156 lines
4.5 KiB
Plaintext
156 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 21:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 05:40+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,idea:0
|
|
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Incurajează ideile angajatilor, voturi si discutii pe baza celor mai bune "
|
|
"idei."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
|
|
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
|
|
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă permite să acordati acces restrictionat utilizatorilor externi la "
|
|
"documentele dumneavoastră OpenERP, cum ar fi clienti, furnizori, sau "
|
|
"contabili. Puteti impărtăsi orice meniu OpenERP, precum sarcini de proiecte, "
|
|
"cereri de asistentă tehnică, facturi, etc."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
|
|
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
|
msgstr "Un modul simplu care să vă ajute la gestionarea comenzilor de pranz."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
|
|
msgid "Recurring Documents"
|
|
msgstr "Documente recurente"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
|
|
msgid "misc_tools.installer"
|
|
msgstr "misc_tools.installer (program de instalare.unelte_diverse)"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
|
|
" module\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalează unelte pentru modulul pranz, sondaj, abonament si pistă de audit\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
|
"although they are not key for company management."
|
|
msgstr ""
|
|
"Extra Tools (Unelte suplimentare) sunt aplicatii care vă pot ajuta să vă "
|
|
"imbunătătiti organizarea, desi ele nu sunt foarte importante pentru "
|
|
"managementul companiei."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurează"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,survey:0
|
|
msgid "Allows you to organize surveys."
|
|
msgstr "Vă permite să organizati sondaje."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
|
|
msgid "Miscellaneous Tools"
|
|
msgstr "Unelte diverse"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,pad:0
|
|
msgid ""
|
|
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
|
|
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
|
|
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Extra Tools Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,idea:0
|
|
msgid "Ideas Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
|
|
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
|
|
msgid "Tools Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,pad:0
|
|
msgid "Collaborative Note Pads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,survey:0
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Configure Extra Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,share:0
|
|
msgid "Web Share"
|
|
msgstr ""
|