odoo/addons/purchase_requisition/i18n/fr_BE.po

135 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_requisition
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 14:07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 14:07:40+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_requisition
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML incorrect pour l'Architecture des Vues!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Date End"
msgstr "Date de fin"
#. module: purchase_requisition
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Le nom de l'Objet doit commencer par x_ et ne pas comporter de caractères spéciaux !"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase requisition"
msgstr "Appel d'Offre"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition
msgid "Purchase requisitions"
msgstr "Appels d'offre"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_draft
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_draft
msgid "Draft Purchase requisitions"
msgstr "Appels d'Offre brouillons"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "State"
msgstr "Etat"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_open
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_open
msgid "Open Purchase requisitions"
msgstr "Appels d'offre ouverts"
#. module: purchase_requisition
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de modèle incorrect pour la définition de l'action"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
msgid "Purchase - Purchase requisition"
msgstr "Achat - Appel d'offre"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "requisition Reference"
msgstr "Référence"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Close"
msgstr "Clôturé"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Date de début"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Quotations"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
msgid " This module allows you to manage your Purchase requisitions. When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the related requisition. \n"
" This new object will regroup and will allow you to easily keep track and order all your purchase orders.\n"
""
msgstr "Ce module vous permet de gérer des appels d'offre. Quand un appel d'offre est créé, vous avez maintenant l'opportunité de conserver une trace. \n"
" Ce nouvel objet regroupe et conserve la trace de tous vos appels d'offre.\n"
""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_new
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition1_new
msgid "New Purchase requisitions"
msgstr "Nouveaux Appels d'Offre"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bons d'achat"