odoo/addons/product_margin/i18n/it.po

354 lines
9.3 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr "Ricambio"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "Margine previsto (%)"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,from_date:0
msgid "From"
msgstr "Da"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr ""
"Somma del Prodotto del prezzo Fattura e quantità delle Fatture dei Fornitori "
#. module: product_margin
#: field:product.margin,to_date:0
msgid "To"
msgstr "A"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "Alla data"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnover - Standard price"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "Dalla data"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Bozza, aperta e pagata"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario medio"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Catalog Price"
msgstr "Prezzo di catalogo"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Expected Sale - Turn Over"
msgstr "Vendita attesa - Ricambio"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "Vendita attesa"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Prezzo Standard"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "Somma della quantità nelle fatture fornitori"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
msgstr "Vendita attesa - Costo normale"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr "# Fatturato"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "Costo totale"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr ""
"Somma del Prodotto del prezzo di Costo e quantità delle Fatture dei Fornitori"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "Margine atteso"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "#Purchased"
msgstr "#Acquistato"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "Margine atteso * 100 / vendita attesa"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
msgstr "Prezzo Medio nelle Fatture Clienti."
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Somma del Prodotto del prezzo di Vendita da Catalogo e quantità delle "
"Fatture Clienti"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,invoice_state:0
#: field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "Stato fattura"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "Costo normale - costo totale"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "Margine totale"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr "Intervallo vendite"
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Somma del Prodotto del prezzo di Vendita Fattura e quantità delle Fatture "
"Clienti"
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "Costo normale"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Purchases"
msgstr "Acquisti"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "Prezzo medio nelle fatture fornitori "
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Properties categories"
msgstr "Categorie proprietà"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "Margine totale * 100 / Ricambio"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "Critreri di analisi"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "Aperto e pagato"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
#. module: product_margin
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:0
#, python-format
msgid "Product Margins"
msgstr "Margini Prodotti"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "General Information"
msgstr "Informazioni generali"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr "Margine di acquisto"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin (%)"
msgstr "Margine totale (%)"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Open Margins"
msgstr "Margini Aperti"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "Somma della quantità nelle fatture clienti"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
msgid "Product Margin"
msgstr "Margine prodotto"
#~ msgid "Reporting"
#~ msgstr "Reportistica"
#~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
#~ msgstr "Vendita attesa - rotazione"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
#~ msgstr "Vendita attesa - costo normale"
#~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
#~ msgstr "Prezzo medio nelle fatture clienti)"
#~ msgid "Select "
#~ msgstr "Seleziona "
#~ msgid "Margins in Product"
#~ msgstr "Margini dei prodotti"
#~ msgid "View Stock of Products"
#~ msgstr "Visualizza giacenza prodotti"
#~ msgid ""
#~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
#~ msgstr ""
#~ "Somma delle moltiplicazioni del prezzo di vendita di Listino per quantità "
#~ "delle Fatture a Clienti"
#~ msgid ""
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
#~ msgstr ""
#~ "Somma della moltiplicazione di prezzi netti di vendita e quantità delle "
#~ "Fatture di acquisto. "
#~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
#~ msgstr ""
#~ "Somma della moltiplicazione del prezzo di costo e la quantità delle fatture "
#~ "di acquisto."
#~ msgid ""
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
#~ msgstr ""
#~ "Somma della moltiplicazione del prezzo netto e la quantità nelle Fatture di "
#~ "Vendita"
#~ msgid "Turnorder - Total Cost"
#~ msgstr "Rotazione - Costo Totale"
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
#~ msgstr "Errore: Codice EAN non valido"
#~ msgid "Turnorder - Standard price"
#~ msgstr "Ricambio - prezzo standard"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
#~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
#~ "the report has several options to help you get the data you need.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Aggiunge un menu di reportistica dei prodotti che calcola vendite, acquisti, "
#~ "margini\n"
#~ "e altri indicatori interessanti basati sulle fatture. Il wizard che lancia i "
#~ "report\n"
#~ "ha varie opzioni per aiutare ad ottenere i dati di cui si ha bisogno.\n"