665 lines
19 KiB
Plaintext
665 lines
19 KiB
Plaintext
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:15+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,create_date:0
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "Κωδ. Πόρου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
||
msgid "Include Record Name"
|
||
msgstr "Συμπερίληψη Ονόματος Εγγραφής"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει απο x_ και να μην περιέχει "
|
||
"ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
||
msgid "Model Id"
|
||
msgstr "Κωδ. Μοντέλου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε επαναλαμβανόμενους φακέλλους."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
|
||
msgid "Document Configuration"
|
||
msgstr "Παραμετροποίηση Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Προεπισκόπηση"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,store_method:0
|
||
msgid "Storing Method"
|
||
msgstr "Μέθοδος Αποθήκευσης"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
||
msgid "Auto Configure Directory"
|
||
msgstr "Αυτόματη παραμετροποίηση φακέλλου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory.content,include_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this field if you want that the name of the file start by the record "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ελέγξτε το πεδίο εάν θέλετε το όνομα του να αρχίζει με το όνομα της εγγραφής."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.directory,type:0
|
||
msgid "Other Resources"
|
||
msgstr "Άλλοι Πόροι"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο Γονέα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Document Management System."
|
||
msgstr "Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Επισυνάψεις"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.directory,type:0
|
||
msgid "Static Directory"
|
||
msgstr "Στατικός Φάκελος"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
||
msgid "Directory Content Type"
|
||
msgstr "Τύπος Περιεχόμενου Φακέλου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,domain:0
|
||
msgid ""
|
||
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρησιμοποιήστε έναν τομέα έαν θέλετε να εφαρμόσετε ένα αυτόματο φίλτρο σε "
|
||
"ορατούς πόρους."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
|
||
"in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ελέγξτε αυτό εάν θεέλετε την ίδια δενδροειδή δομή όπως το επιλεγμένο "
|
||
"αντικείμενο στο σύστημα."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
||
msgid "Directorie's Structure"
|
||
msgstr "Δομή Φακέλλων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Είδος Γονέα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "File Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,file_ids:0
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένο Όνομα Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,write_uid:0
|
||
#: field:ir.attachment,write_uid:0
|
||
msgid "Last Modification User"
|
||
msgstr "Τελευταίος Χρήστης Τροποποίησης"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Παραμετροποίηση"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
||
msgid "Tree Structure"
|
||
msgstr "Δομή Δένδρου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,title:0
|
||
msgid "Resource Title"
|
||
msgstr "Τίτλος Πόρου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will configure the URL of the server of the document management "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο σύμβουλος θα παραμετροποιήσει το URL του διακομιστή του συστήματος "
|
||
"διαχείρισης εγγράφων."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
||
msgid "Directory Content"
|
||
msgstr "Περιεχόμενο Φακέλου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν τοποθετήσετε εδω ένα αντικείμενο, αυτό το πρότυπο φακέλου θα εμφανιστεί "
|
||
"κάτω απο όλα αυτά τα αντικείμενα. Μην τοποθετήσετε ένα γονικό φάκελο εάν "
|
||
"επιλέξετε μοντέλο γονέα."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
|
||
msgid "Document Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Directory Type"
|
||
msgstr "Τύπος Φακέλου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,group_ids:0
|
||
#: field:ir.attachment,group_ids:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Αναφορά"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.configuration.wizard,host:0
|
||
msgid ""
|
||
"Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
|
||
"write."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τοποθετήστε εδώ την διεύθυνση του διακομιστή ή την IP. Διατηρήστε το "
|
||
"localhost εάν δεν γνωρίζετε τί να γράψετε."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will automatically configure the document management system "
|
||
"according to modules installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτός ο σύμβουλος θα παραμετροποιήσει το σύστημα διαχείρισης εγγράφων "
|
||
"σύμφωνα με τα υποσυστήματα που έχετε εγκατεστημένα στο σύστημα σας."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Πληροφορία"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,index_content:0
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "Αρχειοθετημένα Περιεχόμενα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Ορισμός"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Άκυρο XML για αυτην την αρχιτεκτονική όψης!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"This is a complete document management system:\n"
|
||
" * FTP Interface\n"
|
||
" * User Authentication\n"
|
||
" * Document Indexation\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυό είναι ένα πλήρες σύστημα διαχείρισης εγγράφων:\n"
|
||
" * FTP Interface\n"
|
||
" * User Authentication\n"
|
||
" * Document Indexation\n"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Επέκταση"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Βάση Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,content_ids:0
|
||
msgid "Virtual Files"
|
||
msgstr "Εικονικά Αρχεία"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Φάκελλοι"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Seq."
|
||
msgstr "Αλληλ."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
|
||
msgid "Integrated Document Management System"
|
||
msgstr "Ενσωματωμένο Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
||
#: field:ir.attachment,parent_id:0
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Φάκελος"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,user_id:0
|
||
#: field:ir.attachment,user_id:0
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Κάτοχος"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
|
||
msgid "document.configuration.wizard"
|
||
msgstr "document.configuration.wizard"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Επισυναπτόμενο σε"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,file_type:0
|
||
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
||
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Τύπος Περιεχόμενου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
|
||
msgid "Browse Files Using FTP"
|
||
msgstr "Προβολή Αρχείων Χρησιμοποιώντας FTP"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
msgid "Directories Mapped to Objects"
|
||
msgstr "Φάκελοι Χαρτογραφημένοι σε Αντικείμενα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
|
||
"objects, using the given domain, when browsing through FTP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε ένα αντικείμενο έδω και το Open ERP θα δημιουργήσει μια "
|
||
"χαρτογράφηση για κάθε αντικέιμενο, χρησιμοποιώντας έναν τομέα όταν προβάλετε "
|
||
"μέσω FTP."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Others Info"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Άλλων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Τομέας"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,write_date:0
|
||
#: field:ir.attachment,write_date:0
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Suffix"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration.wizard,host:0
|
||
msgid "Server Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
|
||
msgid "Browse Files"
|
||
msgstr "Προβολή Αρχείων"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,name:0
|
||
msgid "Content Name"
|
||
msgstr "Όνομα Περιεχόμενου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
||
#: field:process.node,directory_id:0
|
||
msgid "Document directory"
|
||
msgstr "Φάκελος Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Δημιουργός"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Auto-Generated Files"
|
||
msgstr "Αυτοματα δημιουργημένοι Φάκελοι"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Αλληλουχία"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
||
msgid "Search a File"
|
||
msgstr "Εύρεση ενός Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Auto Configure"
|
||
msgstr "Αυτόματη Παραμετροποίηση"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Άκυρο"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "PDF Report"
|
||
msgstr "Αναφορά PDF"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,extension:0
|
||
msgid "Document Type"
|
||
msgstr "Τύπος Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,child_ids:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Υποκατηγορίες"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Περιεχόμενα"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
|
||
msgid "Files Per Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_shame
|
||
#: view:report.document.wall:0
|
||
msgid "Wall of Shame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
|
||
msgid "Files details by Partners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all
|
||
msgid "All Months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_myfile
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_myfile
|
||
msgid "My files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.files.partner:0
|
||
msgid "Files per Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree1
|
||
msgid "My files (All months)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.wall,file_name:0
|
||
msgid "Last Posted File Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
|
||
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.files.partner:0
|
||
msgid "Files By Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,user:0 field:report.document.wall,user:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_userfile
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_userfile
|
||
msgid "All Users files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree
|
||
msgid "My files (This months)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
||
msgid "Files details by Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
|
||
#: field:report.files.partner,nbr:0
|
||
msgid "# of Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
|
||
msgid "Files By Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_document.module_meta_information
|
||
msgid "Document Management - Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
|
||
msgid "All Users files (All months)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
||
msgid "Files details by Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,change_date:0
|
||
#: field:report.files.partner,change_date:0
|
||
msgid "Modified Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
||
#: view:report.document.file:0
|
||
msgid "File Size by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,file_title:0
|
||
#: field:report.files.partner,file_title:0
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
|
||
#: field:report.document.user,name:0 field:report.document.wall,month:0
|
||
#: field:report.document.wall,name:0 field:report.files.partner,name:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_document_by_resourcetype_graph
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by Resource Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree
|
||
msgid "All Users files (This month)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.wall,last:0
|
||
msgid "Last Posted Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Directory name contains special characters!"
|
||
#~ msgstr "Το όνομα του φακέλλου περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Directory name must be unique!"
|
||
#~ msgstr "Το όνομα του φακέλου θα πρέπει να είναι μοναδικό!"
|