4462 lines
111 KiB
Plaintext
4462 lines
111 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-02-24 13:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 19:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form
|
||
msgid "All Offers"
|
||
msgstr "Todas las ofertas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_sendingenveloppeus0_product_template
|
||
msgid "Sending Enveloppe US"
|
||
msgstr "Enviando sobre US"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,dealer_id:0
|
||
msgid "The dealer is the partner the campaign is planned for"
|
||
msgstr "El distribuidor es la empresa para la que la campaña está diseñada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_mailing_supplier
|
||
msgid "Mailing Supplier"
|
||
msgstr "Proveedor de correo masivo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,title:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Real Date"
|
||
msgstr "Fecha real"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,offer_step_code:0
|
||
msgid "Offer Step Code"
|
||
msgstr "Código de paso de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,purchase_order_ids:0
|
||
msgid "Campaign Purchase Line"
|
||
msgstr "Línea de compra de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_loyalty
|
||
msgid "loyalty"
|
||
msgstr "fidelidad"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,picking_policy:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you "
|
||
"accept partial shipments or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si no dispone de suficientes existencias para enviarlo todo de una vez, "
|
||
"¿acepta envíos parciales o no?"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.country,main_language:0
|
||
msgid "Main Language"
|
||
msgstr "Lenguaje principal"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_back_to_offer_step_open
|
||
msgid "Back To Offer Step"
|
||
msgstr "Volver a oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.category,parent_id:0
|
||
#: field:dm.offer.document.category,parent_id:0
|
||
#: field:dm.offer.step,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Padre"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,dtp_task_ids:0
|
||
msgid "DTP tasks"
|
||
msgstr "Tareas de edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all3
|
||
msgid "Closed Offers"
|
||
msgstr "Ofertas cerradas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_ddf_plugin
|
||
msgid "dm.ddf.plugin"
|
||
msgstr "dm.ddf.plugin"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_purchase_line_ids:0
|
||
msgid "Manufacturing Purchase Lines"
|
||
msgstr "Líneas de compra de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,object:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objeto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,incoming_transition_ids:0
|
||
msgid "Incoming Transition"
|
||
msgstr "Transacción entrante"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Set pending"
|
||
msgstr "Cambiar a pendiente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,update_frq:0
|
||
msgid "Update Frequency"
|
||
msgstr "Frecuencia de actualización"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,type:0
|
||
msgid "Standart"
|
||
msgstr "Estándar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_purchase_line_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_purchase_line_form
|
||
msgid "All Purchase Lines"
|
||
msgstr "Todas las líneas de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,forbidden_country_ids:0
|
||
msgid "Forbidden Countries"
|
||
msgstr "Países prohibidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,next:0
|
||
msgid "Assign Prices Progression"
|
||
msgstr "Asignar progresión de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0
|
||
msgid "Progression"
|
||
msgstr "Progresión"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.overlay:0
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Países"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,copywriter_id:0
|
||
#: field:dm.offer.document,copywriter_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_copywriter
|
||
msgid "Copywriter"
|
||
msgstr "Copywriter"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_boolean_criteria
|
||
msgid "Customer Order Segmentation Boolean Criteria"
|
||
msgstr "Criterio booleano de segmentación de pedidos de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Mailing Manufacturing Purchase Line"
|
||
msgstr "Enviar email de líneas de producción de compras"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition,quantity_delivered:0
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_delivered:0
|
||
msgid ""
|
||
"The delivered quantity is the number of addresses you receive from the "
|
||
"broker."
|
||
msgstr ""
|
||
"La cantidad entregada es el número de direcciones que recibe del "
|
||
"distribuidor."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.group,purchase_line_ids:0
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaign_purchase_line_opened
|
||
msgid "Purchase Lines"
|
||
msgstr "Líneas de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_document_report,init:0
|
||
#: wizard_field:wizard_document_report,init,report:0
|
||
msgid "Select Report"
|
||
msgstr "Seleccionar informe"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0
|
||
msgid "ALIM"
|
||
msgstr "ALIM"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,origin:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer.step,origin_id:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.boolean_criteria,value:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Falso"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,forwarding_charge:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,forwarding_charge:0
|
||
#: field:res.country,forwarding_charge:0
|
||
msgid "Forwarding Charge"
|
||
msgstr "Reenviando carga"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,customers_list_id:0
|
||
#: field:dm.customers_file,customers_list_id:0
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_customerslist0
|
||
#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_customerslist0
|
||
msgid "Customers List"
|
||
msgstr "Lista de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_defaultcustomerslist0_product_template
|
||
msgid "Default Customers List for Direct Marketing Campaigns"
|
||
msgstr "Lista predeterminada de clientes para campañas de marketing directo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,decoy_address:0
|
||
msgid "Decoy Address"
|
||
msgstr "Dirección de señuelo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list.type:0
|
||
msgid "Customers List Type Description"
|
||
msgstr "Descripción del tipo de lista de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:dm.offer.category:0
|
||
#: constraint:product.category:0
|
||
#: constraint:res.partner.category:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_step_manufacturing_constraint_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_step_manufacturing_constraint_form
|
||
msgid "All Manufacturing Constraints"
|
||
msgstr "Todas las restricciones de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all_open
|
||
msgid "Open Campaigns"
|
||
msgstr "Campañas abiertas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,analytic_account_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,analytic_account_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,analytic_account_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order,project_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:res.partner,decoy_for_renting:0
|
||
msgid ""
|
||
"Define if this decoy address can be used with used with customers files "
|
||
"renting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Define si esta dirección de señuelo, se puede utilizar con archivos de "
|
||
"clientes alquilados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.gender:0
|
||
msgid "Customer Gender"
|
||
msgstr "Genero cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
#: field:dm.mail_service,partner_id:0
|
||
#: field:dm.trademark,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_ondemandbookstorefreetrial0_product_template
|
||
msgid "A 1 month Free Trial for the Bookstore profile"
|
||
msgstr "1 mes gratuito de prueba para el perfil librería"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultitem0_product_template
|
||
msgid "Default Item"
|
||
msgstr "Artículo predeterminado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,argument_ids:0
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_plugin_argument
|
||
msgid "Argument List"
|
||
msgstr "Lista de argumentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_model_form
|
||
msgid "All Campaign Models"
|
||
msgstr "Todos los modelos de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,all_add_avail:0
|
||
msgid ""
|
||
"Used to order all adresses available in the customers list based on the "
|
||
"segmentation criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizado para pedir todas las direcciones disponibles en la lista de "
|
||
"clientes basada en el criterio de segmentación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Usability"
|
||
msgstr "Usabilidad"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,split_mode:0
|
||
msgid "Split mode"
|
||
msgstr "Modo separado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Prices policy"
|
||
msgstr "Política de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_items0
|
||
msgid "Items Procurement"
|
||
msgstr "Aprovisionamiento de artículos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,version:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_purged:0
|
||
msgid "Purged Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad purgada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,start_census:0
|
||
msgid ""
|
||
"The recency is the time since the latest purchase.\n"
|
||
"For example : A 0-30 recency means all the customers that have purchased in "
|
||
"the last 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
"La antigüedad es el tiempo desde el que se compró por última vez\n"
|
||
"Por ejemplo: Una antigüedad 0-30 significa; todos los clientes que han "
|
||
"comprado en los últimos 30 días."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_dtp0
|
||
#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_dtp0
|
||
msgid "DTP"
|
||
msgstr "DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,uom_id:0
|
||
msgid "UOM"
|
||
msgstr "UdM"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,step_ids:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_step_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_offer_steps
|
||
msgid "Offer Steps"
|
||
msgstr "Pasos de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.document.category:0
|
||
msgid "Document Category"
|
||
msgstr "Categoría del documento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,invoice_quantity:0
|
||
msgid "Ordered Quantities"
|
||
msgstr "Cantidades ordenadas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,dtp_note:0
|
||
msgid "DTP Notes"
|
||
msgstr "Notas DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,deduplication_level:0
|
||
msgid ""
|
||
"The deduplication level defines the order in which the deduplication takes "
|
||
"place."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nivel de eliminación de duplicados define el orden en que se lleva a cabo "
|
||
"la acción."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,campaign_ids:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_campaign
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_campaign
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "Campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
msgid "DTP Plugin"
|
||
msgstr "Plugin edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_mail_service
|
||
msgid "dm.mail_service"
|
||
msgstr "dm.mail_service"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,name:0
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Referencia de pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
msgid "Customer Infos"
|
||
msgstr "Información cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.boolean_criteria,value:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Verdadero"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer,category_ids:0
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Fechas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:wizard_campaign_group,init,group:0
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,name_group:0
|
||
msgid "Select Group"
|
||
msgstr "Seleccionar grupo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||
msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
#: field:dm.offer.step,item_ids:0
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_items0
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Artículos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.plugins.value:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_plugins_value
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_plugins_value
|
||
msgid "All Plugins Values"
|
||
msgstr "Todos los valores de complementos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.boolean_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.numeric_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.order.text_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.text_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.plugins.value,value:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition,delay_type:0
|
||
msgid "Delay type"
|
||
msgstr "Tipo de demora"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0
|
||
msgid "Customer List Recruiting Origin"
|
||
msgstr "Configurar Lista de Reclutamiento de Origen"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,name:0
|
||
msgid "DDF Plugin Name"
|
||
msgstr "Nombre del plugin DDF"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,add:0
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,new:0
|
||
msgid ""
|
||
"Selected campaign has been added in the group.Campaigns that are already in "
|
||
"some group will not be added in new group and will remain in same group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Las campañas seleccionadas se han añadido al grupo. Las campañas que ya "
|
||
"están en algún grupo, no se añaden al nuevo y permanecerán en el anterior."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_real:0
|
||
msgid ""
|
||
"The real quantity is the number of addresses that are really in the "
|
||
"customers file (by counting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La cantidad real es el número de direcciones que están realmente en el "
|
||
"archivo de clientes (por conteo)."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Retro Planning"
|
||
msgstr "Retro Planificación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,other_cost:0
|
||
msgid "Other Cost"
|
||
msgstr "Otros costes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_lastname:0
|
||
#: field:res.partner,lastname:0
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Apellidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_dedup:0
|
||
msgid "The quantity of wrong addresses removed by the deduplicator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad de direcciones erroneas eliminadas por el control de duplicados."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0
|
||
msgid "Used for Countries"
|
||
msgstr "Utilizado para países"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,quantity_wanted_total:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,quantity_wanted_total:0
|
||
msgid "Total Wanted Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad total deseada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,quantity_delivered:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_delivered:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0
|
||
msgid "Delivered Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad entregada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_openerpdiscoverydayonmay0_product_template
|
||
msgid "Subscription for the Open ERP Discovery Day on May 2009"
|
||
msgstr "Subscripción a el Open ERP Discovery Day en Mayo 2009"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: selection:dm.offer,state:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: selection:dm.offer.step,state:0
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "Congelar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,owner_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_owner
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propietario"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,child_ids:0
|
||
#: field:dm.offer.category,child_ids:0
|
||
msgid "Childs Category"
|
||
msgstr "Categorías hijas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.category,complete_name:0
|
||
#: field:dm.offer.document,category_id:0
|
||
#: field:dm.offer.document.category,complete_name:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,recommended_trademark:0
|
||
msgid "Recommended Trademark"
|
||
msgstr "Marca recomendada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_by_category
|
||
msgid "Offers by Category"
|
||
msgstr "Ofertas por categoría"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Decoy Address Infos"
|
||
msgstr "Información dirección señuelo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.trademark:0
|
||
#: field:dm.trademark,signature:0
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,trademark_id:0
|
||
#: field:dm.overlay,trademark_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_trademark
|
||
msgid "Trademark"
|
||
msgstr "Marca"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0
|
||
msgid "equals"
|
||
msgstr "iguales"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_document_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_document_form
|
||
msgid "All DTP Documents"
|
||
msgstr "Todos los documentos de DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Recommended Trademark :"
|
||
msgstr "Marca recomendada :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_categ_main
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_by_category
|
||
msgid "Offer Categories"
|
||
msgstr "Categorias de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Desktop Publishing"
|
||
msgstr "Publicación de escritorio"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,outgoing_transition_ids:0
|
||
msgid "Outgoing Transition"
|
||
msgstr "Transacción saliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
#: view:dm.mail_service:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_customer
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,picking_policy:0
|
||
msgid "Packing Policy"
|
||
msgstr "Política de empaquetado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list.type:0
|
||
msgid "Customer List Type"
|
||
msgstr "Tipo de lista de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0
|
||
msgid "Quotations Requested"
|
||
msgstr "Presupuestos solicitados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,cust_file_purchase_line_ids:0
|
||
msgid "Customer Files Purchase Lines"
|
||
msgstr "Configurar archivos de líneas de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Order Dates"
|
||
msgstr "Otras fechas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.plugin.argument,sotred_plugin:0
|
||
msgid "Value from plugin"
|
||
msgstr "Valor desde plugin"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,start_census:0
|
||
msgid "Start Census (days)"
|
||
msgstr "Empezar Censo (días)"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Campaign Details"
|
||
msgstr "Detalles de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Country of Campaign :"
|
||
msgstr "País de la campaña :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/offer_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first validate all documents attached to this offer step."
|
||
msgstr ""
|
||
"Debe primero validar todos los documentos adjuntos a este paso de preuba"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Keep Segments at Duplication"
|
||
msgstr "Mantener los segmentos en la Duplicación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.mail_service,default_for_media:0
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predeterminado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition,quantity_usable:0
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_usable:0
|
||
msgid ""
|
||
"The usable quantity is the number of addresses you have after delivery, "
|
||
"deduplication and cleaning."
|
||
msgstr ""
|
||
"La cantidad útil es el número de direcciones que tengas después de entregar, "
|
||
"eliminar duplicados y limpiar."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.plugin.argument,custome_plugin_id:0
|
||
msgid "Plugin For Value"
|
||
msgstr "Plugin para valor"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,sm_price:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,starting_mail_price:0
|
||
msgid "Starting Mail Price"
|
||
msgstr "Empezar Precio de Correo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_plugins_value
|
||
msgid "dm.plugins.value"
|
||
msgstr "dm.plugins.value"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,fixed_date:0
|
||
msgid "Fixed Date"
|
||
msgstr "Fecha fija"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,router_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_router
|
||
msgid "Router"
|
||
msgstr "Enrutador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Order Date Criteria"
|
||
msgstr "Criterios de fecha de pedidos de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Validar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_file
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_file
|
||
msgid "All Customers Files"
|
||
msgstr "Ficheros de todos los clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,name_prices_prog:0
|
||
msgid "Create New Prices Progression"
|
||
msgstr "Crear nueva progresión de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
msgid "Customers Lists Description"
|
||
msgstr "Descripción de listas de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Segment Description"
|
||
msgstr "Descripción del segmento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Georgraphical Criteria"
|
||
msgstr "Criterio geográfico"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,fiscal_position:0
|
||
msgid "Fiscal Position"
|
||
msgstr "Posición fiscal"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0
|
||
msgid "SM"
|
||
msgstr "SM"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_cleaner:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_dedup:0
|
||
msgid "Cleaned Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad limpia"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,quantity_usable_total:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,quantity_usable_total:0
|
||
msgid "Total Usable Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad útil total"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0
|
||
msgid "Campaign Prices Progression"
|
||
msgstr "Progresión de precios de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partner contacts"
|
||
msgstr "Contactos empresa"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Removed by Deduplicator"
|
||
msgstr "Eliminado por el gestor de duplicados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,dtp_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,items_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,planning_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,translation_state:0
|
||
#: selection:dm.offer,legal_state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "En proceso"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer.step,split_mode:0
|
||
msgid "Xor"
|
||
msgstr "Xor"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.boolean_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0
|
||
msgid "is not"
|
||
msgstr "no es"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,customer_file_state:0
|
||
msgid "Customers Files Status"
|
||
msgstr "Estado del fichero de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_bookstorecustomerslist0_product_template
|
||
msgid "Bookstore Customers List"
|
||
msgstr "Lista de librerias de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.mail_service,media_id:0
|
||
#: field:dm.media,name:0
|
||
#: field:dm.offer.step,media_id:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Soporte"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
#: field:dm.customers_file,segment_ids:0
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Segmentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my
|
||
msgid "My Offers"
|
||
msgstr "Mis ofertas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_date_criteria
|
||
msgid "Customer Segmentation Date Criteria"
|
||
msgstr "Criterios de fecha de segmentación de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Incoming Transitions"
|
||
msgstr "Transacciones entrantes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,zip_summary:0
|
||
msgid "Zip Summary"
|
||
msgstr "Resumen en Zip"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_document_report,init,print_report:0
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Imprimir informe"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Fixed Date :"
|
||
msgstr "Fecha fija :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_printingus0_product_template
|
||
msgid "Paper Printing US"
|
||
msgstr "Papel impresión US"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,name_group:0
|
||
msgid "Create New Group"
|
||
msgstr "Crear nuevo grupo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Segmentation Informations"
|
||
msgstr "Informaciones de segmentación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,doc_number:0
|
||
msgid "Number of documents of the mailing"
|
||
msgstr "Número de documentos del mailing"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,dtp_state:0
|
||
msgid "DTP Status"
|
||
msgstr "Estado edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list_recruit_origin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list_recruit_origin
|
||
msgid "All Customers List Recruiting Origin"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Order Numeric Criteria"
|
||
msgstr "Criterio numérico de orden de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.document.template,plugin_ids:0
|
||
#: field:dm.plugin.argument,plugin_id:0
|
||
#: field:dm.plugins.value,plugin_id:0
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Complemento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign.mail_service,mail_service_id:0
|
||
#: view:dm.mail_service:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_mail_service
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_mail_service
|
||
msgid "Mail Service"
|
||
msgstr "Servicio de correo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.media,name:dm.media_paper
|
||
msgid "Paper"
|
||
msgstr "Papel"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "DTP Advices"
|
||
msgstr "Maquetación anuncios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,notes:0
|
||
msgid "General Notes"
|
||
msgstr "Notas generales"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Preoffer :"
|
||
msgstr "Preoferta:"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,segment_ids:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: field:dm.customer.order,segment_id:0
|
||
msgid "Segment"
|
||
msgstr "Segmento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,notes:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,notes:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,notes:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,note:0
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,notes:0
|
||
#: field:dm.customer.order,note:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer.step,notes:0
|
||
#: field:dm.offer.translation,notes:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,partner_order_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The name and address of the contact that requested the order or quotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre y la dirección del contacto que solicita la venta o presupuesto."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_report_graph
|
||
msgid "Offer Graph"
|
||
msgstr "Gráfico de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Incoming Transition offer steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
msgid "Template Plugins"
|
||
msgstr "Complementos de plantilla"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0
|
||
msgid "after"
|
||
msgstr "después de"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.media:0
|
||
msgid "Offer Media"
|
||
msgstr "Soporte de la oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0
|
||
msgid "Quantity Type"
|
||
msgstr "Tipo de cantidad"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_gender_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_view_dm_customer_gender_form
|
||
msgid "All Customers Genders"
|
||
msgstr "Genero de todos los clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Customers Files Purchase Line"
|
||
msgstr "Línea de compra para archivos de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,quantity:0
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad total"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,amount_tax:0
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Responsible :"
|
||
msgstr "Responsable :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_model
|
||
#: selection:dm.offer,type:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Original Language:"
|
||
msgstr "Lenguaje original"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
msgid "Original Preoffer :"
|
||
msgstr "Preoferta original :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.partner,decoy_owner:0
|
||
msgid "Decoy Address Owner"
|
||
msgstr "Propietario dirección señuelo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0
|
||
msgid "Relauching"
|
||
msgstr "Relanzando"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid "Payment Before Delivery"
|
||
msgstr "Pago antes del envío"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Offer :"
|
||
msgstr "Oferta:"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:product.product:0
|
||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
msgstr "Error: Código EAN erróneo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaing_proposition_opened
|
||
msgid "Commercial Propositions"
|
||
msgstr "Propuestas comerciales"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_product_opened
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Productos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_papermailingus0_product_template
|
||
msgid "Paper Mailing US"
|
||
msgstr "Carta US"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,customer_text_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Textual Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_step_type_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_step_type_form
|
||
msgid "All Offer Step Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Outgoing Transition offer steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Start Campaign"
|
||
msgstr "Iniciar campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
msgid "DTP Plugins"
|
||
msgstr "Complementos edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
msgid "Work Days"
|
||
msgstr "Días laborables"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,customer_boolean_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Boolean Criteria"
|
||
msgstr "Criterio booleano de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0
|
||
msgid "before"
|
||
msgstr "antes de"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,trademark_category_ids:0
|
||
msgid "Trademark Categories"
|
||
msgstr "Categorias de marcas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,reuse_id:0
|
||
msgid "Reuse"
|
||
msgstr "Reutilizar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Offer Step Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_defaultitem0_product_template
|
||
msgid "Default Item for Direct Marketing Campaign"
|
||
msgstr "Artículo predeterminado para campañas de marketing directo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_preoffer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_preoffer_form
|
||
msgid "All Offer Ideas"
|
||
msgstr "Todas las ideas de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_transition_trigger
|
||
msgid "dm.offer.step.transition.trigger"
|
||
msgstr "dm.offer.step.transition.trigger"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_order_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customer_order_form
|
||
msgid "All Customer Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de todos los clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_cleaner:0
|
||
msgid "The quantity of wrong addresses removed by the cleaner."
|
||
msgstr "La cantidad de las direcciones erróneas borradas por el limpiador."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.gender,to_gender:0
|
||
msgid "To Gender"
|
||
msgstr "Para género"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0
|
||
msgid "Accompanying Letter of the Starting Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_mixed
|
||
msgid "Mixed campaign"
|
||
msgstr "Campaña mixta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition,step_to:0
|
||
msgid "To Offer Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,customer_numeric_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Numeric Criteria"
|
||
msgstr "Criterio numérico de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: selection:dm.offer,state:0
|
||
msgid "Ready To Plan"
|
||
msgstr "Preparado para planificación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid "Invoice from the Packing"
|
||
msgstr "Factura desde el albarán"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,selection_cost:0
|
||
msgid "Selection Cost Per Thousand"
|
||
msgstr "Selección coste por millar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_mail_service
|
||
msgid "dm.campaign.mail_service"
|
||
msgstr "dm.campaign.mail_service"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,partner_invoice_id:0
|
||
msgid "Invoice Address"
|
||
msgstr "Dirección factura"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_campaign_proposition_prices_progression_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_campaign_proposition_prices_progression_form
|
||
msgid "All Campaign Prices Progression"
|
||
msgstr "Progresión de precios de todas las campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:project.task,date_reviewed:0
|
||
msgid "Reviewed Date"
|
||
msgstr "Fecha revisada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.mail_service,campaign_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,campaign_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,camp_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,campaign_id:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_campaign_report
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Offer Status"
|
||
msgstr "Estado oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
msgid "Generate Documents"
|
||
msgstr "Generar documentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Segmentations"
|
||
msgstr "Segmentaciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,sql_query:0
|
||
msgid "SQL Query"
|
||
msgstr "Consulta SQL"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_dtp_supplier
|
||
msgid "DTP Supplier"
|
||
msgstr "Suministrador DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_segmentation_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customer_segmentation_form
|
||
msgid "All Segmentations"
|
||
msgstr "Todas las segmentaciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,type:0
|
||
msgid "Offer Idea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,fixed_prog:0
|
||
msgid "Fixed Progression"
|
||
msgstr "Progresión fija"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_model_form
|
||
msgid "All Offer Models"
|
||
msgstr "Todos los modelos de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
msgid "Campaign Infos"
|
||
msgstr "Información de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
msgid "Descrition"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.trademark,header:0
|
||
msgid "Header (.odt)"
|
||
msgstr "Cabecera (.odt)"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Textual Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0
|
||
msgid ""
|
||
"An Accompanying Letter is usually a mailing accompanying the product "
|
||
"ordered, like a user manual or a thanks letter. But it could also be a "
|
||
"letter to inform the potential customer that you regret that he didn't "
|
||
"ordered. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Una carta de acompañamiento es normalmente un mailing que se entrega junto "
|
||
"al producto ordenado, como un manual de usuario o una carta de "
|
||
"agradecimiento. Pero podría ser también una carta para informar al cliente "
|
||
"potencial de que lamentas que él no lo ha adquirido. "
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,campaign_type:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,proposition_type:0
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: view:dm.campaign.type:0
|
||
#: field:dm.customers_list,list_type:0
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,type:0
|
||
#: field:dm.offer,preoffer_type:0
|
||
#: field:dm.offer,type:0
|
||
#: field:dm.offer.step,type:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Tasks Management"
|
||
msgstr "Gestión de tareas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,segmentation_criteria:0
|
||
msgid "Segmentation Criteria"
|
||
msgstr "Criterio de segmentación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,raw_datas:0
|
||
msgid "Raw Datas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0
|
||
msgid "bigger then"
|
||
msgstr "mas grande que"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0
|
||
msgid "Manufacturing Descriptions"
|
||
msgstr "Descripciones de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer,translation_ids:0
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traducciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "At Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_proposition_items
|
||
msgid "Get Items"
|
||
msgstr "Conseguir artículos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_recruiting
|
||
msgid "Recruiting campaign"
|
||
msgstr "Campaña de reclutamiento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,error:0
|
||
msgid ""
|
||
"Group name can't be none.You have to select any avilable group or create new"
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre del grupo no puede estar vacio. Debes seleccionar cualquier grupo "
|
||
"de los disponibles o crear uno nuevo."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_production_cost
|
||
msgid "dm.offer.production.cost"
|
||
msgstr "dm.offer.production.cost"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,pricelist_id:0
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Lista de Precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Addresses Quantities"
|
||
msgstr "Cantidad de direcciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:wizard_document_report,init,customer_id:0
|
||
msgid "Select Customer"
|
||
msgstr "Seleccionar cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "All Campaigns Model"
|
||
msgstr "Modelo de todas las campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,translation_state:0
|
||
msgid "Translation Status"
|
||
msgstr "Estado de traducción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Status :"
|
||
msgstr "Estado :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,percent_prog:0
|
||
msgid "Percent Progression Name"
|
||
msgstr "Nombre del porcentaje de progresión"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Legal State :"
|
||
msgstr "Estado legal :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,order_date:0
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Fecha de pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,initial_proposition_id:0
|
||
msgid "Initial proposition"
|
||
msgstr "Propuesta inicial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,customers_file_id:0
|
||
msgid "Customers File"
|
||
msgstr "Fichero de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,purchase_note:0
|
||
#: field:dm.offer.step,purchase_note:0
|
||
msgid "Purchase Notes"
|
||
msgstr "Notas de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Total Quantities"
|
||
msgstr "Cantidad total"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Items Procurement Status"
|
||
msgstr "Estado de aprovisionamiento de artículos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:dm.offer:0
|
||
msgid "Error ! this offer idea is already assigned to an offer"
|
||
msgstr "!Error¡ Esta idea de oferta está ya asignada a una oferta."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.group,name:0
|
||
msgid "Campaign group name"
|
||
msgstr "Nombre del grupo de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.proposition.item,item_type:0
|
||
msgid "Standart Item"
|
||
msgstr "Producto estándar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Artículo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,dtp_making_time:0
|
||
msgid "Making Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,item_type:0
|
||
msgid "Item Type"
|
||
msgstr "Tipo producto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,floating date:0
|
||
msgid "Floating date"
|
||
msgstr "Fecha flotante"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,currency_id:0
|
||
#: field:dm.customers_list,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_model_report
|
||
msgid "Offer Model"
|
||
msgstr "Modelo de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.overlay:0
|
||
msgid "Overlays"
|
||
msgstr "Recubrimientos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_overlay_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_overlay_form
|
||
msgid "All Overlays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0
|
||
msgid ""
|
||
"A Package Insert is a particular mailing enclosed in the package of a "
|
||
"delivered product. It is usually used to propose another product to the "
|
||
"customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_openerpuserbook0_product_template
|
||
msgid "Open ERP User Book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_media
|
||
msgid "dm.media"
|
||
msgstr "dm.media"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Extra Infos"
|
||
msgstr "Informaciones extra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_associationcustomerslist0_product_template
|
||
msgid "Associations Customers List"
|
||
msgstr "Lista de asociaciones de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Removed by Cleaner"
|
||
msgstr "Eliminado por el limpiador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list
|
||
msgid "All Customers Lists"
|
||
msgstr "Lista de todos los clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Geographical"
|
||
msgstr "Geográfica"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customers_list,broker_cost:0
|
||
msgid "The amount given to the broker for the list renting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition,condition:0
|
||
msgid "Trigger Condition"
|
||
msgstr "Condición de desencadenante"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition,step_from:0
|
||
msgid "From Offer Step"
|
||
msgstr "Desde paso de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Address Infos"
|
||
msgstr "Información direcciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive account."
|
||
msgstr "Error! No puede crear una cuenta recursiva."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_item
|
||
msgid "dm.campaign.proposition.item"
|
||
msgstr "dm.campaign.proposition.item"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0
|
||
msgid "Price Progression Description"
|
||
msgstr "Descripción de progresión de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,partner_shipping_id:0
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Dirección de envío"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_recruiting
|
||
msgid "recruiting"
|
||
msgstr "reclutando"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_mailingmanufacturing0
|
||
#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_mailingmanufacturing0
|
||
msgid "Mailing Manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Original Offer :"
|
||
msgstr "Oferta original :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "At Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.date_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.customer.order.date_criteria,value:0
|
||
#: field:dm.offer.translation,date:0
|
||
#: field:dm.plugins.value,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group_task
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_task
|
||
msgid "View Tasks"
|
||
msgstr "Tareas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,lang_id:0
|
||
#: field:dm.customer.gender,lang_id:0
|
||
#: field:dm.offer.document,lang_id:0
|
||
#: field:dm.offer.translation,language_id:0
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,language_id:0
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,recruiting_origin:0
|
||
msgid "Recruiting Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.plugin.argument,value:0
|
||
msgid "Argument Value"
|
||
msgstr "Valor del argumento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_returnenveloppeus0_product_template
|
||
msgid "Demo Return Enveloppe for the US"
|
||
msgstr "Ejemplo de sobre de devolución para US"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,item_task_ids:0
|
||
msgid "Items Procurement tasks"
|
||
msgstr "Tareas de aprovisionamiento de productos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer,history_ids:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_loyalty
|
||
msgid "Development of customer loyalty"
|
||
msgstr "Desarrollo de la fidelización del cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group
|
||
msgid "Add to Campaign group"
|
||
msgstr "Añadir a grupo de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Proposition :"
|
||
msgstr "Proposición :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_step_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_step_form
|
||
msgid "All Offer Steps"
|
||
msgstr "Todos los pasos de la oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.document.template:0
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Complementos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:campaign.group.project,init,end:0
|
||
#: wizard_button:campaign.project,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,error,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,name_group,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_document_report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,error,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,name_prices_prog,end:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my2
|
||
msgid "My Draft Offers"
|
||
msgstr "Mis borradores de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid "Shipping Policy"
|
||
msgstr "Política de envío"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Type :"
|
||
msgstr "Tipo :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,flow_start:0
|
||
#: field:dm.offer.step.type,flow_start:0
|
||
msgid "Flow Start"
|
||
msgstr "Inicio del flujo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,overlay_id:0
|
||
#: view:dm.overlay:0
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "Superponer"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition,delay:0
|
||
msgid "Offer Delay"
|
||
msgstr "Retraso de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step.type:0
|
||
msgid "Offer Step Type Description"
|
||
msgstr "Descripción del tipo de paso de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_mypreoffer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_mypreoffer_form
|
||
msgid "My Offer Ideas"
|
||
msgstr "Mis ideas de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Intermediaries"
|
||
msgstr "Intermediarios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_gender
|
||
msgid "dm.customer.gender"
|
||
msgstr "dm.customer.gender"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_firstname:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner.address,firstname:0
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_planned:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0
|
||
msgid "planned Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad planificada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Task Name"
|
||
msgstr "Nombre de tarea"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,new:0
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,select:0
|
||
msgid "Price Progresson Assigned"
|
||
msgstr "Progresión de precio asignada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,prospect_media_ids:0
|
||
msgid "Prospect for Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,partner_order_id:0
|
||
msgid "Ordering Contact"
|
||
msgstr "Contacto que realiza el pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_manufacturing_cost
|
||
msgid "dm.campaign.manufacturing_cost"
|
||
msgstr "dm.campaign.manufacturing_cost"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Offer Dates"
|
||
msgstr "Fechas de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_sendingenveloppeus0_product_template
|
||
msgid "Demo Sending Enveloppe for the US"
|
||
msgstr "Ejemplo de sobre de envío para US"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,legal_state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Rechazado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.boolean_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.date_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.numeric_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.order.date_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.order.text_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.customer.text_criteria,field:0
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,field:0
|
||
msgid "Customers Field"
|
||
msgstr "Campo clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_deleting
|
||
msgid "Deleting campaign"
|
||
msgstr "Eliminando campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_date_criteria
|
||
msgid "Customer Order Segmentation Date Criteria"
|
||
msgstr "Criterio de segmentación por fecha de pedido de cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
msgid "Dynamic Fields"
|
||
msgstr "Campos dinámicos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.prices_progression,name:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: field:dm.customer.gender,name:0
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,name:0
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
#: field:dm.customers_file,name:0
|
||
#: field:dm.customers_list,name:0
|
||
#: field:dm.customers_list.recruit_origin,name:0
|
||
#: field:dm.customers_list.type,name:0
|
||
#: field:dm.mail_service,name:0
|
||
#: field:dm.offer,name:0
|
||
#: field:dm.offer.category,name:0
|
||
#: field:dm.offer.document,name:0
|
||
#: field:dm.offer.document.category,name:0
|
||
#: field:dm.offer.history,campaign_id:0
|
||
#: field:dm.offer.production.cost,name:0
|
||
#: field:dm.offer.step,name:0
|
||
#: field:dm.offer.step.type,name:0
|
||
#: field:dm.trademark,name:0
|
||
#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,prices_prog_name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_cost_ids:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,manufacturing_costs:0
|
||
msgid "Manufacturing Costs"
|
||
msgstr "Costes de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,togroup:0
|
||
msgid "Apply to Campaign Group"
|
||
msgstr "Aplicar a grupo de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,date_delivery:0
|
||
#: field:dm.customers_file,delivery_date:0
|
||
#: field:dm.offer,delivery_date:0
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "Fecha de entrega"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,keep_prices:0
|
||
msgid "Keep Prices At Duplication"
|
||
msgstr "Mantener precios al duplicar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.prices_progression,percent_prog:0
|
||
msgid "Percentage Prices Progression"
|
||
msgstr "Progresión del porcentaje de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/offer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not open this offer !"
|
||
msgstr "¡ No es posible abrir esta oferta !"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_task_ids:0
|
||
msgid "Manufacturing tasks"
|
||
msgstr "Tareas de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_model
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "modelo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Copywriter :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,invoice_base:0
|
||
msgid "Invoicing based on"
|
||
msgstr "Facturación basada en"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,production_cost:0
|
||
msgid "Production Cost"
|
||
msgstr "Costes de producción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_text_criteria
|
||
msgid "Customer Segmentation Textual Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0
|
||
msgid "Package Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.ddf.plugin,type:0
|
||
msgid "Dynamic"
|
||
msgstr "Dinámico"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.history:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_trademark_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_trademark_form
|
||
msgid "All Trademarks"
|
||
msgstr "Todas las marcas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "At Draft"
|
||
msgstr "En borrador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:res.partner,decoy_for_campaign:0
|
||
msgid "Define if this decoy address can be used with campaigns"
|
||
msgstr "Define si esta dirección de señuelo puede ser utilizada con campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.partner,decoy_for_renting:0
|
||
msgid "Used for File Renting"
|
||
msgstr "Archivo utilizado para alquilar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_preoffer_report
|
||
msgid "PreOffer"
|
||
msgstr "Preoferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_numeric_criteria
|
||
msgid "Customer Segmentation Numeric Criteria"
|
||
msgstr "Criterio de segmentación de clientes numérico"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Sent Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad enviada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Delay After Trigger Date:"
|
||
msgstr "Demora después fecha de disparo:"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,picking_policy:0
|
||
msgid "Partial Delivery"
|
||
msgstr "Entrega parcial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Set to In Progress"
|
||
msgstr "Establecer a \"En progreso\""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_purged:0
|
||
msgid ""
|
||
"The purged quantity is the number of addresses removed from deduplication "
|
||
"and cleaning."
|
||
msgstr ""
|
||
"La cantidad purgada es el número de direcciones eliminadas por el proceso de "
|
||
"eliminación de duplicados y el de limpieza."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,offer_origin_id:0
|
||
msgid "Original Offer"
|
||
msgstr "Oferta original"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,picking_ids:0
|
||
msgid "Related Packing"
|
||
msgstr "Albarán relacionado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,proposition_id:0
|
||
msgid "Commercial Proposition"
|
||
msgstr "Propuesta comercial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,deduplicator_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_deduplicator
|
||
msgid "Deduplicator"
|
||
msgstr "Eliminador duplicados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,per_thousand_price:0
|
||
msgid "Price per Thousand"
|
||
msgstr "Precio por mil"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,all_add_avail:0
|
||
msgid "All Adresses Available"
|
||
msgstr "Todas las direcciones disponibles"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,document_id:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Documento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_defaulttranslation0_product_template
|
||
msgid "Default Translation for Direct Marketing Campaigns"
|
||
msgstr "Traducción predeterminada para campañas de marketing directo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_order_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_order_form
|
||
msgid "All Orders"
|
||
msgstr "Todos los pedidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,invoice_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of invoices that have been generated for this sale order. "
|
||
"The same sale order may have been invoiced in several times (by line for "
|
||
"example)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ésta es la lista de facturas que se han generado para este pedido de venta. "
|
||
"El mismo pedido puede haberse facturado varias veces (por ejemplo por cada "
|
||
"línea)."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,broker_cost:0
|
||
msgid "Broker Cost"
|
||
msgstr "Coste de distribución"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_document:0
|
||
msgid "Request For Quotation"
|
||
msgstr "Solicitud de presupuesto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customers_list,invoice_base:0
|
||
msgid "Raw Addresses Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,zip:0
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "Código postal"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,date_order:0
|
||
msgid "Order date"
|
||
msgstr "Fecha del pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.translation,translator_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_translator
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "Traductor"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,picking_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of picking list that have been generated for this invoice"
|
||
msgstr "Esta es la lista de albaranes que se han generado para esta factura"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0
|
||
msgid ""
|
||
"The Starting Mailing is the first mailing send to the potential customer. In "
|
||
"a multimedia context, the term mailing could be a paper mail, an e-mail, an "
|
||
"sms, a rss feed, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"El Mailing Inicial es el primer envío a los clientes potenciales. En un "
|
||
"contexto multimedia, el término mailing podría ser una carta, un email, un "
|
||
"sms, una noticia rss, etc."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_printingus0_product_template
|
||
msgid "Demo Paper Printing for the US"
|
||
msgstr "Ejemplo de papel de impresión para USA"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_translation0
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Traducción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,forbidden_state_ids:0
|
||
msgid "Forbidden States"
|
||
msgstr "Estados prohibidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0
|
||
msgid "Accompanying Letter of the Package Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.overlay,bank_account_id:0
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Cuenta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_returnenveloppeus0_product_template
|
||
msgid "Return Enveloppe US"
|
||
msgstr "Sobre devolución USA"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Planning Advices"
|
||
msgstr "Planificación de anuncios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,project_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Generating the Retro Planning will create and assign the different tasks "
|
||
"used to plan and manage the campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
"Generar el Retro Planning, creará y asignará las diferentes tareas usadas en "
|
||
"el plan y gestionará las campañas."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "DTP Tasks"
|
||
msgstr "Tareas de edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_template
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_template
|
||
msgid "All DTP Plugins Template"
|
||
msgstr "Plantilla de todos los complementos de edición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_text_criteria
|
||
msgid "Customer Order Segmentation Textual Criteria"
|
||
msgstr "Criterio textual de segmentación de pedidos de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Pedido de venta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Días"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Item Purchase Line"
|
||
msgstr "Línea de compra de artículo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_deleting
|
||
msgid "deleting"
|
||
msgstr "eliminando"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,code1:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,code:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,code1:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,code1:0
|
||
#: field:dm.campaign.type,code:0
|
||
#: field:dm.customer.gender,code:0
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,code:0
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
#: field:dm.customers_file,code:0
|
||
#: field:dm.customers_list,code:0
|
||
#: field:dm.customers_list.recruit_origin,code:0
|
||
#: field:dm.customers_list.type,code:0
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,code:0
|
||
#: field:dm.offer,code:0
|
||
#: field:dm.offer.document,code:0
|
||
#: field:dm.offer.history,code:0
|
||
#: field:dm.offer.step,code:0
|
||
#: field:dm.offer.step.transition.trigger,code:0
|
||
#: field:dm.offer.step.type,code:0
|
||
#: field:dm.overlay,code:0
|
||
#: field:dm.trademark,code:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.plugins.value,customer_id:0
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Nombre del cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,quantity_planned:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,qty_planned:0
|
||
msgid "Planned Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad planificada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my
|
||
msgid "My Campaigns"
|
||
msgstr "Mis campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Campaign Status"
|
||
msgstr "Estado de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Forbiden States"
|
||
msgstr "Estados prohibidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,cleaner_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_cleaner
|
||
msgid "Cleaner"
|
||
msgstr "Limpiador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.document.template,name:0
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Nombre de la plantilla"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,legal_state:0
|
||
msgid "Not Validated"
|
||
msgstr "No validado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,planning_state:0
|
||
msgid "Planning Status"
|
||
msgstr "Estado de planificación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"El CIF/NIF no parece estar correcto. Recuerde añadir el prefijo de dos "
|
||
"letras del país al principio, por ejemplo ES12345678Z"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,state_ids:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,state_ids:0
|
||
msgid "Allowed States"
|
||
msgstr "Estados permitidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Cambiar a borrador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my2
|
||
msgid "My Draft Campaigns"
|
||
msgstr "Mis borradores de campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0
|
||
#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0
|
||
msgid ""
|
||
"An Accompanying Letter is usually a mailing accompanying the product "
|
||
"ordered, like a user manual or a thanks letter. But it could also be a "
|
||
"letter to inform the potential customer that you regret that he didn't "
|
||
"ordered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una carta de acompañamiento habitualmente acompaña al producto solicitado, "
|
||
"como un manual de usuario o una carta de agradecimiento. Pero también podría "
|
||
"utilizarse para informar a un potencial cliente de que lamentas que no haya "
|
||
"comprado."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list_type
|
||
msgid "Type of the adress list"
|
||
msgstr "Tipo de lista de direcciones"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.category:0
|
||
msgid "Offer Category"
|
||
msgstr "Categoría de oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Categories :"
|
||
msgstr "Categorías :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Code :"
|
||
msgstr "Código :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
msgid "Dynamic Plugin"
|
||
msgstr "Complemento dinámico"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.transition.trigger,name:0
|
||
msgid "Trigger Name"
|
||
msgstr "Nombre disparador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Trademark Advices"
|
||
msgstr "Anuncios de marca"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,invoice_quantity:0
|
||
msgid "Shipped Quantities"
|
||
msgstr "Cantidades enviadas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Campaign Description"
|
||
msgstr "Descripción de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step.type,flow_stop:0
|
||
msgid "Flow Stop"
|
||
msgstr "Final del flujo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_state:0
|
||
msgid "Manufacturing Status"
|
||
msgstr "Estado de fabricación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_type_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_type_form
|
||
msgid "All Campaign Types"
|
||
msgstr "Todos los tipos de campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
msgid "Customer Plugin"
|
||
msgstr "Complemento de cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step
|
||
msgid "dm.offer.step"
|
||
msgstr "dm.offer.step"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0
|
||
msgid "Customers List Recruiting Origin Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_intermediatemailing0
|
||
msgid "Intermediate Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
msgid "Customers List Description"
|
||
msgstr "Descripción de la lista de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:project.task,date_planned:0
|
||
msgid "Planned Date"
|
||
msgstr "Fecha planificada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all
|
||
msgid "All Campaigns"
|
||
msgstr "Todas las campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Planned Delivery Date :"
|
||
msgstr "Fecha entrega prevista :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Unidad de intervalo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/offer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first open all offer steps related to this offer."
|
||
msgstr "Primero debes abrir todos los pasos relacionados con la oferta."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_customer_form
|
||
msgid "All Customers"
|
||
msgstr "Todos los clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,name_prices_prog,new:0
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,new:0
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,select:0
|
||
msgid "Create Prices Progression"
|
||
msgstr "Crear progresión de precios"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,client_order_ref:0
|
||
msgid "Customer Ref"
|
||
msgstr "Ref. Cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,country_ids:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,country_ids:0
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Países permitidos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer,keywords:0
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Palabras claves"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_file
|
||
msgid "A File of addresses delivered by an addresses broker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_mygroup_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_mygroup_form
|
||
msgid "My Campaign Groups"
|
||
msgstr "Mis grupos de campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,document_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_document_opened
|
||
msgid "DTP Documents"
|
||
msgstr "Documentos DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/campaign.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first close all states related to this campaign."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Create Offers"
|
||
msgstr "Crear ofertas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_group
|
||
msgid "dm.campaign.group"
|
||
msgstr "dm.campaign.group"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid "Shipping & Manual Invoice"
|
||
msgstr "Envío & Facturación manual"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,offer_id:0
|
||
#: field:dm.offer,preoffer_offer_id:0
|
||
#: field:dm.offer.history,offer_id:0
|
||
#: field:dm.offer.step,offer_id:0
|
||
#: field:dm.offer.translation,offer_id:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_report
|
||
msgid "Offer"
|
||
msgstr "Oferta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_document_template
|
||
msgid "dm.document.template"
|
||
msgstr "dm.document.template"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customers_list,invoice_base:0
|
||
msgid "Net Addresses Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,purchase_category_ids:0
|
||
msgid "Purchase Categories"
|
||
msgstr "Categorías de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_document
|
||
msgid "dm.offer.document"
|
||
msgstr "dm.offer.document"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign
|
||
msgid "dm.campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.trademark:0
|
||
#: field:dm.trademark,logo:0
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,dealer_id:0
|
||
#: field:dm.overlay,dealer_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_dealer
|
||
msgid "Dealer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0
|
||
msgid "Starting Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "DTP Purchase Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
msgid "Customer Files"
|
||
msgstr "Archivos de cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Order Boolean Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,file_id:0
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "Contenido del archivo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_camp_custlist
|
||
msgid "Customers Lists"
|
||
msgstr "Listas de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n"
|
||
" - The 'Pay before delivery' choice will first generate the invoice and "
|
||
"then generate the packing order after the payment of this invoice.\n"
|
||
" - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the packing order directly "
|
||
"and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate "
|
||
"the draft invoice.\n"
|
||
" - The 'Invoice on Order Ater Delivery' choice will generate the draft "
|
||
"invoice based on sale order after all packing lists have been finished.\n"
|
||
" - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice "
|
||
"during the packing process."
|
||
msgstr ""
|
||
"La política de envío se utiliza para sincronizar la factura y las "
|
||
"operaciones de envío.\n"
|
||
" - La opción 'Pago antes del envío' primero genera la factura y luego "
|
||
"genera el albarán después del pago de esta factura.\n"
|
||
" - La opción 'Envío '& Factura manual' creará el albarán directamente y "
|
||
"esperará a que el usuario haga clic manualmente en el botón 'Factura' para "
|
||
"generar la factura borrador.\n"
|
||
" - La opción 'Factura según pedido después envío' generará la factura "
|
||
"borrador basada en el pedido de venta después de que todos los albaranes se "
|
||
"hayan procesado.\n"
|
||
" - La opción 'Factura desde albarán' se utiliza para crear una factura "
|
||
"durante el proceso de los albaranes."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customers_list,recruiting_origin:0
|
||
msgid "Origin of the recruiting of the adresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0
|
||
msgid "Initial"
|
||
msgstr "Inicial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
|
||
"categoría."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_dealer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_dealer_form
|
||
msgid "All Dealers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,dtp_purchase_line_ids:0
|
||
msgid "DTP Purchase Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.customer.order,invoice_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"The sale order will automatically create the invoice proposition (draft "
|
||
"invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to "
|
||
"choose if you invoice based on ordered or shipped quantities. If the product "
|
||
"is a service, shipped quantities means hours spent on the associated tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"El pedido de venta creará automáticamente la propuesta de factura (factura "
|
||
"borrador). Las cantidades pedidas y las cantidades enviadas pueden no ser "
|
||
"las mismas. Tiene que decidir si factura basado en cantidades pedidas o "
|
||
"enviadas. Si el producto es un servicio, cantidades enviadas significa horas "
|
||
"dedicadas a las tareas asociadas."
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Attached Documents :"
|
||
msgstr "Documentos adjuntados:"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,dtp_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,items_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,planning_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,translation_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Steps By Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Advises"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Purchase Advices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_add1:0
|
||
msgid "Address1"
|
||
msgstr "Dirección1"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_add2:0
|
||
msgid "Address2"
|
||
msgstr "Dirección2"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_add3:0
|
||
msgid "Address3"
|
||
msgstr "Dirección3"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_add4:0
|
||
msgid "Address4"
|
||
msgstr "Dirección4"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_trademark
|
||
msgid "dm.trademark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,invoiced:0
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Pagado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.media,name:dm.media_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,deduplicator_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The deduplicator is a partner responsible to remove identical addresses from "
|
||
"the customers list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,split_id:0
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Dividir"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,quantity_wanted:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_wanted:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0
|
||
msgid "Wanted Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,active:0
|
||
#: field:dm.offer,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_ddf_plugin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_ddf_plugin
|
||
msgid "All DTP Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,cleaner_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The cleaner is a partner responsible to remove bad addresses from the "
|
||
"customers list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaign_opened
|
||
msgid "Back To Campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list
|
||
msgid "A list of addresses proposed by an adresses broker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,date_planned:0
|
||
msgid "Scheduled date"
|
||
msgstr "Fecha planificada"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,forwarding_charges:0
|
||
msgid "Forwarding Charges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/campaign.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not open this Campaign !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.gender:0
|
||
msgid "Customer Genders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,next:0
|
||
msgid "Add in Group"
|
||
msgstr "Añadir al grupo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_copywriter_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_copywriter_from
|
||
msgid "All Copywriters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,quantity_usable:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_usable:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0
|
||
msgid "Usable Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,campaign_group_id:0
|
||
msgid "Campaign group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.mail_service,action_id:0
|
||
#: field:dm.mail_service,action_id:0
|
||
#: field:dm.offer.step,action:0
|
||
#: field:ir.actions.server,dm_action:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,error,init:0
|
||
#: wizard_field:wizard_proposition_items,init,prices_progression:0
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,name_prices_prog:0
|
||
msgid "Select Prices Progression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "= Usable Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer.step,split_mode:0
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0
|
||
msgid "Ordered"
|
||
msgstr "Ordenados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,order_text_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Order Textual Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Delivery Date :"
|
||
msgstr "Fecha de entrega:"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_mail_service_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_mail_service_form
|
||
msgid "All Mail Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_broker_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_broker_form
|
||
msgid "All Customers Lists Brokers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "At Planning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,deduplication_level:0
|
||
msgid "Deduplication Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,dtp_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,items_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,planning_state:0
|
||
#: selection:dm.campaign,translation_state:0
|
||
#: selection:dm.customer.order,state:0
|
||
#: selection:dm.order,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hecho"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,invoice_ids:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factura"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.plugin.argument,name:0
|
||
msgid "Argument Name"
|
||
msgstr "Nombre del argumento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,legal_state:0
|
||
#: selection:dm.offer.document,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Validado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: selection:dm.offer,state:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: selection:dm.offer.step,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abierto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group_pos
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_pos
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,error,init:0
|
||
msgid "Select the group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Forbiden Countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||
"especial !"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,error:0
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,error:0
|
||
msgid "Error!!!"
|
||
msgstr "Error!!!"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,force_sm_price:0
|
||
msgid "Force Starting Mail Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.boolean_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,dtp_responsible_id:0
|
||
#: field:dm.campaign,files_responsible_id:0
|
||
#: field:dm.campaign,item_responsible_id:0
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_responsible_id:0
|
||
#: field:dm.campaign,responsible_id:0
|
||
#: field:dm.offer,offer_responsible_id:0
|
||
#: field:dm.offer.history,responsible_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "- Cleaning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_translation
|
||
msgid "dm.offer.translation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0
|
||
msgid "Customer Lists Recruiting Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,desc_from_offer:0
|
||
msgid "Insert Description from Offer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my3
|
||
msgid "My Closed Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Propositions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:dm.module_meta_information
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm
|
||
#: model:product.category,name:dm.product_category_directmarketing0
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.res_partner_category_directmarketing0
|
||
msgid "Direct Marketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,incoterm:0
|
||
msgid "Incoterm"
|
||
msgstr "Incoterm"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,product_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,product_id:0
|
||
#: field:dm.customers_list,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Producto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,planned_delivery_date:0
|
||
msgid "Planned Delivery Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_cleaner:0
|
||
msgid "The quantity of duplicated addresses removed by the cleaner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Theorical Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Commercial Proposition Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,cust_file_task_ids:0
|
||
msgid "Customer Files tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.type:0
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Tipos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Fecha de Finalización"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,offer_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the commercial offer to use with this campaign, only offers in ready "
|
||
"to plan or open state can be assigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,client_media_ids:0
|
||
msgid "Client for Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,invoice_quantity:0
|
||
msgid "Invoice on"
|
||
msgstr "Facturar las"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer
|
||
msgid "dm.offer"
|
||
msgstr "dm.offer"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,date_order:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Fecha pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customer Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_cleaner:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_dedup:0
|
||
msgid "Deduplication Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,distribution_office:0
|
||
msgid "Distribution Office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_intermediatemailing0
|
||
msgid "IM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,delivery_cost:0
|
||
msgid "Delivery Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step.transition.tigger:0
|
||
#: view:dm.offer.step.transition.trigger:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_step_transition_trigger
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_offer_step_transition_trigger
|
||
msgid "Transition Trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,language_ids:0
|
||
msgid "Other Languages"
|
||
msgstr "Otras lenguas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0
|
||
msgid "ALPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,amount_total:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,type_document:0
|
||
msgid "Document Type"
|
||
msgstr "Tipo de Documento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition
|
||
msgid "dm.campaign.proposition"
|
||
msgstr "dm.campaign.proposition"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition,quantity_wanted:0
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_wanted:0
|
||
msgid ""
|
||
"The wanted quantity is the number of addresses you wish to get for that "
|
||
"segment.\n"
|
||
"This is usually the quantity used to order Customers Lists\n"
|
||
"The wanted quantity could be AAA for All Addresses Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,state:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: field:dm.offer,state:0
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
#: field:dm.offer.document,state:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: field:dm.offer.step,state:0
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
#: field:dm.order,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,offer_step_type_id:0
|
||
#: view:dm.offer.step.type:0
|
||
msgid "Offer Step Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_dedup:0
|
||
msgid "The quantity of duplicated addresses removed by the deduplicator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_proposition_items,error:0
|
||
msgid "error test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_openerpdiscoverydayonmay0_product_template
|
||
msgid "Open ERP Discovery Day on May 2009"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,quantity_delivered_total:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,quantity_delivered_total:0
|
||
msgid "Total Delivered Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_purchase_line
|
||
msgid "dm.campaign.purchase_line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,file_fname:0
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nombre del Fichero"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,trigger:0
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0
|
||
msgid "Manufacturing Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_history
|
||
msgid "dm.offer.history"
|
||
msgstr "dm.offer.history"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,items_state:0
|
||
msgid "Items Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,quantity_planned_total:0
|
||
msgid "Total planned Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semanas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_order
|
||
msgid "dm.order"
|
||
msgstr "dm.order"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:wizard_campaign_group,name_group,group:0
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Nombre del Grupo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Customers Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
#: field:dm.customer.boolean_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.date_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.numeric_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order.date_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order.text_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
#: field:dm.customer.text_criteria,segmentation_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_segmentation
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Segmentación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Global Information"
|
||
msgstr "Información global"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my1
|
||
msgid "My Open Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,broker_id:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_broker
|
||
msgid "Broker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.document.template:0
|
||
#: field:dm.offer.document,document_template_id:0
|
||
msgid "Document Template"
|
||
msgstr "Plantilla de documento"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:purchase.order,dm_campaign_purchase_line:0
|
||
msgid "DM Campaign Purchase Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.trademark:0
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr "Marcas Registradas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.campaign,payment_methods:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,payment_methods:0
|
||
#: view:res.country:0
|
||
#: field:res.country,payment_methods:0
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Métodos de pago"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Campaigns Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
msgstr "Transiciones de salida"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,shop_id:0
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Tienda"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_button:campaign.group.project,init,done:0
|
||
#: wizard_button:campaign.project,init,done:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,add,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,new,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,new,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard_proposition_items,select,end:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Customers Files Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,last_modification_date:0
|
||
msgid "Last Modification Date"
|
||
msgstr "Última fecha modificación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_type
|
||
msgid "dm.offer.step.type"
|
||
msgstr "dm.offer.step.type"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Numeric Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Quotation :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,planning_note:0
|
||
msgid "Planning Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_document:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Pedido de compra"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_field:campaign.group.project,init,project_id:0
|
||
#: wizard_field:campaign.project,init,project_id:0
|
||
#: field:dm.campaign,project_id:0
|
||
#: field:dm.campaign.group,project_id:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.campaign_group_wiz
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.campaign_wiz
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proyecto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all2
|
||
msgid "Draft Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,router_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The router is the partner who will send the mailing to the final customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer.step,split_mode:0
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_document_category
|
||
msgid "dm.offer.document.category"
|
||
msgstr "dm.offer.document.category"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition_my
|
||
msgid "My Campaign Propositions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
msgid "Sale Infos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,segment_code:0
|
||
msgid "Segment Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order.text_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.text_criteria,operator:0
|
||
msgid "like"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: field:dm.offer.history,date:0
|
||
msgid "Drop Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_ondemandassociationfreetrial0_product_template
|
||
msgid "OnDemand Association Free Trial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.type:0
|
||
msgid "Campaign Type Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Sale Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:campaign.group.project,init:0
|
||
#: wizard_view:campaign.project,init:0
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,campaign_group_id:0
|
||
msgid "Campaign Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:res.partner,decoy_address:0
|
||
msgid ""
|
||
"A decoy address is an address used to identify unleagal uses of a customers "
|
||
"file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.boolean_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.date_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.numeric_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.order.date_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.order.text_criteria,operator:0
|
||
#: field:dm.customer.text_criteria,operator:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_ondemandassociationfreetrial0_product_template
|
||
msgid "A 1 month Free Trial for the Association profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_type
|
||
msgid "dm.campaign.type"
|
||
msgstr "dm.campaign.type"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,item_purchase_line_ids:0
|
||
msgid "Items Purchase Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_doc
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: code:addons/dm/offer_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not open this offer step !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Documents Generation"
|
||
msgstr "Generación documentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.proposition.item,item_type:0
|
||
msgid "Main Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_prices_progression
|
||
msgid "dm.campaign.proposition.prices_progression"
|
||
msgstr "dm.campaign.proposition.prices_progression"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_numeric_criteria
|
||
msgid "Customer Order Segmentation Numeric Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_category
|
||
msgid "dm.offer.category"
|
||
msgstr "dm.offer.category"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_offer
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_offer
|
||
msgid "Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,mailing_at_dates:0
|
||
msgid "Mailing at dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign,country_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The language and currency will be automaticaly assigned if they are defined "
|
||
"for the country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.document,has_attachment:0
|
||
msgid "Has Attachment"
|
||
msgstr "Tiene adjunto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.media,name:dm.media_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,production_category_ids:0
|
||
msgid "Production Categories"
|
||
msgstr "Categorias de producción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,product_category:0
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Categoría de producto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:res.partner.category,name:dm.cat_item_supplier
|
||
msgid "Item Supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order.text_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.text_criteria,operator:0
|
||
msgid "ilike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:res.partner,decoy_owner:0
|
||
msgid "The partner this decoy address belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.partner,decoy_media_ids:0
|
||
msgid "decoy address for Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.purchase_line,quantity_warning:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Atención"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,trademark_note:0
|
||
msgid "Trademark Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_openerpuserbook0_product_template
|
||
msgid "The Open ERP User Book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.document,gender_id:0
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Sexo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition
|
||
msgid "All Campaign Propositions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,production_note:0
|
||
msgid "Production Notes"
|
||
msgstr "Notas de producción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
msgid "Offer Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.group:0
|
||
msgid "Supplying"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,order_policy:0
|
||
msgid "Invoice on Order After Delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_offer_documents
|
||
msgid "View Documents"
|
||
msgstr "Ver documentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,picking_policy:0
|
||
msgid "Complete Delivery"
|
||
msgstr "Envío completo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Order Textual Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,order_numeric_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Order Numeric Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_boolean_criteria
|
||
msgid "Customer Segmentation Boolean Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,end_census:0
|
||
msgid "End Census (days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all3
|
||
msgid "Closed Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Segment Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_group_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_group_form
|
||
msgid "All Campaign Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_overlay
|
||
msgid "dm.overlay"
|
||
msgstr "dm.overlay"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,description:dm.product_product_papermailingus0_product_template
|
||
msgid "Demo Paper Mailing for the US"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_opened
|
||
msgid "Back To Offer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Costos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_mixed
|
||
msgid "mixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.mail_service,offer_step_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order,offer_step_id:0
|
||
#: field:dm.offer.document,step_id:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Offer Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,user_id:0
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Comercial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:res.partner,decoy_external_ref:0
|
||
msgid "The reference of the decoy address for the owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,invoiced_rate:0
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Facturado"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,lang_orig:0
|
||
msgid "Original Language"
|
||
msgstr "Idioma original"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_defaulttranslation0_product_template
|
||
msgid "Default Translation"
|
||
msgstr "Traducción por defecto"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,keep_segments:0
|
||
msgid "Keep Segments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_categ_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_categ_main_form
|
||
msgid "Edit Categories"
|
||
msgstr "Editar categorías"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customers_list,broker_discount:0
|
||
msgid "Broker Discount (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Items and Prices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.order,state:0
|
||
#: selection:dm.offer,state:0
|
||
#: selection:dm.offer.document,state:0
|
||
#: selection:dm.offer.step,state:0
|
||
#: selection:dm.order,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Borrador"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,amount_untaxed:0
|
||
msgid "Untaxed Amount"
|
||
msgstr "Base imponible"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.gender,from_gender:0
|
||
msgid "From Gender"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.plugins.value:0
|
||
msgid "Plugins Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my1
|
||
msgid "My Open Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
msgid "Customer Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,store_value:0
|
||
msgid "Store Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_ondemandbookstorefreetrial0_product_template
|
||
msgid "OnDemand Bookstore Free Trial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all1
|
||
msgid "Open Offers"
|
||
msgstr "Ofertas Pendientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transición"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,quantity_real:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,qty_real:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_real:0
|
||
msgid "Real Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad Real"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_segment
|
||
msgid "A subset of addresses coming from a customers file"
|
||
msgstr "Un subconjunto de direcciones proveniente de un archivo de cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Create Campaign"
|
||
msgstr "Crear Campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,add:0
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,init:0
|
||
#: wizard_button:wizard_campaign_group,name_group,new:0
|
||
#: wizard_view:wizard_campaign_group,new:0
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Crear Grupo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,interactive:0
|
||
msgid "Interactive"
|
||
msgstr "Interactivo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,legal_state:0
|
||
#: field:dm.offer.step,legal_state:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Legal State"
|
||
msgstr "Estado Legal"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,preoffer_type:0
|
||
#: selection:dm.offer,type:0
|
||
msgid "Rewrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_document_report
|
||
msgid "Document Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: field:dm.offer.step,manufacturing_constraint_ids:0
|
||
msgid "Mailing Manufacturing Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,manufacturing_product:0
|
||
msgid "Manufacturing Product"
|
||
msgstr "Producto en manofactura"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
msgid "Keep Prices at Duplication"
|
||
msgstr "Mantener Precios en Duplicación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition.item,price:0
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Precio de Venta"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Order Date :"
|
||
msgstr "Fecha de Pedido"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list_type
|
||
msgid "All Customers List Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Compute Sql Query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
msgid "Items Procurement Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.offer:0
|
||
#: selection:dm.offer,state:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: selection:dm.offer.step,state:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_transition
|
||
msgid "dm.offer.step.transition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,quotation:0
|
||
#: field:dm.offer.step,quotation:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition,quantity_planned:0
|
||
#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_planned:0
|
||
msgid ""
|
||
"The planned quantity is an estimation of the usable quantity of addresses "
|
||
"you will get after delivery, deduplication and cleaning\n"
|
||
"This is usually the quantity used to order the manufacturing of the mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
"La cantidad planificada es una estimacion de la cantidad de direccion utiles "
|
||
"que obtendra despues del reparto, desduplicación y limpieza\n"
|
||
"Esta es la cantidad usual utilizada para ordenar manofacturas de las listas "
|
||
"de correo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
msgid "Purchase Line Product"
|
||
msgstr "Linea de productos comprados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Entregados"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.trademark:0
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Plantilla"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.country,main_currency:0
|
||
msgid "Main Currency"
|
||
msgstr "Divisa principal"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition_segment_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition_segment_form
|
||
msgid "All Segments"
|
||
msgstr "Todos los segmentos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultcustomerslist0_product_template
|
||
msgid "Default Customers List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_doc_categ_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_doc_categ_form
|
||
msgid "Edit DTP Documents Categories"
|
||
msgstr "Editar Categirias Documentos DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,item_ids:0
|
||
msgid "Catalogue"
|
||
msgstr "Catálogo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: help:dm.campaign.proposition,sale_rate:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the planned sale rate (in percent) for this commercial proposition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este es el porcentaje de ventas planeado para esta propuesta comercial"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
#: rml:offer.model.report:0
|
||
#: rml:offer.report:0
|
||
#: rml:preoffer.report:0
|
||
msgid "Name :"
|
||
msgstr "Nombre :"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.offer,preoffer_type:0
|
||
#: selection:dm.offer,type:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuevo"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.order:0
|
||
msgid "Scanned Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "- Deduplication"
|
||
msgstr "Desduplicación"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultpapermailing0_product_template
|
||
msgid "Default Paper Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0
|
||
msgid "Accompanying Letter of the Intermediate Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,order_line:0
|
||
msgid "Order Lines"
|
||
msgstr "Líneas de orden"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.order:0
|
||
msgid "Customer Order"
|
||
msgstr "Orden del clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.partner,decoy_for_campaign:0
|
||
msgid "Used for Campaigns"
|
||
msgstr "Usado para campañas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: rml:dm.campaign.report:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.order,customer_code:0
|
||
msgid "Customer Code"
|
||
msgstr "Codigo De Cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,name:0
|
||
#: view:dm.campaign.purchase_line:0
|
||
#: view:dm.campaign.type:0
|
||
#: field:dm.campaign.type,description:0
|
||
#: field:dm.campaign.type,name:0
|
||
#: view:dm.customer.gender:0
|
||
#: field:dm.customer.gender,description:0
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,notes:0
|
||
#: field:dm.customers_list,notes:0
|
||
#: view:dm.ddf.plugin:0
|
||
#: field:dm.ddf.plugin,note:0
|
||
#: view:dm.document.template:0
|
||
#: field:dm.document.template,note:0
|
||
#: view:dm.offer.document:0
|
||
#: field:dm.offer.document,note:0
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
#: field:dm.offer.step,desc:0
|
||
#: view:dm.offer.step.type:0
|
||
#: field:dm.offer.step.type,description:0
|
||
#: field:dm.plugin.argument,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_file:0
|
||
msgid "Customer File"
|
||
msgstr "Archivo de Cliente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign.proposition:0
|
||
#: view:dm.campaign.proposition.segment:0
|
||
msgid "Quantities"
|
||
msgstr "Cantidades"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:res.partner,decoy_external_ref:0
|
||
msgid "External Reference"
|
||
msgstr "Referencia externa"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,mail_service_ids:0
|
||
msgid "Mailing Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,customer_pricelist_id:0
|
||
msgid "Items Pricelist"
|
||
msgstr "Lista de precios de Items"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.step,dtp_category_ids:0
|
||
msgid "DTP Categories"
|
||
msgstr "Categorias DTP"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0
|
||
msgid "ALSM"
|
||
msgstr "ALSM"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign.proposition,sale_rate:0
|
||
msgid "Sale Rate (%)"
|
||
msgstr "Ratio de ventas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer,preoffer_original_id:0
|
||
msgid "Original Offer Idea"
|
||
msgstr "Idea Ofertada Originalmente"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.campaign:0
|
||
#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Manofacturas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customer.segmentation:0
|
||
msgid "Customer Date Criteria"
|
||
msgstr "Criterio Cliente Fecha"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.media:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_media_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_media_form
|
||
msgid "All Offer Medias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list_recruit_origin
|
||
msgid "The origin of the adresses of a list"
|
||
msgstr "El origen de las direcciones de la lista"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.order,customer_id:0
|
||
#: field:dm.customer.order,partner_id:0
|
||
#: selection:dm.ddf.plugin,type:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0
|
||
#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0
|
||
#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0
|
||
msgid "smaller then"
|
||
msgstr "ajustarlos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.mail_service,action_interval:0
|
||
msgid "Action Interval"
|
||
msgstr "Intervalos de acciónO"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.campaign,country_id:0
|
||
#: field:dm.customers_list,country_id:0
|
||
#: field:dm.order,country:0
|
||
#: field:dm.overlay,country_ids:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my3
|
||
msgid "My Closed Offers"
|
||
msgstr "Mis ofertas cerradas"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.customers_list:0
|
||
msgid "Customer List"
|
||
msgstr "Lista de clientes"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,order_boolean_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Order Boolean Criteria"
|
||
msgstr "Clientes ordenados por criterio booleano"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Decoy address for Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,customer_date_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Date Criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Production Advices"
|
||
msgstr "Concejos de producción"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all2
|
||
msgid "Draft Campaigns"
|
||
msgstr "Borradores de campaña"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.offer.document,document_template_plugin_ids:0
|
||
msgid "Dynamic Plugins"
|
||
msgstr "Plugins Dinámicos"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: field:dm.customer.segmentation,order_date_criteria_ids:0
|
||
msgid "Customers Order Date Criteria"
|
||
msgstr "Clientes ordenados por fecha"
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_duplicator_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_duplicator_form
|
||
msgid "All Deduplicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: dm
|
||
#: view:dm.offer.step:0
|
||
msgid "Offer Step Description"
|
||
msgstr ""
|