odoo/addons/mail/i18n/mail.pot

1589 lines
34 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mail
#: field:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Receive Feeds by Email"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
msgid "Followers Form"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,author_id:0
#: field:mail.message,author_id:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Message Details"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_to:0
msgid "Message recipients"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Comments"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:0
#: view:mail.mail:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,body:0
#: help:mail.message,body:0
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:43
#, python-format
msgid "Write an internal note..."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_name:0
msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example.my.openerp.com>"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Compose Email"
msgstr ""
#. module: mail
#: constraint:mail.alias:0
msgid "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. \"{'field': 'value'}\""
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Group Name"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Body"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Show messages to read"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_from:0
#: help:mail.message,email_from:0
msgid "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is found for incoming emails."
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:36
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,message_unread:0
#: field:mail.thread,message_unread:0
#: field:res.partner,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:237
#, python-format
msgid "show"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,default:0
msgid "Checked by default when subscribing."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,group_ids:0
msgid "Members of those groups will automatically added as followers. Note that they will be able to manage their subscription manually if necessary."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_all_employees_ir_ui_menu
msgid "Whole Company"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:786
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
#: field:mail.notification,read:0
msgid "Read"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Search Groups"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:134
#, python-format
msgid "followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:638
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#: selection:mail.mail,state:0
msgid "Received"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,body_html:0
msgid "Rich-text Contents"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Thread"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
#, python-format
msgid "&ograve"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:base.config.settings,alias_domain:0
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,group_ids:0
msgid "Auto Subscription"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,references:0
msgid "References"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:171
#, python-format
msgid "No messages."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
msgid "Discussion group"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:81
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:91
#, python-format
msgid "uploading"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:202
#, python-format
msgid "Set back to Inbox"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,type:0
#: help:mail.message,type:0
msgid "Message type: email for email message, notification for system message, comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.mail,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262
#, python-format
msgid "unlike"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,reply_to:0
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,message_unread:0
#: help:mail.thread,message_unread:0
#: help:res.partner,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds
msgid "To: me"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,name:0
msgid "Message Type"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,auto_delete:0
msgid "Auto Delete"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12
#: view:mail.group:0
#, python-format
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:236
#, python-format
msgid "show one more message"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_mail.py:71
#: code:addons/mail/res_users.py:76
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
#, python-format
msgid "User img"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
#: view:mail.mail:0
#: view:mail.message:0
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.followers,partner_id:0
msgid "Related Partner"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,message_summary:0
#: help:mail.thread,message_summary:0
#: help:res.partner,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_model_id:0
msgid "The model (OpenERP Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
#: selection:mail.message,type:0
msgid "System notification"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
#: view:mail.mail:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,subject:0
#: field:mail.message,subject:0
msgid "Subject"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Retry"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,email_from:0
#: field:mail.mail,email_from:0
#: field:mail.message,email_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#: view:mail.message.subtype:0
msgid "Email message"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,favorite_user_ids:0
#: help:mail.message,favorite_user_ids:0
msgid "Users that set this message in their favorites"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,to_read:0
#: field:mail.message,to_read:0
msgid "To read"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Send"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:130
#, python-format
msgid "No followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Failed"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_crm_won
msgid "Won"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:21
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
#: view:mail.followers:0
#: field:mail.group,message_follower_ids:0
#: field:mail.thread,message_follower_ids:0
#: field:res.partner,message_follower_ids:0
#, python-format
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds
msgid "Archives"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:79
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,message_id:0
#: field:mail.message,message_id:0
msgid "Message-Id"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:132
#, python-format
msgid "One follower"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,type:0
#: field:mail.message,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
#: view:mail.mail:0
#: selection:mail.message,type:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
msgid "Mail Group"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Comments and Emails"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_favorite
msgid "Favorite messages"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "by"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:97
#, python-format
msgid "%s has joined the %s network."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,image_small:0
msgid "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
#: field:mail.message,partner_ids:0
msgid "Recipients"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:118
#, python-format
msgid "<<<"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,group_public_id:0
msgid "Authorized Group"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Join Group"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_from:0
msgid "Message sender, taken from user preferences."
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:39
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,parent_id:0
#: field:mail.message,parent_id:0
msgid "Parent Message"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,res_id:0
#: field:mail.followers,res_id:0
#: field:mail.message,res_id:0
#: field:mail.wizard.invite,res_id:0
msgid "Related Document ID"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
msgid "<p>\n"
" <b>No private message.</b>\n"
" </p><p>\n"
" This list contains messages sent to you.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_rd_ir_ui_menu
msgid "R&D"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61
#, python-format
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:154
#, python-format
msgid "Re:"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:203
#: view:mail.mail:0
#, python-format
msgid "Reply"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:76
#, python-format
msgid "You may not create a user. To create new users, you should use the \"Settings > Users\" menu."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
#: field:mail.group,message_ids:0
#: view:mail.message:0
#: field:mail.thread,message_ids:0
#: field:res.partner,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mail
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.followers,res_model:0
#: help:mail.wizard.invite,res_model:0
msgid "Model of the followed resource"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261
#, python-format
msgid "like"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.mail:0
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
#: help:mail.message,vote_user_ids:0
msgid "Users that voted for this message"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.notification,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Has attachments"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "on"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:801
#, python-format
msgid "The following partners chosen as recipients for the email have no email address linked :"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_defaults:0
msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
#: help:mail.message,notified_partner_ids:0
msgid "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
#: view:mail.mail:0
#: selection:mail.message,type:0
msgid "Comment"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds
msgid "<p>\n"
" <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
" </p><p>\n"
" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n"
" as well as information related to documents or people you\n"
" follow.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,notification:0
msgid "Is Notification"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:153
#, python-format
msgid "Compose a new message"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Send Now"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_mail.py:71
#, python-format
msgid "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:res.users,alias_id:0
msgid "Email address internally associated with this user. Incoming emails will appear in the user's notifications."
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,image:0
msgid "Photo"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,alias_id:0
msgid "The email address associated with this group. New emails received will automatically create new topics."
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Email Search"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_issue_canceled
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,child_ids:0
#: field:mail.message,child_ids:0
msgid "Child Messages"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,to_read:0
#: help:mail.message,to_read:0
msgid "Functional field to search for messages the current user has to read"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_user_id:0
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
#: field:mail.favorite,message_id:0
#: field:mail.mail,mail_message_id:0
#: view:mail.message:0
#: field:mail.notification,message_id:0
#: field:mail.vote,message_id:0
#: field:mail.wizard.invite,message:0
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds
msgid "Todo"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.followers,res_id:0
#: help:mail.wizard.invite,res_id:0
msgid "Id of the followed resource"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,body:0
#: field:mail.message,body:0
msgid "Contents"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
#: field:mail.message,vote_user_ids:0
msgid "Votes"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Group"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,public:0
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_support_ir_ui_menu
msgid "Support"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add Followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_issue_closed
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
msgid "Record Thread ID"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
msgid "My Groups"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
msgid "<p>\n"
" No message found and no message sent yet.\n"
" </p><p>\n"
" Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
" message will be sent by email if it's an internal contact.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#: field:mail.mail,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#: selection:mail.mail,state:0
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "All feeds"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0
#: help:mail.message,record_name:0
msgid "Name get of the related document."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications
#: field:mail.compose.message,notification_ids:0
#: view:mail.message:0
#: field:mail.message,notification_ids:0
#: view:mail.notification:0
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:0
msgid "Search Alias"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0
msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,name:0
msgid "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for system notifications. For example, it can be a notification related to a new record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive on its wall."
msgstr ""
#. module: mail
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_best_sales_practices_ir_ui_menu
msgid "Best Sales Practices"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
msgid "Selected Group Only"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,message_is_follower:0
#: field:mail.thread,message_is_follower:0
#: field:res.partner,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:0
#: field:mail.favorite,user_id:0
#: view:mail.mail:0
#: field:mail.vote,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Messages Search"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,date:0
#: field:mail.message,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34
#, python-format
msgid "Post"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,message_comment_ids:0
#: help:mail.group,message_comment_ids:0
#: field:mail.thread,message_comment_ids:0
#: help:mail.thread,message_comment_ids:0
#: field:res.partner,message_comment_ids:0
#: help:res.partner,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:103
#, python-format
msgid "To:"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:158
#, python-format
msgid "Write to my followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,default:0
msgid "Default"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:235
#, python-format
msgid "show more message"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:204
#, python-format
msgid "Mark as Todo"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,message_summary:0
#: field:mail.thread,message_summary:0
#: field:res.partner,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,subtype_id:0
#: field:mail.followers,subtype_ids:0
#: field:mail.message,subtype_id:0
#: view:mail.message.subtype:0
msgid "Subtype"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Group Form"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:237
#, python-format
msgid "more messages"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/update.py:93
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
#, python-format
msgid "Following"
msgstr ""
#. module: mail
#: sql_constraint:mail.alias:0
msgid "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_user_id:0
msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds
msgid "<p>\n"
" <b>No todo!</b>\n"
" </p><p>\n"
" When you process messages in your inbox, you can mark some\n"
" as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your todo.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.favorite:0
msgid "Favorite Form"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,image:0
msgid "This field holds the image used as photo for the group, limited to 1024x1024px."
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
#: view:mail.mail:0
#: field:mail.message,attachment_ids:0
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,record_name:0
#: field:mail.message,record_name:0
msgid "Message Record Name"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,email_cc:0
msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: mail
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:106
#: view:mail.compose.message:0
#, python-format
msgid "Followers of"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,auto_delete:0
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
msgid "Discussion Group"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:200
#, python-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,res_model:0
msgid "Related model of the subtype. If False, this subtype exists for all models."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
msgid "Discussions"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11
#, python-format
msgid "Follow"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:44
#, python-format
msgid "Share to my followers..."
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:112
#: view:mail.compose.message:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,body_html:0
msgid "Rich-text/HTML message"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Creation Month"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:247
#, python-format
msgid "Compose new Message"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Content"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,email_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
msgid "mail_message_subtype"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_issue_new
msgid "New"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
#: field:mail.message,notified_partner_ids:0
msgid "Notified partners"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:22
#, python-format
msgid "Invite others"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,public:0
msgid "This group is visible by non members. Invisible groups can add members through the invite button."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_board_ir_ui_menu
msgid "Board meetings"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_model_id:0
msgid "Aliased Model"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,message_id:0
#: help:mail.message,message_id:0
msgid "Message unique identifier"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_crm_stage
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_issue_change
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
msgid "Document Followers"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:639
#, python-format
msgid "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Never"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.mail,mail_server_id:0
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.group_hr_policies_ir_ui_menu
msgid "HR Policies"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:805
#, python-format
msgid "Partners email addresses not found"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#: selection:mail.mail,state:0
msgid "Sent"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_favorites
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_favorites
#: view:mail.favorite:0
msgid "Favorites"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Choose in which case you want to receive an email when you receive new feeds."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
msgid "Join a group"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds
msgid "<p>\n"
" No message in this group.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:201
#, python-format
msgid "Set back to Todo"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:109
#, python-format
msgid "this document"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,filter_id:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_crm_lost
msgid "Lost"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_defaults:0
msgid "Default Values"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:base.config.settings,alias_domain:0
msgid "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, enter the domain name here."
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,favorite_user_ids:0
#: field:mail.message,favorite_user_ids:0
msgid "Favorite"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:117
#, python-format
msgid "others..."
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:0
#: field:mail.alias,alias_name:0
#: field:mail.group,alias_id:0
#: field:res.users,alias_id:0
msgid "Alias"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notification_ids:0
#: help:mail.message,notification_ids:0
msgid "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids to access notified partners."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main
msgid "Messaging"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:0
#: field:mail.message.subtype,res_model:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Unread"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.followers,subtype_ids:0
msgid "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the user's Wall."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.group,message_ids:0
#: help:mail.thread,message_ids:0
#: help:res.partner,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,references:0
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,composition_mode:0
msgid "Composition mode"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,model:0
#: field:mail.followers,res_model:0
#: field:mail.message,model:0
#: field:mail.wizard.invite,res_model:0
msgid "Related Document Model"
msgstr ""
#. module: mail
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,author_id:0
#: help:mail.message,author_id:0
msgid "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that did not match any partner."
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_cc:0
msgid "Carbon copy message recipients"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_domain:0
msgid "Alias domain"
msgstr ""
#. module: mail
#: code:addons/mail/update.py:93
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_vote
msgid "Mail Vote"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.wizard.invite:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.mail,state:0
msgid "Delivery Failed"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,partner_ids:0
msgid "Additional contacts"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,parent_id:0
#: help:mail.message,parent_id:0
msgid "Initial thread message."
msgstr ""
#. module: mail
#: constraint:res.partner:0
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Emails only"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
msgid "Inbox"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:58
#, python-format
msgid "File"
msgstr ""
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
#, python-format
msgid "Please complete partner's informations and Email"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
msgid "Subtypes"
msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
msgid "Email Aliases"
msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,image_small:0
msgid "Small-sized photo"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,reply_to:0
msgid "Preferred response address for the message"
msgstr ""