odoo/addons/knowledge/i18n/ro.po

123 lines
3.9 KiB
Plaintext

# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Satmarean <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Conținut de colaborare"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
msgid "Knowledge"
msgstr "Cunoștințe"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titlu"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurează"
#~ msgid "Internal FAQ"
#~ msgstr "Întrebări Frecvente interne"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagine"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progres Configurare"
#~ msgid "Content templates"
#~ msgstr "Șabloane conținut"
#~ msgid ""
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Oferă un acces FTP la Sistemul dvs. de management al documentelor OpenERP. "
#~ "Acesta vă permite să accesați atașamente şi documentele virtuale prin "
#~ "intermediul unui client FTP standard."
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
#~ msgstr "Conținut colaborativ (Wiki)"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "Manual calitate"
#~ msgid "knowledge.installer"
#~ msgstr "knowledge.installer"
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
#~ msgstr "Configurare Aplicatie Cunostinte"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "Depozite comune (FTP)"
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
#~ msgstr "Creează un schelet exemplu pentru un manual standard al calitatii."
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "Sistemul de management al cunoștințelor"
#~ msgid ""
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
#~ "browser."
#~ msgstr ""
#~ "Oferă acces WebDAV la Sistemul dvs. de management al documentelor OpenERP. "
#~ "Acesta vă permite să accesați atașamente și documentele virtuale prin "
#~ "intermediul browser-ului dumneavoastră standard."
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
#~ msgstr ""
#~ "Impărtiti informatiile in cadrul companiei cu aceste Addons (Adăugări) "
#~ "specifice."
#~ msgid ""
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Program de instalare pentru instrumentele bazate pe cunostinte\n"
#~ " "
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "Depozite comune (WebDAV)"
#~ msgid ""
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
#~ "OpenERP's Document Management System."
#~ msgstr ""
#~ "Creează un schelet intern pentru Întrebări Frecvente completat dinainte cu "
#~ "documentația despre sistemul de gestionare a documentelor OpenERP."
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
#~ msgstr "Configurați-vă Aplicația Cunoștințe"
#~ msgid ""
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
#~ msgstr ""
#~ "Vă permite să creați pagini wiki și grupuri de pagini pentru a tine evidenta "
#~ "cunoștințelor despre afaceri și să le impartăsiți cu și între angajații "
#~ "dumneavoastră."