odoo/addons/report_purchase/i18n/fr_FR.po

185 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * report_purchase
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Chauvet <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 13:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,price_average:0
#: field:report.purchase.order.product,price_average:0
msgid "Average Price"
msgstr "Prix moyen"
#. module: report_purchase
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: report_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:report_purchase.action_order_category_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.menu_report_order_category_all
#: view:report.purchase.order.category:0
msgid "Purchases by Category of Products"
msgstr "Commandes d'achats par catégorie de produits"
#. module: report_purchase
#: model:ir.model,name:report_purchase.model_report_purchase_order_product
msgid "Purchases Orders by Products"
msgstr "Commandes d'a"
#. module: report_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.next_id_75
msgid "All Months"
msgstr "Tous les mois"
#. module: report_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:report_purchase.action_order_product_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.menu_report_order_product_all
msgid "Purchases by Products"
msgstr "Commandes d'achats par Produits"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,state:0
#: field:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Order State"
msgstr "État commande"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Waiting Schedule"
msgstr "Attente d'exécution"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,price_total:0
#: field:report.purchase.order.product,price_total:0
msgid "Total Price"
msgstr "Prix Total"
#. module: report_purchase
#: model:ir.model,name:report_purchase.model_report_purchase_order_category
msgid "Purchases Orders by Categories"
msgstr "Commandes d'achats par Catégories"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.product,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: report_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.next_id_73
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "Exception de facture"
#. module: report_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:report_purchase.action_order_product_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.menu_report_order_product
msgid "Purchases by Products (this month)"
msgstr "Commandes d'achats par Produit (ce mois)"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,quantity:0
#: field:report.purchase.order.product,quantity:0
msgid "# of Products"
msgstr "# de Produits"
#. module: report_purchase
#: view:report.purchase.order.product:0
msgid "Purchases by products"
msgstr "Commandes d'achats par produits"
#. module: report_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:report_purchase.act_product_category_2_report_purchase_order_category
#: model:ir.actions.act_window,name:report_purchase.act_product_product_2_report_purchases_order_product
msgid "Monthly purchases"
msgstr "Commandes d'achats Mensuelle"
#. module: report_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.next_id_74
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,category_id:0
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "Proposition"
#. module: report_purchase
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue!"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Manual in progress"
msgstr "Manuel en cours"
#. module: report_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.menu_report_order_category
msgid "Purchases by Category of Product (this month)"
msgstr "Commandes d'achats par Catégorie de Produits (ce mois)"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Shipping Exception"
msgstr "Exception de livraison"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,name:0
#: field:report.purchase.order.product,name:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: report_purchase
#: field:report.purchase.order.category,count:0
#: field:report.purchase.order.product,count:0
msgid "# of Lines"
msgstr "# de lignes"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Done"
msgstr "Terminer"
#. module: report_purchase
#: selection:report.purchase.order.category,state:0
#: selection:report.purchase.order.product,state:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"