135 lines
4.4 KiB
Plaintext
135 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * purchase_requisition
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 14:07:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 14:07:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML incorrect pour l'Architecture des Vues!"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,date_end:0
|
|
msgid "Date End"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr "Le nom de l'Objet doit commencer par x_ et ne pas comporter de caractères spéciaux !"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: view:purchase.requisition:0
|
|
#: field:purchase.requisition,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.order,requisition_id:0
|
|
#: view:purchase.requisition:0
|
|
msgid "Purchase requisition"
|
|
msgstr "Appel d'Offre"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition
|
|
msgid "Purchase requisitions"
|
|
msgstr "Appels d'offre"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Ouvert"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_draft
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_draft
|
|
msgid "Draft Purchase requisitions"
|
|
msgstr "Appels d'Offre brouillons"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Etat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_open
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_open
|
|
msgid "Open Purchase requisitions"
|
|
msgstr "Appels d'offre ouverts"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Nom de modèle incorrect pour la définition de l'action"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
|
|
msgid "Purchase - Purchase requisition"
|
|
msgstr "Achat - Appel d'offre"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,name:0
|
|
msgid "requisition Reference"
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Clôturé"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,date_start:0
|
|
msgid "Date Start"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: view:purchase.requisition:0
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
|
|
msgid " This module allows you to manage your Purchase requisitions. When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the related requisition. \n"
|
|
" This new object will regroup and will allow you to easily keep track and order all your purchase orders.\n"
|
|
""
|
|
msgstr "Ce module vous permet de gérer des appels d'offre. Quand un appel d'offre est créé, vous avez maintenant l'opportunité de conserver une trace. \n"
|
|
" Ce nouvel objet regroupe et conserve la trace de tous vos appels d'offre.\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_new
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_new
|
|
msgid "New Purchase requisitions"
|
|
msgstr "Nouveaux Appels d'Offre"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
|
|
msgid "Purchase Orders"
|
|
msgstr "Bons d'achat"
|
|
|