manager "
|
|
"anwenden, um dieses Passwort zu speichern\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Dann auf den Button Fertig stellen klicken, wodurch Sie Ihre Meetings in "
|
|
"Ihrer Kalenderansicht sehen sollten\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
msgid "Browse caldav"
|
|
msgstr "Caldav durchsuchen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,host_name:0
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Servername"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
|
msgid "basic.calendar"
|
|
msgstr "basic.calendar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Other Info"
|
|
msgstr "Weitere Info"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Anderes Gerät"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "My Calendar(s)"
|
|
msgstr "Mein(e) Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid ""
|
|
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exportiere zusätzlich einen <Name>.ics Eintrag mit WebCal Inhalt in das "
|
|
"Kalender Verzeichnis."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funktion"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,description:0
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: field:caldav.browse,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
|
msgstr "Der Kalender / Eintrag zu dem die Zuordnung gehört"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Zuordnung"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Sucessful"
|
|
msgstr "Import erfolgreich"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "_Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
|
msgid "Event Import"
|
|
msgstr "Importiere Termin"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Interval in hours"
|
|
msgstr "Intervalle in Stunden"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Datei Name"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
|
msgstr "Abonniere Remote Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
|
msgstr ""
|
|
"Für Clients die dieses unterstützen, die Anzeige der Farbe für Termine im "
|
|
"Kalender"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Alarm"
|
|
msgstr "Benachrichtigung"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
|
msgid "basic.calendar.alarm"
|
|
msgstr "basic.calendar.alarm"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
|
msgstr "Teilnehmer muss EMail Addresse haben"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
|
msgid "Export .ics File"
|
|
msgstr "Exportiere .ics Datei"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vobject Import Error!"
|
|
msgstr "vobject Importfehler!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
|
msgid "Save ICS file"
|
|
msgstr "Speichern .ics Datei"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
"\n"
|
|
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
"page.\n"
|
|
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
"3. Click on \"Other\"\n"
|
|
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Enter the host's name\n"
|
|
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
"openerp.com is the host)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
"push \"Continue\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
" ports and paths.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
" the url given by the wizard (ie : "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
" and verify it can use the account.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
" \"Calendars\" button.\n"
|
|
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
" which calendar it should be saved at.\n"
|
|
"\n"
|
|
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
"steps:\n"
|
|
"\n"
|
|
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
" is the default 8071)\n"
|
|
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
"certificate\n"
|
|
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
" now trusts it.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Die spezifische Dokumentation zur SSL-Konfiguration finden Sie hier\n"
|
|
"\n"
|
|
"Um Kalender einzurichten, gehen Sie wie folgt vor:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Klicken Sie auf die \"Einstellungen\" und gehen Sie zur \"Mail, Kontakte, "
|
|
"Kalender\" Seite.\n"
|
|
"2. Gehen Sie auf \"Konto hinzufügen ...\"\n"
|
|
"3. Klicken Sie auf \"Andere\"\n"
|
|
"4. Aus der \"Kalender\"-Gruppe, wählen Sie \"CalDAV Konto hinzufügen\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Geben Sie die Bezeichnung des Hosts ein\n"
|
|
" (dh: wenn die URL http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ ist "
|
|
"openerp.com der Host)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Passwort für OpenERP ein\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Das Feld Beschreibung können Sie entweder offen lassen, oder den Namen "
|
|
"des Servers oder\n"
|
|
" z.B. \"OpenERP Kalender\" eingeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. Wenn Sie keinen SSL-Server einsetzen, erhalten Sie eine Fehlermeldung, "
|
|
"den Sie einfach durch Klick auf \"Weiter\" übergehen können, \n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Dann klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\" , um die richtigen "
|
|
"Adressen und Ports zu erfassen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Geben Sie den Port für den OpenERP Server ein: 8071 für SSL, 8069 ohne.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Stellen Sie die \"URL\" auf die rechtige Adresse für OpenERP WebDAV "
|
|
"ein:\n"
|
|
" Korrekt ist die vom Assistenten angezeigte Adresse (z.B.: "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Klicken Sie auf Fertig. Die mobile Anwendung wird dann hoffentlich eine "
|
|
"Verbindung zum OpenERP Server\n"
|
|
" bekommen, damit Sie dieses Konto prüfen und verwenden können.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Gehen Sie zum Hauptmenü, z.B. des iPhone und öffnen Sie die Kalender-"
|
|
"Anwendung.\n"
|
|
" Ihre OpenERP Kalender sollten innerhalb der Auswahl nach Klick auf "
|
|
"die\"Kalender\"-Taste\n"
|
|
" erscheinen.\n"
|
|
" Beachten Sie, dass Sie beim Erstellen eines neuen Kalender-Eintrags, "
|
|
"angeben werden muss,\n"
|
|
" in welchen Kalender der Termin gespeichert werden soll.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wenn Sie SSL nutzen (und Ihr Zertifikat ist wie oftmals nicht verifiziert), "
|
|
"dann müssen Sie als Erstes Ihrem iPhone \n"
|
|
"erlauben, eine Verbindung trotzdem herzustellen. Folgen Sie diesen "
|
|
"Schritten:\n"
|
|
"\n"
|
|
" 1. Öffnen Sie Safari und geben Sie den Speicherort des OpenERP HTTPS-"
|
|
"Server ein:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (vorausgesetzt, Sie haben den Server auf \"my.server.ip\" und den "
|
|
"HTTPS-Port\n"
|
|
" ist der Standard Port 8071)\n"
|
|
" 2. Safari wird versuchen, eine Verbindung zu bekommen und eine Warnung "
|
|
"bezgl des Zertifikats\n"
|
|
" ausgeben. Überprüfen Sie das Zertifikat aus und klicken Sie "
|
|
"\"Akzeptieren\", so dass das iPhone\n"
|
|
" diese URL Adresse als vertrauenswürdig betrachtet .\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
|
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Auftrag"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fehler!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "MY"
|
|
msgstr "MJ"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
|
msgid "Calendar fields"
|
|
msgstr "Kalender Dateien"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import Message"
|
|
msgstr "Importiere Nachricht"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Abonnieren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Verzeichnis muss ein Hauptverzeichnis oder einen Speicher zugewiesen "
|
|
"haben"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
|
msgid "basic.calendar.todo"
|
|
msgstr "basic.calendar.todo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
"Für Kalender die dieses unterstützen, die Reihenfolge bei der Ansicht"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
|
|
#~ "beinhalten !"
|
|
|
|
#~ msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
|
#~ msgstr "Gemeinsame Kalender mit WebDav"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
|
#~ " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Dieses Modul beinhaltet die Basisfunktionen für ein caldav "
|
|
#~ "Kalendersystem: \n"
|
|
#~ " - WebDav Server, für den Remote Zugriff auf einen Kalender\n"
|
|
#~ " - Synchronisation von Kalendern durch CalDav Nutzung\n"
|
|
#~ " - Individuelle Konfiguration der Attribute Termin und Aufgabe für alle "
|
|
#~ "OpenERP Objekte\n"
|
|
#~ " - Bereitstellung von ical Import/Export Funktionalität\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Für einen Zugriff auf Kalender durch CalDav fähige Anwendungen, "
|
|
#~ "verwenden Sie folgende Adresse:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Für einen Remote Zugriff auf OpenERP Kalender via WebCal verwenden Sie "
|
|
#~ "folgendes Adressmuster:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " wobei folgendes gilt:\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host auf dem der OpenERP Server (mit WebDav) läuft\n"
|
|
#~ " PORT: Port auf dem der OpenERP Server läuft (Standard: 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name der Datenbank mit dem erstellten OpenERP "
|
|
#~ "Kalender\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name des Kalenders, der verbunden werden soll\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
#~ "module\n"
|
|
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. File -> New Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. for format choose CalDav\n"
|
|
#~ " and as location the url given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
#~ "\"alarm\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
#~ "the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Erforderliche Vorbereitungen\n"
|
|
#~ "----------------------------------------\n"
|
|
#~ "Wenn Sie Thunderbird benutzen, müssen Sie zuerst dort das Lightning Kalender "
|
|
#~ "Plugin installieren\n"
|
|
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Konfiguration\n"
|
|
#~ "-------------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Gehen Sie zur Kalenderansicht\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. Datei -> Neuer Kalender\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Wählen Sie \"Im Netzwerk\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. Wählen Sie als Format CalDav\n"
|
|
#~ " und als URL nach dem obigen Muster (z.B. "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "5. Wählen Sie einen Namen und eine Farbe für den Kalender, wir empfehlen "
|
|
#~ "außerdem die Benachrichtung zu deaktivieren.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Dann geben Sie die OpenERP Anmeldedaten an (aktivieren Sie \"Benutze "
|
|
#~ "Passwort Manager zur Speicherung der Anmeldung\")\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Abschließend beenden Sie des Assistenten, damit Ihre Termine in der "
|
|
#~ "Kalenderansicht erscheinen\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * WEBDAV Server ermöglichen einen Remote Zugriff auf Kalender.\n"
|
|
#~ " * Eine Synchronisation von Terminkalendern erfolgt durch den Einsatz von "
|
|
#~ "WEBDAV\n"
|
|
#~ " * Konfigurieren Sie die Attribute von Terminen und Aufgaben innerhalb der "
|
|
#~ "OpenERP Anwendungen\n"
|
|
#~ " * Möglichkeit einer Anwendung von ical Import/Export Funktionen\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Um Kalender über CalDav Clients zu nutzen, geben Sie dort folgendes "
|
|
#~ "Adressmuster an:\n"
|
|
#~ " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/\n"
|
|
#~ " Um OpenERP Kalender durch WebCal remote anzubinden, verwenden Sie "
|
|
#~ "folgendes URL Adressmuster:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Wobei folgendes gilt:\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host auf dem der OpenERP Server (mit webdav) läuft\n"
|
|
#~ " PORT : Port auf dem der OpenERP Server läuft (Standard : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Datenbank auf der ein OpenERP Kalender erzeugt wurde\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Bezeichnung des Kalenders\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
#~ "page.\n"
|
|
#~ "2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
#~ "3. Click on \"Other\"\n"
|
|
#~ "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Enter the host's name \n"
|
|
#~ " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com is the host)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
#~ " something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
#~ "push \"Continue\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
#~ " ports and paths. \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
#~ " the url given by the wizard (ie : "
|
|
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
#~ " and verify it can use the account.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
#~ " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
|
#~ " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
#~ " which calendar it should be saved at.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
#~ "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
#~ "steps:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
#~ " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
#~ " is the default 8071)\n"
|
|
#~ " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
#~ "certificate\n"
|
|
#~ " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
#~ " now trusts it. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Für eine SSL spezifische Konfiguration lesen Sie bitte die folgenden "
|
|
#~ "Ausführungen:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Für das Setup Ihres Kalenders benötigen Sie folgende Schritte:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Klicken Sie auf \"Konfiguration\" und wechseln Sie zur \"EMail, "
|
|
#~ "Kontakte, Kalender\" Seite.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. Gehen Sie zu \"Hinzufügen Benutzer Account\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Klicken Sie auf \"Weitere\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. Über die \"Kalender\" Gruppe klicken Sie auf: \"Hinzufügen CalDAV "
|
|
#~ "Konto\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Geben Sie die Adresse des Hosts ein\n"
|
|
#~ " (z.B. : url ist http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com ist der Host)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Tragen Sie die OpenERP Anmeldedaten ein\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Als Beschreibung können Sie entweder den Servernamen belassen oder\n"
|
|
#~ " Sie verwenden eine Bezeichnung wie \"OpenERP Kalender\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "9. Wenn Sie keinen SSL Server verwenden, erhalten Sie einen Fehler, den Sie "
|
|
#~ "vernachlässigen können und auf \"Weiter\" klicken.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "10. Dann klicken Sie auf \"Erweiterte Konfiguration\" und spezifizieren dir "
|
|
#~ "richtigen Ports und Pfade. \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "11. Spezifizieren Sie die korrekten Ports für den OpenERP Server: 8071 für "
|
|
#~ "SSL, 8069 ohne SSL.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Tragen Sie die \"Amelde URL\" für den richtigen Pfad zu OpenERP CalDav "
|
|
#~ "ein:\n"
|
|
#~ " Die URL (ie : http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "13. Klicken Sie auf \"Erledigt\". Das iphone wird sich dann hoffentlich mit "
|
|
#~ "dem OpenERP Server verbinden lassen\n"
|
|
#~ " und prüfen, ob es das angegebene Benutzerkonto verwenden darf.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "14. Wechseln Sie zum iPhone and erfassen Sie die Kalender Anwendung.\n"
|
|
#~ " Ihre OpenERP Kalender werden immer durch Klick auf den \"Kalender\" "
|
|
#~ "Button sichtbar\n"
|
|
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
|
#~ " Beachten Sie, dass Sie bei der Erstellung von Terminen immer auswählen, "
|
|
#~ "in welchen Kalender\n"
|
|
#~ " gespeichert werden soll.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Wenn Sie SSL benötigen (und Ihr Zertifikat ist kein verfifiziertes "
|
|
#~ "Zertifikat, welches oftmals der Fall ist),\n"
|
|
#~ "müssen Sie zuerst dafür sorgen, dass Ihr iphone das Zertifikat trotzdem als "
|
|
#~ "vertrauenswürdig akzeptiert.\n"
|
|
#~ "Folgen Sie hierzu den folgenden Schritten:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Schritt 1: Öffnen Sie den Safari Browser und geben Sie ide https "
|
|
#~ "Verbindung zu Ihrem OpenERP Server ein:\n"
|
|
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
#~ " (unter der Annahme, dass Ihr Server unter \"my.server.ip\" "
|
|
#~ "erreichbar ist und der HTTPS Port des\n"
|
|
#~ " Servers dem Standard 8071 entspricht)\n"
|
|
#~ " Schritt 2: Safari wird einen Verbindungsversuch unternehmen und einen "
|
|
#~ "Warnhinweis zum Zertifkat\n"
|
|
#~ " ausgeben. Prüfen Sie Ihr Zertifikat und klicken Sie auf "
|
|
#~ "\"Vertrauen\", damit das iphone das Zertifikat\n"
|
|
#~ " als vertrauenswürdig annimmt. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 3. Fill the form \n"
|
|
#~ " - type : CalDav\n"
|
|
#~ " - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
#~ " - url : "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
#~ "given on the top of this window\n"
|
|
#~ " - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
#~ " - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
#~ " - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
#~ "with the server\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
#~ "side. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Gehen Sie zur Kalenderansicht\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 2. Datei -> Neu -> Kalender\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 3. Füllen Sie das Formular aus:\n"
|
|
#~ " - Typ : CalDav\n"
|
|
#~ " - Bezeichnugn : Ihre freie Wahl (z.B. : Meeting)\n"
|
|
#~ " - url : "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (z.B. : "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings), den Pfad "
|
|
#~ "finden Sie im Kopfbereich dieses Fensters\n"
|
|
#~ " - Deaktivieren Sie \"User SSL\"\n"
|
|
#~ " - Benutzer : Ihr Benutzername (z.B. : Demo)\n"
|
|
#~ " - Aktualisierung : Jedesmal, wenn Sie die Daten der "
|
|
#~ "Kalenderanwendung mit dem Server synchronisieren wollen.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 4. Klicken Sie OK und geben Sie die OpenERP Anmeldedaten ein\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 5. Ein neuer Kalender, mit der von Ihnen hinterlegten Bezeichnung sollte "
|
|
#~ "jetzt auf der linken Seite erscheinen. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
#~ "So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
|
#~ "for now it's the only one\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Open Calendar Sync\n"
|
|
#~ " I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
#~ " Stay on the first one\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Put your openerp username and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
#~ "every x minutes.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Vorbereitungen\n"
|
|
#~ "----------------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Es existiert kein allgemeingültiger Weg für eine OpenERP - CalDAV "
|
|
#~ "Kalendersynchronisation.\n"
|
|
#~ "Insofern müssen Sie zunächst eine Drittanwendung installieren: Calendar "
|
|
#~ "(CalDav) \n"
|
|
#~ "Aktuell ist dieses die einzige Möglichkeit.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Konfiguration\n"
|
|
#~ "-------------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Öffnen Sie Calendar Syn\n"
|
|
#~ " Sie erhalten eine Anwendung mit 2 Aktenreitern\n"
|
|
#~ " Verbleiben Sie auf dem ersten Reiter\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "2. CalDav Calendar URL: Tragen Sie die obige URL ein (z.B. "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Tragen Sie den OpenERP Benutzer und das Passwort ein\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. Wenn Ihr Server kein SSL unterstützt, erhalten Sie eine Warnmeldung, die "
|
|
#~ "Sie mit \"Ja\" bestätigen.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Dann synchronisieren Sie manuell oder konfigurieren Sie eine automatische "
|
|
#~ "Synchronisation, die alle x Minuten startet.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|