838 lines
20 KiB
Plaintext
838 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_fundraising
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
msgstr "Chiffre d'affaires prévu"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
msgstr "Nb. de cas"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Regrouper par..."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
|
msgid "Avg. Probability"
|
|
msgstr "Probabilité Moy."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Mars"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
msgstr "Délai pour clôturer"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,company_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
|
msgid "Fundraising Categories"
|
|
msgstr "Catégories de levées de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Courriels des observateurs"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Cas"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Jour"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Add Internal Note"
|
|
msgstr "Ajouter une note interne"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Téléphone mobile"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Remarques"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annulée"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
|
|
msgid "Est.Revenue"
|
|
msgstr "Revenu est."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Open Funds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campagne"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Action suivante"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Remettre en brouillon"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Info supplémentaires"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
|
msgid "Fund Raising"
|
|
msgstr "Levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in current year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
|
msgid "Fundraising Analysis"
|
|
msgstr "Analyse de levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Divers"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Section"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorité"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Send New Email"
|
|
msgstr "Envoyer un nouveau courriel."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
|
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
|
msgstr "Réhabilitation sociale et soutien rural"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Pending Funds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Date de création"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Echéance"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Juillet"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Étape"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "History Information"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Dates"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
|
msgid "Employee Email"
|
|
msgstr "Courriel de l'employé"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
|
msgid "Learning And Education"
|
|
msgstr "Formation et éducation"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds Form"
|
|
msgstr "Formulaire de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Fund Description"
|
|
msgstr "Description des fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
msgstr "Nombre de jours pour clôturer le cas"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in current month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Références"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Fundraising"
|
|
msgstr "Levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
|
|
"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
|
|
"and delay to close."
|
|
msgstr ""
|
|
"Donne un aperçu général de toutes les activités de levée de fond, en les "
|
|
"triant par critères spécifiques comme le revenu estimé, la probabilité "
|
|
"moyenne de succès et le délai pour fermer."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septembre"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Communication"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds Tree"
|
|
msgstr "Organisation des fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mois"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Escalate"
|
|
msgstr "Escalader"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Date de mise à jour"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Carte de crédit"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
|
msgid "Fundraising Stages"
|
|
msgstr "Étapes de la levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Salesman"
|
|
msgstr "Vendeur"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
|
msgid "Reference 2"
|
|
msgstr "Référence 2"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,categ_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
|
msgid "Arts And Culture"
|
|
msgstr "Arts et culture"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
msgstr "Coûts prévus"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ces adresses courriels seront mises en copie de tous les courriels reçus et "
|
|
"émis pour cet enregistrement. Séparez les adresses par une virgule."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Basse"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cloturé"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "En attente"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Communication & History"
|
|
msgstr "Communication et historique"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Août"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Global CC"
|
|
msgstr "Copie à"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
|
msgid "Funds"
|
|
msgstr "Fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Juin"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
|
msgid "Cheque"
|
|
msgstr "Chèque"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembre"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtres étendus..."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Recherche"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octobre"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Janvier"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "#Fundraising"
|
|
msgstr "Nb. de levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
|
|
"the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gérer et définir les catégories de levée de fonds que vous voulez maintenir "
|
|
"dans le système."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
|
msgid "These people will receive email."
|
|
msgstr "Ces personnes recevront un courriel"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Fund Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
|
msgid "Healthcare"
|
|
msgstr "Santé"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "Contact du partenaire"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Month of fundraising"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Estimates"
|
|
msgstr "Estimations"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Décembre"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Ouverte"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
|
|
"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
|
|
"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous avez besoin de collecter de l'argent pour votre organisation ou une "
|
|
"campagne, le module Levée de Fonds permet de suivre ce type d'activité. Dans "
|
|
"la vue liste, filtrez par description, email, historique et probabilité de "
|
|
"succès."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
|
|
"account for mail gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
"Équipe commerciale à laquelle la cas appartient. Détermine l'utilisateur "
|
|
"responsable et le compte de courriel qui sera utilisé pour l'envoi des "
|
|
"messages."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
|
msgid "CRM Fundraising Report"
|
|
msgstr "Rapport de levée de fonds de la CRM"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Répondre"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Date of fundraising"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
|
|
msgid "Est. Rev*Prob."
|
|
msgstr "Revenu estim. * proba."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
|
msgid "Fundraising Type"
|
|
msgstr "Type de levée de fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "New Funds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
|
|
"in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Créer et gérer les catégories d'activité de levée de fonds que vous voulez "
|
|
"maintenir dans le système."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
|
msgid "Probability (%)"
|
|
msgstr "Probabilité (%)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
|
msgid "Employee's Name"
|
|
msgstr "Nom de l'employé"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
" \n"
|
|
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
|
" \n"
|
|
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
|
" \n"
|
|
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'état est à \"Brouillon\" quand le cas est créé.\n"
|
|
"Si le cas est en cours, l'état est à \"Ouvert\".\n"
|
|
"Quand le cas est terminé, l'état est à \"Terminé\".\n"
|
|
"Si le cas doit être revu, l'état est à \"En attente\"."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Février"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Liquide"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds by Categories"
|
|
msgstr "Fonds par catégories"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Month-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Avril"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr "Mes cas"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
|
msgid "Demand Draft"
|
|
msgstr "Exiger un brouillon"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Search Funds"
|
|
msgstr "Rechercher les fonds"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Élevée"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Equipe commerciale"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Date de création"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
|
msgid "Last Action"
|
|
msgstr "Dernière action"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Année"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durée"
|
|
|
|
#~ msgid " Month "
|
|
#~ msgstr " Mois "
|
|
|
|
#~ msgid "Channel"
|
|
#~ msgstr "Canal"
|
|
|
|
#~ msgid " Year "
|
|
#~ msgstr " Année "
|
|
|
|
#~ msgid "Attachments"
|
|
#~ msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Détails"
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Actuel"
|
|
|
|
#~ msgid "CRM Fundraising"
|
|
#~ msgstr "CRM : levée de fonds"
|
|
|
|
#~ msgid "Stages"
|
|
#~ msgstr "Étapes"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The channels represent the different communication modes available with the "
|
|
#~ "customer."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Les canaux représentent les différents moyens de communication disponibles "
|
|
#~ "avec ce client."
|
|
|
|
#~ msgid " Month-1 "
|
|
#~ msgstr " Mois -1 "
|
|
|
|
#~ msgid "Stage of case"
|
|
#~ msgstr "Étape de cas"
|