99 lines
3.5 KiB
Plaintext
99 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Japanese translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 05:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:37+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr "発注参照は会社ごとにユニークなければいけません"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: view:product.category:0
|
||
msgid " Accounting Property"
|
||
msgstr " 経理属性"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "製品カテゴリー"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
msgstr "無効なBBA構造のコミュニケーション"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||
msgstr "エラー:デフォールトのUOMと購入UOMは同じカテゴリーでなければいけません"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "請求明細"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "購買発注"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "製品テンプレート"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid "Price Difference Account"
|
||
msgstr "価格が異なるアカウント"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "請求書"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "選択リスト"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||
msgstr "請求書番号は会社ごとにユニークでなければいけません"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||
"and cost price."
|
||
msgstr "このアカウントを使って購買価格とコスト価格の違いを計算します"
|