odoo/addons/sale_layout/i18n/ar.po

264 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. module: sale_layout
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Sub Total"
msgstr "الفرعي"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Title"
msgstr "الاسم"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "الخصم (%)"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#. module: sale_layout
#: field:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Line Type"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Order N°"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
msgid "Order Lines"
msgstr "سطور الأوامر"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "نسبة الخصم (%)"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Unit Price"
msgstr "سعر الوحدة"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "سطور الفاتورة"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "UoM"
msgstr "وحدة القياس"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Our Salesman"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Tel. :"
msgstr "هاتف:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation N°"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "VAT"
msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Make Invoice"
msgstr "عمل فاتورة"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "عنوان الفاتورة:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Fax :"
msgstr "الفاكس:"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Date Ordered"
msgstr "تاريخ الأمر"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "عنوان الشحن"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Net Total :"
msgstr "المجموع الصافي"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Total :"
msgstr "الإجمالي:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Payment Terms"
msgstr "شروط السداد"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "History"
msgstr "محفوظات"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Separator Line"
msgstr "خط فاصل"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Your Reference"
msgstr "مرجعك"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation Date"
msgstr "تاريخ التسعيرة"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "TVA :"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "States"
msgstr "حالات"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Sales order lines"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
msgid "Order with Layout"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Extra Info"
msgstr "معلومات إضافية"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes :"
msgstr "الضرائب:"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Page Break"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر المبيعات"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Order Line"
msgstr "سطر الأمر"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر أمر المبيعات"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Stock Moves"
msgstr "حركات الأسهم"
#~ msgid "Seq."
#~ msgstr "تسلسل"
#~ msgid "Automatic Declaration"
#~ msgstr "اعلان تلقائى"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"