odoo/addons/account_balance/i18n/fr_FR.po

222 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * account_balance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 14:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Afficher les informations de Débit/Crédit"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#. module: account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Balance des comptes"
#. module: account_balance
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Printing date:"
msgstr "Date d'impression :"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "at"
msgstr ""
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Currency:"
msgstr "Devise"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Sélectioner la(les) Période(s)"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Sélectionner la ou les Années Fiscales (Maximum Trois Ans)"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years,but you have "
"not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Vous avez sélectionné l'option 'Pourcentage' avec plus de 2 années, mais "
"vous n'avez pas sélectionner le format paysage."
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years.Please check again."
msgstr "Vous pouvez sélectionner 3 années au maximum. Veuillez revérifier."
#. module: account_balance
#: model:ir.actions.wizard,name:account_balance.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Afficher le Rapport au Format Paysage"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Afficher la Comparaison en %"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Sélectionnez une Période"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: account_balance
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,zero_years,end:0
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,backtoinit,end:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option.Please Check it."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner l'option 'paysage'. Cochez la s'il vous plait."
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afficher les Comptes"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes.Please correct them and try again."
msgstr ""
"Vous pourriez avoir fait les erreurs suivantes. Veuillez les corriger et ré-"
"essayez."
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Vous avez sélectionner plus de 3 années dans tous les cas."
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_periods:0
msgid "Select Invoices Based on Their"
msgstr ""
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option,but you have selected more than "
"2 years."
msgstr ""
"2. Vous n'avez pas sélectionné l'option 'Pourcentage', mais vous avez "
"sélectionner plus de 2 années."
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Sélectionner le COmpte Référence (pour la comparaison en %)"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_balance
#: rml:account.balance.account.balance:0
#: rml:account.account.balance.landscape:0
msgid "Account Information"
msgstr "Informations du compte"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,fiscalyear:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Année fiscale"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select atleast 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Année Fiscale. Réessayez."
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Options du Rapport"
#. module: account_balance
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare opions with more than 1 years with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Vous avez choisi les options de comparaison avec plus de 1 an avec les "
"colonnes de crédit/débit et l'option %. Ceci peut avoir pour conséquence une "
"perte de contenu (texte imprimé en dehors du papier). Veuillez réessayer."
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Personnaliser le Rapport"