odoo/addons/project_mailgate/i18n/nl_BE.po

106 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historiekinformatie"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "U kunt niet dezelfde taken maken."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Voorlopig"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Let op: de einddatum van de taak moet na de begindatum van de taak liggen"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historiek"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Deze module is een interface waarmee mails met OpenERP-projecttaken worden "
#~ "gesynchroniseerd.\n"
#~ "\n"
#~ "Hiermee worden taken gemaakt zodra een nieuwe mail binnenkomt via de "
#~ "ingestelde mailserver.\n"
#~ "Bovendien worden alle communicatie en taakstatussen bijgehouden.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Bijlagen"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projectmailgateway"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"