306 lines
9.9 KiB
Plaintext
306 lines
9.9 KiB
Plaintext
# Korean translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:14+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
|
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
|
msgstr "차변/대변 정보 보기"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
|
msgid "All accounts"
|
|
msgstr "모든 계정"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
|
msgid "Entries Selection Based on"
|
|
msgstr "엔트리 선정의 기준"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "통지"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
|
msgid "Financial Period"
|
|
msgstr "회계 기간"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance_landscape
|
|
msgid "Account balance"
|
|
msgstr "계정 밸런스"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "계정 이름"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "인쇄"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
|
msgid "Select Period(s)"
|
|
msgstr "기간 선택"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "퍼센트"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
|
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
|
msgstr "선택한 년도들의 비교 기준"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
|
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
|
msgstr "선택된 회계년도 (최대 3년)"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
|
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
|
msgstr "참조 계정을 선택하십시오 (% 비교)."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_balance.wizard_account_balance_report
|
|
msgid "Account balance-Compare Years"
|
|
msgstr "계정 밸런스-비교 년도들"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_balance.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
|
"module.\n"
|
|
"\n"
|
|
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
|
"particular years.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
|
"date.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
|
msgstr "\"랜드스케이프\" 옵션을 선택해야 합니다. 체크하십시오."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
|
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
|
msgstr "팬드스케이프 폼으로 리포트 보기"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: help:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
|
|
msgid "All periods if empty"
|
|
msgstr "비워두면 모든 기간이 적용됩니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
|
msgid "With balance is not equal to 0"
|
|
msgstr "밸런스가 0이 아닌"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Account Balance -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
|
msgid "Show Comparision in %"
|
|
msgstr "%로 비교"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
|
msgid "Select Period"
|
|
msgstr "기간 선택"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
|
msgid "Report Options"
|
|
msgstr "리포트 옵션"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
|
msgid "With movements"
|
|
msgstr "무브먼트와 함께"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,backtoinit,end:0
|
|
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,zero_years,end:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "현금"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
|
msgid "Don't Compare"
|
|
msgstr "비교하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
|
msgid "Show Accounts"
|
|
msgstr "계정 보기"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
|
msgstr "1. 3년 이상을 선택하면 안됩니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
|
|
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Year :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
|
msgstr "최대 3년 간을 선택할 수 있습니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
|
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid ""
|
|
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
|
"have not selected landscape format."
|
|
msgstr "3. 2년 이상을 '퍼센트' 옵션으로 선택했지만, 랜드스케이프 포맷을 선택하지 않았습니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid ""
|
|
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
|
msgstr "다음과 같은 실수가 있었습니다. 교정한 뒤 다시 시도하십시오."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
|
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
|
msgstr "페어런트와 비교를 원하면 비워두십시오."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "생성 날짜"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,fiscalyear:0
|
|
msgid "Fiscal year"
|
|
msgstr "회계년도"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
|
msgid ""
|
|
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
|
"than 2 years."
|
|
msgstr "2. 2년 이상을 선택하면서, '퍼센트' 옵션을 선택하지 않았습니다."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "기간"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
|
msgid ""
|
|
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
|
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
|
"of the paper.Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"적어도 1년 이상을 대변/차변 칼럼과 % 옵션으로 비교하는 것을 선택했습니다. 그렇게 하면 페이지의 인쇄 범주를 넘어 서게 됩니다. 다시 "
|
|
"시도하십시오."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
|
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
|
msgstr "적어도 1년 이상의 회계년도를 선택하십시오."
|
|
|
|
#. module: account_balance
|
|
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
|
msgid "Customize Report"
|
|
msgstr "리포트 커스터마이즈"
|
|
|
|
#~ msgid "Printing date:"
|
|
#~ msgstr "인쇄 날짜:"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Information"
|
|
#~ msgstr "계정 정보"
|
|
|
|
#~ msgid "Currency:"
|
|
#~ msgstr "통화:"
|
|
|
|
#~ msgid "Total:"
|
|
#~ msgstr "합계:"
|
|
|
|
#~ msgid "Code"
|
|
#~ msgstr "코드"
|