odoo/addons/profile_association/i18n/fr_FR.po

98 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * profile_association
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 18:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: profile_association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: profile_association
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Relationship Management"
msgstr "Gestion de la Relation"
#. module: profile_association
#: help:config.install_extra_modules,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to "
"the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final "
"customer."
msgstr ""
"Permet le suivi du processus des dépenses personelles, de l'encodage des "
"dépenses de l'employé, au remboursement de l'employé, jusqu'à la facturation "
"au client final."
#. module: profile_association
#: model:ir.model,name:profile_association.model_config_install_extra_modules
msgid "config.install_extra_modules"
msgstr ""
#. module: profile_association
#: field:config.install_extra_modules,crm_configuration:0
msgid "CRM & Calendars"
msgstr "CRM & Calendriers"
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: profile_association
#: help:config.install_extra_modules,crm_configuration:0
msgid ""
"This installs the customer relationship features like: leads and "
"opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so "
"on."
msgstr ""
"Cela installera le suivi de la relation client comme: les affaires et la "
"gestion des opportunités, le calendrier partagé, le suivi des emplois, etc, "
"..."
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#. module: profile_association
#: field:config.install_extra_modules,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
msgstr "Suivi des dépenses"
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Gestion des Ressources"
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Install Extra Module"
msgstr "Installer Module Supplémentaire"
#. module: profile_association
#: view:config.install_extra_modules:0
msgid "Project Management"
msgstr "Gestion de projets"