odoo/addons/web/po/pl.po

688 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr "Uwaga, rekord został zmodyfikowany, twoje zmiany zostaną odrzucone."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Szukaj dalej...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Utwórz \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Utwórz i edytuj...</em>"
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Musisz wybrac co najmniej jeden rekord."
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Usuń bazę danych"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Odtwórz bazę danych"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Wróć do logowania"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "UTWÓRZ BAZĘ DANYCH"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Hasło madrzędne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Nazwa nowej bazy danych:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Wczytaj dane demonstracyjne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Domyślny język:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Hasło admina:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "USUŃ BAZĘ DANYCH"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Baza danych:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Hasło nadrzędne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "ZAPISZ BAZĘ"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "ODTWÓRZ BAZĘ"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "ZMIEŃ HASŁO NADRZĘDNE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Nowe hasło nadrzędne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Potwierdź nowe hasło nadrzędne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Sądzimy, że codzienne zadania mogą być bardziej intuicyjne, efektywne, "
"zautomatyzowan, ... a nawet przyjemne."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Przy budowie wielkiego produktu polegamy na wiedzy tysięcy społeczników."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Przyjazne dla użytkownika"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "WYLOGUJ"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Ukryj tę wskazówkę"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Wyłącz wszystkie wskazówki"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr "Pokaż etykiety"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Przetłumacz widok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ostatnie"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Zapisz i edytuj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Utwórz i edytuj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr "Tylko odczyt/Edytowalne"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Utwórz..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Wyszukaj..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Zaawansowany filtr"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtry --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Akcje --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Zapisz filtr"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Zarządzaj filtrami"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nazwa filtra:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Każdy filtr o tej samej nazwie zostanie zamazany)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Jeden z tych warunków musi być spełniony"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Wszystkie warunki muszą być spełnione"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Żadeń z tych warunków nie może być spełniony"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "i"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Zapisz i nowy"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Ten kreator wyeksportuje wszystkie dane, które spełniają bieżące kryteria "
"wyszukiwania, do pliku CSV.\n"
" Możesz eksportować wszystkie dane lub tylko pola, które mają być "
"importowane po zmianie."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Typ eksportu:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Eksport kompatybilny z importem"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Eksportuj wszystkie dane"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Format eksportu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Dostępne pola"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Pola do eksportu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Zapisz listę pól"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Usuń wszystko"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Zapisz jako:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Zapisane eksporty"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Poprzednie hasło:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importuj plik .CSV"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Wybierz plik .CSV do importu. Jeśli chcesz zobaczyć przykład pliku do "
"importu,\n"
" powinieneś wyeksportować dane z opcją \"Kompatybilne z importem\"."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "Plik CSV:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Sprawdź format pliku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Opcje importu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Czy plik zawiera nazwy pól?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Separator:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Znak dziesiętny:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodowanie:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linie do pominięcia"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Import się nie udał z powodu:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Oto podgląd pliku, którego nie można zaimportować:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""