410 lines
9.8 KiB
Plaintext
410 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file containt the translation of the following modules:
|
|
# * account_report
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 08:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-10 08:20+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Rose"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Style"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "> 1:"
|
|
msgstr "> 1:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_other
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_other
|
|
msgid "Others reportings"
|
|
msgstr "Autres rapports"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Account credit:"
|
|
msgstr "Credit Compte:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report.fiscal_statements
|
|
msgid "Fiscal Statements"
|
|
msgstr "Extraits fiscaux"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,expression_status:0
|
|
msgid "Status expression"
|
|
msgstr "Expression pour les status"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,note:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
msgid "Printing date:"
|
|
msgstr "Date d'impression"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "à"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
msgid "Accounting Report"
|
|
msgstr "Rapport comptable"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "credit('ACCOUNT_CODE')"
|
|
msgstr "Crédit"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
|
|
"spéciaux !"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Exemple: (balance('6','45') - credit('7')) / report('RPT1')"
|
|
msgstr "Exemple: (balance('6','45') - credit('7')) / report('RPT1')"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rouge"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,status:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,type:0
|
|
msgid "Indicator"
|
|
msgstr "Indicateur"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,status:0
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Bon"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Parent"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "0:"
|
|
msgstr "0:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_fiscal
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_fiscal
|
|
msgid "Fiscal Statements reporting"
|
|
msgstr "Rapport des extraits fiscaux"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Header 4"
|
|
msgstr "Entête 4"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,status:0
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Bad"
|
|
msgstr "Mauvais"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Header 1"
|
|
msgstr "Entête 1"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,status:0
|
|
msgid "Excellent"
|
|
msgstr "Excellent"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cyan"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "debit('ACCOUNT_CODE')"
|
|
msgstr "debit('ACCOUNT_CODE')"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: help:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Font Color for the report"
|
|
msgstr "Couleur de police pour le rapport"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue!"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "report('REPORT_CODE')"
|
|
msgstr "Rapport comptable"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_indicator
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_indicator
|
|
msgid "Indicators reporting"
|
|
msgstr "Rapport d'indicateurs"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
#: field:account.report.report,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.model,name:account_report.model_account_report_report
|
|
msgid "Account reporting"
|
|
msgstr "Rapport de compte"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "balance('ACCOUNT_CODE')"
|
|
msgstr "Balance"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "Couleur de font"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notes"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,type:0
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Autres"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Very bad"
|
|
msgstr "Très mauvais"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,amount:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valeur"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "+ - * / ( )"
|
|
msgstr "+ - * / ( )"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Account debit:"
|
|
msgstr "Débit du compte:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: rml:accounting.report:0
|
|
#: field:account.report.report,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Very Good"
|
|
msgstr "Très bien"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Petit"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Bleu clair"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "-1:"
|
|
msgstr "-1:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,expression:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Expression"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Accounting reporting"
|
|
msgstr "Rapport comptable"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Return value for status"
|
|
msgstr "Valeur de retour pour status"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,child_ids:0
|
|
msgid "Childs"
|
|
msgstr "Enfants"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_form
|
|
msgid "New Reporting Item Formula"
|
|
msgstr "Nouvelle formule"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Account balance:"
|
|
msgstr "Balance de compte"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "1:"
|
|
msgstr "1:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,status:0
|
|
msgid "Very Bad"
|
|
msgstr "Très mauvais"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,color_back:0
|
|
#: selection:account.report.report,color_font:0
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Jaune"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Legend of operators"
|
|
msgstr "Légende des opérateurs"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_define
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view
|
|
msgid "Custom reporting"
|
|
msgstr "Personnaliser un rapport"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Header 3"
|
|
msgstr "Entête 3"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,style:0
|
|
msgid "Header 2"
|
|
msgstr "Entête 2"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: field:account.report.report,color_back:0
|
|
msgid "Back Color"
|
|
msgstr "Couleur de fond"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Report amount:"
|
|
msgstr "Montant Calculé"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "< -1:"
|
|
msgstr "< -1:"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: view:account.report.report:0
|
|
msgid "Operators:"
|
|
msgstr "Opérateurs"
|
|
|
|
#. module: account_report
|
|
#: selection:account.report.report,type:0
|
|
msgid "Fiscal statement"
|
|
msgstr "Extrait fiscal"
|