561 lines
13 KiB
Plaintext
561 lines
13 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:55+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
|
|
msgid "Reset cashbox"
|
|
msgstr "Resetear caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
|
|
msgid "Lunch Orders"
|
|
msgstr "Pedidos de comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
|
|
msgstr "¿Seguro que desea cancelar este pedido?"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
|
|
msgid "Cash Moves"
|
|
msgstr "Movimientos de caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
|
|
msgid "confirm Order"
|
|
msgstr "Confirmar pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 7 Days "
|
|
msgstr " 7 días "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" The base module to manage lunch\n"
|
|
"\n"
|
|
" keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
|
|
" Apply Different Category for the product.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" El módulo base para manejar comidas.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Permite gestionar los pedidos de comida, los movimientos de efectivo, la "
|
|
"caja y los productos.\n"
|
|
" Establece diferentes categorías para el producto.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoy"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Total :"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,day:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Día"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_id_cancel
|
|
#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
|
|
msgid "Cancel Order"
|
|
msgstr "Cancelar pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,amount:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importe"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form
|
|
#: view:lunch.product:0
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productos"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
|
|
msgid "Amount available by user and box"
|
|
msgstr "Importe disponible por usuario y caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Month "
|
|
msgstr " Mes "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
|
|
msgid "Lunch Orders Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de pedidos de comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: field:lunch.order,cashmove:0
|
|
msgid "CashMove"
|
|
msgstr "Movimientos de caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.confirm:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information
|
|
msgid "Lunch Module"
|
|
msgstr "Módulo de comidas"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Search Lunch Order"
|
|
msgstr "Buscar pedido de comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.order,price_total:0
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr "Precio total"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Box Amount by User"
|
|
msgstr "Importe de caja por Usuario"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Name/Date"
|
|
msgstr "Nombre/Fecha"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,descript:0
|
|
msgid "Description Order"
|
|
msgstr "Descripción pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.lunch_order_confirm
|
|
#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,go:0
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr "Confirmar pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Julio"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 365 Days "
|
|
msgstr " 365 días "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Month-1 "
|
|
msgstr " Mes-1 "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
|
|
msgid " Product Categories "
|
|
msgstr " Categorías de producto "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,zero:0
|
|
msgid "Set to Zero"
|
|
msgstr "Establecer a cero"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
|
msgid "Cash Move"
|
|
msgstr "Movimiento de caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septiembre"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Diciembre"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_field:lunch.order.confirm,init,confirm_cashbox:0
|
|
msgid "Name of box"
|
|
msgstr "Nombre de la caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,cancel:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
#: field:lunch.product,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Year "
|
|
msgstr " Año "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Categorías de producto"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,end:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_view:lunch.order.confirm,init:0
|
|
msgid "Orders Confirmation"
|
|
msgstr "Confirmación de pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
|
|
msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
|
|
msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar esta caja de efectivo?"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Lunch Order Analysis"
|
|
msgstr "Análisis pedidos de comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Junio"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0
|
|
#: field:lunch.order,user_id:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,user_id:0
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nombre usuario"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Análisis ventas"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr "Comidas"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Noviembre"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octubre"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Enero"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
|
|
msgid "clean cashbox"
|
|
msgstr "Limpiar caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,active:0
|
|
#: field:lunch.product,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.order,date:0
|
|
msgid "Date Order"
|
|
msgstr "Fecha pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
|
|
msgid "Cashbox for Lunch "
|
|
msgstr "Caja para la comida "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_clean_cashbox
|
|
msgid "Set CashBox to Zero"
|
|
msgstr "Establecer caja a cero"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,box:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,box:0
|
|
msgid "Box Name"
|
|
msgstr "Nombre caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,end:0
|
|
#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
|
|
msgid " Cashboxes "
|
|
msgstr " Cajas "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: rml:lunch.order:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Precio unitario"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
|
|
#: field:lunch.order,product:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: rml:lunch.order:0
|
|
#: field:lunch.product,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,price:0
|
|
#: field:lunch.product,price:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Precio"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
msgid "Search CashMove"
|
|
msgstr "Buscar movimiento de caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Total box"
|
|
msgstr "Total caja"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
|
msgid "Lunch Product"
|
|
msgstr "Producto comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
|
|
msgid "Total Remaining"
|
|
msgstr "Total restante"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Total price"
|
|
msgstr "Precio total"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febrero"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,name:0
|
|
#: field:lunch.cashmove,name:0
|
|
#: field:lunch.category,name:0
|
|
#: rml:lunch.order:0
|
|
#: field:lunch.product,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
msgid "Total amount"
|
|
msgstr "Importe total"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
msgid "Category related to Products"
|
|
msgstr "Categoría relacionada con los productos"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form
|
|
#: view:lunch.cashbox:0
|
|
msgid "Cashboxes"
|
|
msgstr "Cajas"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
#: rml:lunch.order:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Lunch Order"
|
|
msgstr "Pedido de comida"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
|
|
msgid "Cash Position by User"
|
|
msgstr "Estado de la caja por usuario"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,manager:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Gerente"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 30 Days "
|
|
msgstr " 30 días "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "Para confirmar"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,year:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|