odoo/addons/product_margin/i18n/fr_FR.po

261 lines
6.9 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * product_margin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "Marge Attendue (%)"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr "Somme de la Multiplication du prix de Catalogue de Vente et de la quantité des Factures Clients"
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
msgid "To"
msgstr "À"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "Date de Fin"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "Date de Début"
#. module: product_margin
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Brouillon, Ouverte et Payée"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "Prix Unitaire Moyen"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr "Somme de la Multiplication du prix de la Facture et de la quantité des Factures Fournisseurs"
#. module: product_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: product_margin
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "Payée"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "#Purchased"
msgstr "# Acheté"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "Somme de la Quantité dans les Factures Fournisseurs"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Prix Standard"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "Ventes Attendues"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr "Somme de la Multiplication du Prix d'Achat et de la quantité des Factures Fournisseurs"
#. module: product_margin
#: field:product.product,turnover:0
#: view:product.product:0
msgid "Turnover"
msgstr "Chiffre d'affaires"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr "# Facturés"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Catalog Price"
msgstr "Prix Catalogue"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_cost:0
#: view:product.product:0
msgid "Total Cost"
msgstr "Coût Total"
#. module: product_margin
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
msgstr "Ventes Attendues - Coût Normal"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "Marge Attendue"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Purchases"
msgstr "Achats"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Excepted Sale - Turn Over"
msgstr "Ventes Attendues - Chiffre d'Affaires"
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr "Somme de la Multiplication du prix Facturé et de la quantité des Factures Clients"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "Marge Attendue * 100 / Ventes Attendues"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "Select "
msgstr "Sélectionnez "
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
#: field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "État de la Facture"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "Coût Normal - Coût Total"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sales_gap:0
#: view:product.product:0
msgid "Sales Gap"
msgstr "Écart des Ventes"
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "Coût Normal"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnorder - Total Cost"
msgstr "Chiffre d'Affaires - Coût Total"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "Prix Moy. dans les Factures Fournisseurs"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "Marge Totale"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "Marge Totale * 100 / Chiffre d'Affaires"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,open:0
msgid "Open Margins"
msgstr "Ouvrir les marges"
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "View Stock of Products"
msgstr "Voir le Stock des Produits"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "Critères d'Analyse"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
#. module: product_margin
#: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Product Margins"
msgstr "Marges par produits"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr "Écart des Achats"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin (%)"
msgstr "Marge Totale (%)"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "Somme de la Quantité dans les Factures Clients"
#. module: product_margin
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "Ouverte et Payée"