odoo/addons/sale_mrp/i18n/de.po

81 lines
2.6 KiB
Plaintext

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#. module: sale_mrp
#: help:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
msgstr "Anzeige der Kundenreferenz bei Verkaufsauftrag"
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Sales Reference"
msgstr "Verkaufsreferenz"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_name:0
msgid "Sales Name"
msgstr "Bezeichnung Verkaufsauftrag"
#. module: sale_mrp
#: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "Die Referenz muss je Firma eindeutig sein"
#. module: sale_mrp
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr ""
#. module: sale_mrp
#: help:mrp.production,sale_name:0
msgid "Indicate the name of sales order."
msgstr "Anzeige der Auftragsbezeichnung durch den Verkauf"
#~ msgid "Sales and MRP Management"
#~ msgstr "Verkauf und Fertigungsplanung"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales "
#~ "modules\n"
#~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of "
#~ "production\n"
#~ " orders generated from sales order.\n"
#~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Diese Anwendung ermöglicht eine parallele Anwendung der Module für die "
#~ "Fertigung\n"
#~ " und den Vertrieb. Üblicherweise wird diese Anwendung genutzt, wenn die "
#~ "Beziehung \n"
#~ " von Fertigungsaufträgen zu Verkaufsaufträgen jederzeitig rekapitulierbar "
#~ "sein soll.\n"
#~ " Die Anwendung ergänzt zum Beispiel den Fertigungsauftrag durch die "
#~ "Verkaufsauftragsnummer.\n"
#~ " "
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
#~ msgstr "Bestellmengen können nicht negativ oder '0' sein !"